Ranskaa raakana! #95 – EU-kääntäminen ennen ja nyt: vieraana Inkaliisa Vihonen
Ranskaa raakana!25 Mai 2022

Ranskaa raakana! #95 – EU-kääntäminen ennen ja nyt: vieraana Inkaliisa Vihonen

Ranskaa raakana! -podcast tarjoilee kattauksen kieltä ja kulttuuria.

95. jaksossa vieraanani on Inkaliisa Vihonen, joka toimii monikielisyyden ja kääntämisen asiantuntijana Euroopan komission käännöspalvelussa. Keskustelen Inkaliisan kanssa EU-kääntämisen alkuajoista ja nykytilanteesta. Miten Inkaliisa päätyi aikoinaan EU-uralle? Millainen haaste suomalaisille kääntäjille oli jo ennen liittymistä kääntää lainsäädäntötekstit ranskasta suomeksi? Miten Suomen liittyminen unioniin on muuttanut kääntäjien ja tulkkien tarvetta? Miksi ranskankielisten lähdetekstien määrä on vähentynyt EU:ssa? Miten EU-kieli on vaikuttanut suomen kieleen? Millaista on EU-kääntäjän arki nykyään? Mitä vinkkejä Inkaliisa antaa niille, jotka haaveilevat kieliasiantuntijan urasta EU:ssa?

Lisää kielen ja kulttuurin ilmiöistä Johannan blogissa: http://johanna.isosavi.com

Populært innen Fakta

merry-quizmas
fastlegen
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
dine-penger-pengeradet
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
foreldreradet
treningspodden
dypdykk
jakt-og-fiskepodden
fryktlos
rss-kunsten-a-leve
hverdagspsyken
tomprat-med-gunnar-tjomlid
gravid-uke-for-uke
sinnsyn
rss-sarbar-med-lotte-erik
rss-sunn-okonomi
rss-impressions-2
okrimpodden
rss-var-forste-kaffe