A Chance Encounter and the Power of Human Kindness

A Chance Encounter and the Power of Human Kindness

Fluent Fiction - Norwegian: A Chance Encounter and the Power of Human Kindness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2026-01-13-23-34-02-no

Story Transcript:

No: På en kjølig vinterdag på Oslo Gardermoen internasjonale flyplass hastet folk fra terminal til terminal, pakket godt inn i tykke kåper og skjerf.
En: On a chilly winter day at Oslo Gardermoen International Airport, people hurried from terminal to terminal, well-wrapped in thick coats and scarves.

No: Det summet av spenning og forventning mens høyttalerne annonserte flyginger til steder nær og fjern.
En: There was a buzz of excitement and anticipation as the loudspeakers announced flights to places near and far.

No: Lars, en forretningsmann som alltid så rolig ut, men som bar på en skjult bekymring, satt i en av de mange stolene med sin håndbagasje ved føttene.
En: Lars, a businessman who always appeared calm but carried a hidden worry, sat in one of the many chairs with his hand luggage at his feet.

No: Han hadde nettopp kommet tilbake fra en ukelang konferanse i London, og nå var han på vei hjem.
En: He had just returned from a week-long conference in London, and now he was on his way home.

No: Men en kald svette perlet i pannen hans da han husket at den viktige medisinen hans lå igjen på hotellrommet der.
En: But a cold sweat beaded on his forehead as he remembered that his important medicine was left behind in the hotel room there.

No: Han tenkte febrilsk.
En: He thought frantically.

No: "Jeg kan spørre noen om hjelp, se etter et apotek her, eller kanskje jeg må booke om flyet," mumlet han for seg selv, mens han så reisende passere forbi.
En: "I can ask someone for help, look for a pharmacy here, or maybe I have to rebook the flight," he muttered to himself, as he watched travelers passing by.

No: Rett ved siden av satt Kari, en hyggelig kvinne som også ventet på sitt neste fly.
En: Right next to him sat Kari, a friendly woman who was also waiting for her next flight.

No: Hun la merke til hans bekymrede ansikt og spurte forsiktig, "Er alt i orden?
En: She noticed his worried face and asked gently, "Is everything okay?"

No: "Lars så opp, usikker på om han skulle åpne seg.
En: Lars looked up, unsure if he should open up.

No: Men noe ved hennes vennlige uttrykk tok brodden av hans angst.
En: But something about her friendly expression eased his anxiety.

No: "Jeg har glemt medisinen min.
En: "I forgot my medicine.

No: Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre," svarte Lars med en liten stemme.
En: I don't know what to do," Lars replied in a small voice.

No: Kari smilte oppmuntrende.
En: Kari smiled encouragingly.

No: "Ikke bekymre deg.
En: "Don't worry.

No: La oss finne ut av det sammen.
En: Let's figure it out together.

No: Kanskje vi kan ringe legen din?
En: Maybe we can call your doctor?"

No: "Lars nikket takknemlig.
En: Lars nodded gratefully.

No: Sammen gikk de til en roligere del av terminalen og ringte legen.
En: Together they went to a quieter part of the terminal and called the doctor.

No: Med moderne teknologi i bunnen kunne legen sende en ny resept til et apotek på flyplassen.
En: With modern technology at their disposal, the doctor was able to send a new prescription to a pharmacy at the airport.

No: Mens de ventet på at resepten skulle bli fylt, pratet de og delte historier om sine reiser.
En: While they waited for the prescription to be filled, they chatted and shared stories about their travels.

No: Lars følte den tunge vekten av angst lette.
En: Lars felt the heavy weight of anxiety lift.

No: Kari hadde vist ham verdien av å stole på andre.
En: Kari had shown him the value of relying on others.

No: Til slutt, med medisinen i hånden, pustet Lars lettet ut.
En: Finally, with the medicine in hand, Lars exhaled in relief.

No: "Tusen takk, Kari.
En: "Thank you so much, Kari.

No: Jeg vet ikke hva jeg ville gjort uten deg.
En: I don't know what I would have done without you."

No: "Da de begge fortsatte mot sine respektive porter, visste Lars at han hadde lært noe viktig.
En: As they both continued towards their respective gates, Lars knew he had learned something important.

No: Å innrømme at man trenger hjelp er ikke en svakhet, men en styrke.
En: Admitting that you need help is not a weakness, but a strength.

No: Han følte seg roligere og mer forberedt på resten av reisen.
En: He felt calmer and more prepared for the rest of the journey.

No: En liten gnist av varme i vinterkulden.
En: A small spark of warmth in the winter cold.


Vocabulary Words:
  • chilly: kjølig
  • anticipation: forventning
  • beaded: perlet
  • frantically: febrilsk
  • muttered: mumlet
  • anxiety: angst
  • eased: tok brodden av
  • encouragingly: oppmuntrende
  • prescription: resept
  • chat: prate
  • relying: stole
  • exhaled: puftet
  • respective: respektive
  • admitting: innrømme
  • significant: viktig
  • wrapped: pakket
  • hidden: skjult
  • terminal: terminal
  • buzz: summet
  • luggage: håndbagasje
  • sweat: svette
  • pharmacy: apotek
  • doctor: lege
  • filled: fylt
  • relief: lettelse
  • prepared: forberedt
  • spark: gnist
  • terminal: terminal
  • conference: konferanse
  • modern: moderne

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
voi-hyvin-meditaatiot-2
psykopodiaa-podcast
rss-duodecim-lehti
aloita-meditaatio
rss-niinku-asia-on
rss-vapaudu-voimaasi
adhd-podi
kesken
rss-psykalab
psykologia
rss-valo-minussa-2
rss-narsisti
jari-sarasvuo-podcast
rss-metropolia-ammattikorkeakoulu
rss-koira-haudattuna
rss-anteeks-etukateen
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
rss-opecast
rss-tfa-8020-podcast