I Ukraina hörs ukrainska numera överallt: Lubna El-Shanti, Kiev
Utrikeskrönikan25 Apr 2023

I Ukraina hörs ukrainska numera överallt: Lubna El-Shanti, Kiev

Här finns Sveriges Radios korrespondenters krönikor i P1 Morgon samlade som podd.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Kiev, tisdag.

Jag tittar på menyn, paniken stiger. I ögonvrån ser jag servitrisen närma sig vårt bord. Tyst för mig själv upprepar jag vad jag ska beställa.

Och så kommer hon fram, våra blickar möts. Jag ler ansträngt och inom loppet av några sekunder rabblar jag upp hela beställningen, ber om vatten och bröd.

Jag andas ut. Tror att jag har klarat mig men hon står kvar.

Ursäkta? Vad sa du?

Jag tar ett djupt andetag, samlar mod.

“Jag skulle vilja ha den där grytan med potatis och bönor, och gärna lite bröd, och bubbelvatten, tack.”

Den här gången i normal konversationstakt.

Min första beställning på ukrainska.

Fram tills nyligen har jag mestadels pratat ryska här i Ukraina.

De flesta, även de som egentligen inte pratar ryska, brukar förstå, eller åtminstone försöker, anpassar sig. Och jag själv, har varit bekväm, inte orkat anstränga mig, att lära, försöka.

Men nu har det kommit ifatt en, det går inte längre att förutsätta att folk här ska förstå eller ens vilja tala ryska.

När mormor någon gång på 40-talet flyttade från landsbygden till huvudstaden Kiev gav hon upp sitt modersmål, övergick till att prata ryska. I Moskva ansågs ukrainska var ett språk för bönder, obildade, fattiga. För att bli någon, lyckas, krävdes det i Sovjetunionen att man talade huvudspråket, det som hade högst ställning – ryska.

Efter Ukrainas självständighet 1991 började uppbrottet från ryskans överhöghet. Ukrainskans ställning stärktes, inom litteratur, kultur, utbildning, i samhället i stort, men inte överallt. I de östra delarna av landet talades det fortfarande mestadels ryska, i de västra ukrainska. Språkfrågan diskuterades, debatterades, vissa ville påskynda utvecklingen, övergången till ukrainskan, andra ansåg det gå för fort.

Men så hände 24 februari, Rysslands fullskaliga invasion. Brytpunkten. Över en natt valde många i Ukraina att aldrig mer tala ryska, eller i varje fall försöka.

Och det märks, en hörbar förändring, på stan, i butiker, i högtalarna, runt middagsbordet, ukrainska hörs numera överallt, även i de östra delarna av landet där just ryskan varit dominerande.

Ett svårt skifte för somliga, för de som av olika skäl inte lärt sig ukrainska, för att de inte behövt, inte orkat, velat eller för att de förutsatt att andra ska anpassa sig.

Ja, det är svårt, men inte omöjligt, ibland behöver man upprepa sin beställning två gånger.

Lubna El-Shanti, Kiev
lubna.el-shanti@sverigesradio.se

Episoder(1000)

Populært innen Politikk og nyheter

giver-og-gjengen-vg
aftenpodden
forklart
aftenpodden-usa
stopp-verden
popradet
fotballpodden-2
nokon-ma-ga
dine-penger-pengeradet
det-store-bildet
rss-dannet-uten-piano
frokostshowet-pa-p5
aftenbla-bla
rss-ness
bt-dokumentar-2
rss-penger-polser-og-politikk
e24-podden
rss-borsmorgen-okonominyhetene
rss-gukild-johaug
ukrainapodden