Finding Light: Lars's Winter Journey of Resilience

Finding Light: Lars's Winter Journey of Resilience

Fluent Fiction - Swedish: Finding Light: Lars's Winter Journey of Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-06-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Vintern i Stockholm var tyst.
En: Winter in Stockholm was silent.

Sv: Kallt.
En: Cold.

Sv: Snön låg över Rosendals Trädgård som ett mjukt täcke.
En: The snow lay over Rosendals Trädgård like a soft blanket.

Sv: Träden stod nakna men vackra mot den grå himlen.
En: The trees stood bare but beautiful against the gray sky.

Sv: Mitt i denna vinterträdgård arbetade Lars.
En: In the midst of this winter garden, Lars worked.

Sv: Han älskade trädgården, men denna årstid var svår för honom.
En: He loved the garden, but this season was difficult for him.

Sv: Det var mörkt och hans sinne blev tyngre för varje dag.
En: It was dark, and his mind grew heavier with each passing day.

Sv: Lars, en tystlåten trädgårdsmästare, brukade finna ro i detta vinterlandskap.
En: Lars, a quiet gardener, usually found peace in this winter landscape.

Sv: Men denna vinter var annorlunda.
En: But this winter was different.

Sv: Han kände sig nedstämd, fångad i en skugga.
En: He felt downhearted, trapped in a shadow.

Sv: Det var som om vinterns mörker hade kommit in i hans själ.
En: It was as if the darkness of winter had entered his soul.

Sv: Han kämpade med något som många kallade för vinterdepression.
En: He struggled with what many called winter depression.

Sv: Hans vän Sofia besökte ofta trädgården.
En: His friend Sofia often visited the garden.

Sv: Hon var alltid full av energi och glädje.
En: She was always full of energy and joy.

Sv: När hon kom, sken alltid Lars upp lite.
En: When she came, Lars always brightened up a little.

Sv: Sofia visste att vintern var svår för Lars, och hon ville hjälpa.
En: Sofia knew that winter was hard for Lars, and she wanted to help.

Sv: "Kom, låt oss ta en promenad," sa hon ofta med ett leende.
En: "Come, let's take a walk," she often said with a smile.

Sv: Men Lars hade svårt att hitta motivation.
En: But Lars found it hard to find motivation.

Sv: Trots sin trötthet försökte Lars lyssna.
En: Despite his fatigue, Lars tried to listen.

Sv: Han visste att Sofia bara ville hans bästa.
En: He knew that Sofia only wanted the best for him.

Sv: Hon pratade om ljusbehandling och att röra sig utomhus.
En: She talked about light therapy and moving outdoors.

Sv: "Det kan verkligen hjälpa," sa hon med övertygelse.
En: "It can really help," she said with conviction.

Sv: Lars kände sig skyldig över att inte kunna vara gladare.
En: Lars felt guilty for not being able to be happier.

Sv: Men han ville inte heller vara en börda för Sofia.
En: But he also didn't want to be a burden to Sofia.

Sv: En dag dök solen upp på himlen, likt ett mirakel i vintermörkret.
En: One day, the sun appeared in the sky, like a miracle in the winter darkness.

Sv: Sofia fick med sig Lars ut på en promenad i trädgården.
En: Sofia managed to get Lars out for a walk in the garden.

Sv: Det knarrade under deras fötter när de gick.
En: It crunched under their feet as they walked.

Sv: Något fångade Lars blick.
En: Something caught Lars's eye.

Sv: Bland snön fanns det små, vita blommor.
En: Among the snow were small, white flowers.

Sv: "Snödroppar," sa Sofia glatt.
En: "Snowdrops," said Sofia happily.

Sv: En enkel blomma, men i sin vita skrud fyllde den Lars med ett oväntat hopp.
En: A simple flower, but in its white attire, it filled Lars with an unexpected hope.

Sv: Efter denna dag beslöt sig Lars för att förändra något.
En: After that day, Lars decided to change something.

Sv: Han började gå fler promenader, försökte njuta av den kyliga luften.
En: He began taking more walks, trying to enjoy the chilly air.

Sv: Sofia fortsatte att stötta honom, och de upptäckte snart fler stunder av glädje ute i den kalla trädgården.
En: Sofia continued to support him, and they soon discovered more moments of joy out in the cold garden.

Sv: Lars insåg att vintern alltid skulle vara en kamp, men han kunde göra den hanterbar.
En: Lars realized that winter would always be a struggle, but he could make it manageable.

Sv: Med Sofia vid sin sida, blev han mer öppen för att få hjälp.
En: With Sofia by his side, he became more open to receiving help.

Sv: Lars kämpade mot mörkret, nu mer medveten om att ljuset alltid skulle återvända.
En: Lars fought against the darkness, now more aware that the light would always return.

Sv: Och bland Rosendals vackra, snötäckta trädgård, fann han både tröst och styrka.
En: And among Rosendals beautiful, snow-covered garden, he found both comfort and strength.


Vocabulary Words:
  • silent: tyst
  • amidst: mitt i
  • bare: nakna
  • downhearted: nedstämd
  • shadow: skugga
  • depression: depression
  • visited: besökte
  • motivation: motivation
  • conviction: övertygelse
  • guilty: skyldig
  • burden: börda
  • miracle: mirakel
  • crunched: knarrade
  • snowdrops: snödroppar
  • attire: skrud
  • chilly: kyliga
  • support: stöd
  • manageable: hanterbar
  • awareness: medveten
  • comfort: tröst
  • strength: styrka
  • grow: bli
  • landscape: landskap
  • struggled: kämpade
  • called: kallade för
  • energy: energi
  • brightened: sken upp
  • fatigue: trötthet
  • therapeutic: ljusbehandling
  • unexpected: oväntat

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
voi-hyvin-meditaatiot-2
psykopodiaa-podcast
adhd-podi
rss-narsisti
psykologia
kesken
rahapuhetta
rss-niinku-asia-on
rss-vapaudu-voimaasi
rss-liian-kuuma-peruna
rss-duodecim-lehti
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
aamukahvilla
rss-uskonto-on-tylsaa
rss-valo-minussa-2
rss-honest-talk-with-laurrenna
rss-opeklubi
rss-psykalab