Svalbard Secrets: Unveiling Truths in the Eternal Night

Svalbard Secrets: Unveiling Truths in the Eternal Night

Fluent Fiction - Norwegian: Svalbard Secrets: Unveiling Truths in the Eternal Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2026-01-07-23-34-02-no

Story Transcript:

No: I den iskalde mørket på Svalbard står en hemmelig lab.
En: In the icy darkness on Svalbard stands a secret lab.

No: Her kommer ingen lys fra solen.
En: Here, no light comes from the sun.

No: Kun kunstige lys bryter natten.
En: Only artificial lights break the night.

No: Vinden hyler rundt hjørnene av bygningen.
En: The wind howls around the corners of the building.

No: Sigrid er forsker.
En: Sigrid is a researcher.

No: Hun elsker klima.
En: She loves the climate.

No: Hun vil bevise en ny teori om klimaendringer.
En: She wants to prove a new theory about climate change.

No: Men utstyret hennes virker ikke.
En: But her equipment isn't working.

No: Det er vinter, og den polare natten er lang.
En: It's winter, and the polar night is long.

No: I mørket tviler Leif.
En: In the darkness, Leif doubts.

No: Han hjelper Sigrid, men er skeptisk til den nye teorien.
En: He helps Sigrid, but he is skeptical of the new theory.

No: Laboratoriet er stort og fullt av maskiner.
En: The laboratory is large and full of machines.

No: Sigrid ser på Leif.
En: Sigrid looks at Leif.

No: "Vi trenger en backup," sier hun.
En: "We need a backup," she says.

No: Hun vet at det er en risiko.
En: She knows it's a risk.

No: Utstyr finnes i en isolert del av laben.
En: Equipment is located in an isolated part of the lab.

No: "Bli med," ber hun ham.
En: "Come with me," she asks him.

No: De går ut.
En: They go out.

No: Mørkt og kaldt.
En: Dark and cold.

No: Snøen pisker i ansiktene deres.
En: The snow whips against their faces.

No: De er bundet sammen av tau.
En: They are tied together by rope.

No: Plutselig stopper navigasjonsutstyret.
En: Suddenly, the navigation equipment stops.

No: Nå må de stole på instinktene sine.
En: Now they must rely on their instincts.

No: "Vi må gå den veien," sier Leif.
En: "We have to go that way," says Leif.

No: Han peker i mørket.
En: He points into the darkness.

No: Sigrid nøler.
En: Sigrid hesitates.

No: Hun ser tilbake, men vet at hun må stole på ham.
En: She looks back but knows she must trust him.

No: Sammen beveger de seg videre.
En: Together, they move forward.

No: De ankommer det avsidesliggende rommet.
En: They arrive at the remote room.

No: Der finner de backup-utstyret.
En: There, they find the backup equipment.

No: De jobber sammen, raskt og effektivt.
En: They work together, quickly and efficiently.

No: Nå kan forskningen fortsette.
En: Now the research can continue.

No: På vei tilbake til hovedområdet av laben, føler Sigrid en endring.
En: On the way back to the main area of the lab, Sigrid feels a change.

No: Hun ser Leif på en annen måte.
En: She sees Leif in a different way.

No: Han har innsikt, selv om han er skeptisk.
En: He has insight, even though he is skeptical.

No: Leif ser på Sigrid også.
En: Leif also looks at Sigrid.

No: Han begynner å se verdien i nye ideer, kanskje også Sigrids teori.
En: He begins to see the value in new ideas, maybe even Sigrid's theory.

No: Når de er tilbake, er rommet varmt og trygt.
En: When they are back, the room is warm and safe.

No: Dataene blir samlet og prosessert.
En: The data is collected and processed.

No: Sigrid smiler til Leif.
En: Sigrid smiles at Leif.

No: Det er en ny forståelse mellom dem.
En: There is a new understanding between them.

No: Sigrid lærer å vurdere andre perspektiver.
En: Sigrid learns to appreciate other perspectives.

No: Leif lærer å være mer åpen for nye tanker.
En: Leif learns to be more open to new ideas.

No: I den hemmelige laben på Svalbard, midt i polarnatten, oppdager de mer enn bare forskningsresultater.
En: In the secret lab on Svalbard, in the middle of the polar night, they discover more than just research results.

No: De oppdager respekt og samarbeid.
En: They discover respect and collaboration.

No: historier etableres, ikke bare mellom instrumenter, men også mellom mennesker.
En: Stories are established, not just between instruments, but also between people.


Vocabulary Words:
  • icy: iskalde
  • darkness: mørket
  • secret: hemmelig
  • artificial: kunstige
  • howls: hyler
  • researcher: forsker
  • prove: bevise
  • equipment: utstyr
  • polar: polare
  • doubts: tviler
  • skeptical: skeptisk
  • backup: backup
  • risk: risiko
  • isolated: isolert
  • rope: tau
  • navigation: navigasjons
  • instincts: instinktene
  • hesitates: nøler
  • remote: avsideliggende
  • efficiently: effektivt
  • processed: prosessert
  • insight: innsikt
  • perspectives: perspektiver
  • collaboration: samarbeid
  • established: etableres
  • climate change: klimaendringer
  • twine: binde
  • faces: ansiktene
  • trust: stole
  • value: verdi

Populært innen Fakta

fastlegen
dine-penger-pengeradet
merry-quizmas
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
treningspodden
foreldreradet
dypdykk
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
rss-kull
fryktlos
sinnsyn
hverdagspsyken
jakt-og-fiskepodden
gravid-uke-for-uke
rss-sarbar-med-lotte-erik
rss-kunsten-a-leve
rss-mind-body-podden
rss-var-forste-kaffe
lederskap-nhhs-podkast-om-ledelse
sovnlos