Overcoming Fears: Sigrid's Viking Voyage of Courage

Overcoming Fears: Sigrid's Viking Voyage of Courage

Fluent Fiction - Norwegian: Overcoming Fears: Sigrid's Viking Voyage of Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-27-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Høstvinden blåste lett gjennom det lille kystsamfunnet.
En: The autumn wind blew gently through the small coastal community.

No: Fjellene reiste seg majestetisk omkring, og fjordens vann glitret som sølv under den lave sol.
En: The mountains rose majestically around, and the fjord's water glistened like silver under the low sun.

No: Det var her, nær sjøen, at Sigrid og Eirik bodde.
En: It was here, near the sea, that Sigrid and Eirik lived.

No: De gikk på skolen sammen, og denne høsten hadde læreren gitt dem en helt spesiell oppgave: bygge en modell av et vikingskip.
En: They went to school together, and this autumn the teacher had given them a very special assignment: build a model of a Viking ship.

No: Sigrid elsket vikinghistorie.
En: Sigrid loved Viking history.

No: Fra en tidlig alder hadde hun lest om de modige sjøfolkene som seilte på ukjente hav.
En: From an early age, she had read about the brave seafarers who sailed on unknown seas.

No: Men selv om hun var fascinert, hadde hun alltid følt en uro for selve sjøen.
En: But even though she was fascinated, she had always felt uneasy about the sea itself.

No: Vannet var kaldt og uforutsigbart, og Sigrid likte ikke tanken på å være ute på det.
En: The water was cold and unpredictable, and Sigrid didn't like the idea of being out on it.

No: Heldigvis hadde hun Eirik ved sin side.
En: Luckily, she had Eirik by her side.

No: Eirik var fryktløs og elsket alt som hadde med eventyr å gjøre.
En: Eirik was fearless and loved everything related to adventure.

No: Han var Sigrids beste venn, og han hadde foreslått at deres prosjekt skulle stå i sentrum for landsbyens Halloween-feiring.
En: He was Sigrid's best friend, and he had suggested that their project should be the centerpiece of the village's Halloween celebration.

No: Sigrid og Eirik jobbet hardt.
En: Sigrid and Eirik worked hard.

No: De brukte helgene på å finne fine trestykker for å bygge skipet.
En: They spent weekends finding suitable pieces of wood to build the ship.

No: Eirik hadde lært noen triks fra sin far, en dyktig båtbygger, og han delte villig sin kunnskap med Sigrid.
En: Eirik had learned some tricks from his father, a skilled boat builder, and he willingly shared his knowledge with Sigrid.

No: De skar, pusset og satte sammen plankene på et lite verksted ved bryggen.
En: They cut, sanded, and assembled the planks in a small workshop by the dock.

No: Modellen begynte å ta form.
En: The model began to take shape.

No: Den så ut som et stolt lite vikingskip, med svingete dragehode foran.
En: It looked like a proud little Viking ship, with a curved dragon head at the front.

No: Da dagen kom for å teste skipet, var Sigrid nervøs.
En: When the day came to test the ship, Sigrid was nervous.

No: Fjorden virket mer truende enn noen gang, og hun kjente hjertet hamre i brystet.
En: The fjord seemed more threatening than ever, and she felt her heart pounding in her chest.

No: Eirik smilte oppmuntrende til henne.
En: Eirik smiled encouragingly at her.

No: "Kom igjen," sa han.
En: "Come on," he said.

No: "Dette klarer vi sammen."
En: "We can do this together."

No: Sigrid sto stille på bryggen og så på det lille skipet.
En: Sigrid stood still on the dock and watched the little ship.

No: Tankene raste gjennom hodet hennes.
En: Her thoughts raced.

No: Hun visste at hun måtte overvinne denne frykten hvis hun ønsket å lykkes med prosjektet.
En: She knew she had to overcome this fear if she wanted to succeed with the project.

No: Eirik foreslo at de skulle ta en liten båt ut på fjorden sammen, bare for å teste skipet ordentlig.
En: Eirik suggested they take a small boat out on the fjord together, just to test the ship properly.

No: Med et dypt pust tok Sigrid mot til seg.
En: With a deep breath, Sigrid summoned her courage.

No: "Ja," sa hun til slutt, og steg forsiktig ned i båten med Eirik.
En: "Yes," she finally said, and carefully stepped into the boat with Eirik.

No: Vinden strøk kjærlighetsfullt over ansiktet hennes, og hun kjente en merkelig følelse av ro.
En: The wind brushed affectionately across her face, and she felt a strange sense of calm.

No: Eirik kastet av fortøyningene, og båten beveget seg sakte fra bryggen.
En: Eirik cast off the ropes, and the boat moved slowly from the dock.

No: De små bølgene klukket rundt båten, og Sigrid fulgte skipmodellen med et øye som en ren kunstner; hun så på hvordan det gled stolt ved siden av dem.
En: The small waves gurgled around the boat, and Sigrid followed the model ship with an eye like a true artist; she watched how it glided proudly beside them.

No: Hver bølge det møtte, mestret det, som om det var en ekte vikingseiler på ferd.
En: Every wave it encountered, it mastered, as if it was a true Viking sailor on a journey.

No: Hun merket at hun sakte slapp spenningen som hadde bygd seg opp i henne.
En: She noticed that she was slowly releasing the tension that had built up inside her.

No: Frykten ble erstattet av stolthet og forventning.
En: Fear was replaced by pride and anticipation.

No: Plutselig brøt Sigrid ut i latter.
En: Suddenly, Sigrid burst out laughing.

No: Eirik lo også, og sammen nøt de øyeblikket.
En: Eirik laughed too, and together they enjoyed the moment.

No: Hun hadde konfrontert sin frykt, og i prosessen oppdaget hun gleden ved det ukjente.
En: She had confronted her fear, and in the process, discovered the joy of the unknown.

No: Sigrid innså at alle de modige vikingene hun beundret, også hadde følt denne blandingen av frykt og mot.
En: Sigrid realized that all the courageous Vikings she admired had also felt this mix of fear and bravery.

No: Da de kom tilbake til land, følte Sigrid seg forvandlet.
En: When they returned to land, Sigrid felt transformed.

No: Hun hadde ikke bare bygget et skip; hun hadde bygget sitt mot.
En: She hadn't just built a ship; she had built her courage.

No: Halloween-feiringen i landsbyen ble en suksess, både for vennskapet deres og for hennes egne grenser.
En: The Halloween celebration in the village was a success, both for their friendship and for her own boundaries.

No: Sigrid så nå utover fjorden med et nytt blikk, og drømte om hva mer hun kunne oppnå.
En: Sigrid now looked out over the fjord with a new perspective, dreaming of what more she could achieve.

No: Sigrid og Eirik hadde ikke bare laget et prosjekt sammen—de hadde skrevet sin egen historie.
En: Sigrid and Eirik hadn't just created a project together—they had written their own story.


Vocabulary Words:
  • autumn: høst
  • glistened: glitret
  • assignment: oppgave
  • brave: modige
  • seafarers: sjøfolkene
  • unpredictable: uforutsigbart
  • centerpiece: sentrums
  • suitable: fine
  • assembled: satte sammen
  • planks: plankene
  • threatening: truende
  • encouragingly: oppmuntrende
  • dock: bryggen
  • suggested: foreslo
  • summoned: tok
  • ropes: fortøyningene
  • gurgled: klukket
  • proudly: stolt
  • encountered: møtte
  • anticipation: forventning
  • confronted: konfrontert
  • transform: forvandlet
  • boundaries: grenser
  • perspective: blikk
  • achieve: oppnå
  • majestically: majestetisk
  • carved: skar
  • sanded: pusset
  • journey: ferd
  • adventure: eventyr

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
voi-hyvin-meditaatiot-2
psykopodiaa-podcast
aamukahvilla
rss-vegaaneista-tykkaan
rss-valo-minussa-2
leikitaanko-laakaria
aloita-meditaatio
jari-sarasvuo-podcast
rss-duodecim-lehti
rss-narsisti
koulu-podcast-2
psykologia
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
dear-ladies
rss-tripsteri
rss-psykalab
rss-honest-talk-with-laurrenna
rss-saavutus
rss-arkea-ja-aurinkoa