Levande tvåspråkighet i Wales och språkfel som kan kosta pengar
Språket14 Touko 2013

Levande tvåspråkighet i Wales och språkfel som kan kosta pengar

I Wales lever kymriskan och en femtedel av befolkningen är tvåspråkig. Vår reporter besöker en skola där all undervisning sker på kymriska, eller walesiska, och där eleverna bara ser fördelar med sin tvåspråkighet. Men varför har det gått så bra i Wales, medan de keltiska minoritetsspråken i Irland och Skottland är hotade? Rektorn Dylan Jones ser historiska anledningar till det. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Veckans alla lyssnarfrågor:

-bokal i stället för pokal
-mumsbit eller munsbit?
-vad betyder ”paulun”?
-bebisar och spädbarn
-kan man ”tilldömas” något dåligt?
-bakom och framför ratten
-”avgift utgår” – vad händer då?

Suosittua kategoriassa Tiede

utelias-mieli
rss-mita-tulisi-tietaa
docemilia
rss-poliisin-mieli
tiedekulma-podcast
mielipaivakirja
radio-antro
rss-duodecim-lehti
rss-murremyytin-murtajat
hippokrateen-vastaanotolla
filocast-filosofian-perusteet
rss-tiedetta-vai-tarinaa
rss-taivaantarkkailijan-tarinoita
rss-ylistys-elaimille