From Panic to Applause: How Magnus Saved the Show

From Panic to Applause: How Magnus Saved the Show

Fluent Fiction - Norwegian: From Panic to Applause: How Magnus Saved the Show
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-04-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Hele Oslo skole sto i spenning.
En: The whole of Oslo skole was on edge.

No: Magnus satte seg ned på en av de tomme stolene i auditoriet.
En: Magnus sat down on one of the empty chairs in the auditorium.

No: De oransje og røde bladene utenfor vinduet danset i den kalde høstvinden.
En: The orange and red leaves outside the window danced in the cold autumn wind.

No: Scenen var pyntet med fargerike dekorasjoner som passet til årstiden.
En: The stage was decorated with colorful decorations fitting for the season.

No: Det var bare noen timer til åpningskvelden på skuespillet han hadde skrevet.
En: There were just a few hours left until the opening night of the play he had written.

No: Magnus drømte om å bli en berømt dramatiker.
En: Magnus dreamed of becoming a famous playwright.

No: Å se sitt eget spill satt opp på denne måten var noe han alltid hadde ønsket seg.
En: Seeing his own play set up in this way was something he had always wished for.

No: Men det var utfordringer.
En: But there were challenges.

No: Henrik, som hadde hovedrollen, var usikker.
En: Henrik, who had the lead role, was uncertain.

No: Han slet med replikkene.
En: He struggled with the lines.

No: Astrid, teaterlæreren, hadde dessuten kommet med flere endringer i siste liten.
En: Astrid, the theater teacher, had also made several last-minute changes.

No: Magnus følte seg presset.
En: Magnus felt pressured.

No: "Vi må gjøre det enklere," tenkte han.
En: "We have to make it simpler," he thought.

No: Henrik satt på scenekanten med et bekymret uttrykk.
En: Henrik sat on the edge of the stage with a worried expression.

No: Magnus gikk bort til ham.
En: Magnus went over to him.

No: "Hva om vi kutter noen av de lange monologene?
En: "What if we cut some of the long monologues?"

No: " foreslo Magnus.
En: suggested Magnus.

No: Henrik så lettet ut.
En: Henrik looked relieved.

No: "Det vil hjelpe," sa han forsiktig.
En: "That would help," he said cautiously.

No: Magnus visste at han også måtte ta en prat med Astrid.
En: Magnus knew he also needed to have a talk with Astrid.

No: Han banket forsiktig på kontordøren hennes.
En: He knocked gently on her office door.

No: "Hei Magnus," sa Astrid med et strengt blikk.
En: "Hi Magnus," said Astrid with a stern look.

No: Han forklarte bekymringene sine om endringene.
En: He explained his concerns about the changes.

No: Astrid lyttet, og etter litt diskusjon, ble de enige om å beholde de viktigste delene.
En: Astrid listened, and after a bit of discussion, they agreed to keep the most important parts.

No: "Vi kompromisser," sa hun til slutt, med et lite smil.
En: "We'll compromise," she finally said with a slight smile.

No: Scenekvelden kom raskere enn forventet.
En: The night of the performance came faster than expected.

No: Auditoriet var fullt.
En: The auditorium was full.

No: Publikums summing fylte rommet.
En: The hum of the audience filled the room.

No: Lamper lyste opp hver krok av scenen.
En: Lights illuminated every corner of the stage.

No: Da teppet gikk opp, føltes det magisk.
En: When the curtain went up, it felt magical.

No: Men plutselig, midt i en viktig scene, sviktet teknikken.
En: But suddenly, in the middle of an important scene, the technology failed.

No: Mikrofonene sluttet å virke.
En: The microphones stopped working.

No: En bølge av panikk skyllet over Magnus.
En: A wave of panic washed over Magnus.

No: Hva skal vi gjøre?
En: What should we do?

No: Henrik stod som frosset på stedet.
En: Henrik stood frozen in place.

No: Publikum begynte å hviske.
En: The audience began to whisper.

No: Magnus visste at han måtte handle raskt.
En: Magnus knew he had to act quickly.

No: Han beveget seg opp på scenen, uten å nøle, og begynte å improvisere.
En: He moved up onto the stage, without hesitation, and began to improvise.

No: Han vevde en bro mellom replikkene til Henrik, som raskt begynte å flyte med.
En: He wove a bridge between Henrik's lines, who quickly began to flow with it.

No: Publikum fulgte spent med og merket knapt feilen.
En: The audience followed intently and barely noticed the mistake.

No: Da forestillingen var over, sto salen opp i en unison applaus.
En: When the performance was over, the hall stood up in unison applause.

No: Magnus kunne knapt tro det.
En: Magnus could hardly believe it.

No: Han hadde reddet kvelden.
En: He had saved the evening.

No: Henrik ga ham et takknemlig blikk, og Astrid nikket anerkjennende mot ham fra kulissene.
En: Henrik gave him a grateful look, and Astrid nodded approvingly at him from the wings.

No: Magnus følte seg sterkere enn noensinne.
En: Magnus felt stronger than ever.

No: Ikke bare hadde han lykkes med å sette opp sitt første skuespill, men han hadde også lært viktigheten av samarbeid.
En: Not only had he succeeded in putting up his first play, but he had also learned the importance of collaboration.

No: Han smilte for seg selv mens applausen fortsatte å runge gjennom rommet.
En: He smiled to himself as the applause continued to ring through the room.

No: Det var da han visste: Dette var bare begynnelsen.
En: That's when he knew: This was just the beginning.


Vocabulary Words:
  • auditorium: auditoriet
  • playwright: dramatiker
  • challenges: utfordringer
  • uncertain: usikker
  • struggled: slet
  • lines: replikkene
  • pressured: presset
  • monologues: monologene
  • cautiously: forsiktig
  • stern: strengt
  • concerns: bekymringene
  • compromise: kompromisser
  • performance: scenekvelden
  • illuminated: lyste opp
  • curtain: teppet
  • magical: magisk
  • technology: teknikken
  • microphones: mikrofonene
  • hesitation: nøle
  • improvise: improvisere
  • intently: spent med
  • mistake: feilen
  • unison: unison
  • applause: applaus
  • grateful: takknemlig
  • approvingly: anerkjennende
  • collaboration: samarbeid
  • continued: fortsatte
  • ring: runge
  • beginning: begynnelsen

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
voi-hyvin-meditaatiot-2
psykopodiaa-podcast
rss-liian-kuuma-peruna
jari-sarasvuo-podcast
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
ilona-rauhala
adhd-podi
aamukahvilla
psykologia
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
rss-tule-tule-hyva-ero
rss-finnish-with-eemeli-podcast
rss-monarch-talk-with-alexandra-alexis
mielipaivakirja
rss-uskonto-on-tylsaa
rss-valo-minussa-2
rss-niinku-asia-on
rss-keskeneraiset-aidit