Estrangeirismos na língua portuguesa

Estrangeirismos na língua portuguesa

Bem-vindo! Neste episódio, falo sobre estrangeirismos na língua portuguesa — aquelas palavras que usamos o tempo todo, como marketing, mouse ou feedback, mas que vieram de outros idiomas. Algumas poderiam ser substituídas por termos em português, como feedback, deadline, ou display, mas outras já fazem parte do nosso vocabulário de forma quase definitiva, como waffle, mouse e spoiler. Divirta-se!

Avsnitt(46)

Populärt inom Utbildning

rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
historiepodden-se
det-skaver
alska-oss
harrisons-dramatiska-historia
nu-blir-det-historia
roda-vita-rosen
johannes-hansen-podcast
allt-du-velat-veta
sektledare
rss-viktmedicinpodden
not-fanny-anymore
i-vantan-pa-katastrofen
sa-in-i-sjalen
rss-max-tant-med-max-villman
rss-basta-livet
rss-sjalsligt-avkladd
sex-pa-riktigt-med-marika-smith
rss-pa-insidan-med-bjorn-rudman
rss-ar-det-rimligt