50 Nato-sanasto

50 Nato-sanasto

Suomen Nato-jäsenyys näkyy lukuisten muiden osa-alueiden lisäksi myös kielessä. Miten ja kenen toimesta Nato-terminologiaa edistetään suomen kielessä? Miksi Nato-termistöä on ylipäätään tarpeellista kääntää suomeksi ja ruotsiksi? Entä millaisia haasteita käännöstyöhön on liittynyt Jaksossa aiheista keskustelemassa terminologisen työn erityisasiantuntija Niina Elomaa valtioneuvoston kansliasta ja sektorijohtaja Annastina Reims Puolustusvoimien kielikeskukselta. Moderaattorina kielten asiantuntija Laura Murto Puolustusvoimien kielikeskukselta.

Nato-sanasto on julkaistu valtioneuvoston kanslian verkkosivuilla. Sanasto päivittyy saman suoran linkin taakse jatkossakin: Nato-sanasto (en-fi-sv).

Populärt inom Vetenskap

svd-nyhetsartiklar
p3-dystopia
dumma-manniskor
rss-vetenskapligt-talat
allt-du-velat-veta
rss-ufo-bortom-rimligt-tvivel
rss-vetenskapspodden
kapitalet-en-podd-om-ekonomi
rss-vetenskapsradion
det-morka-psyket
rss-vetenskapsradion-2
sexet
a-kursen
hacka-livet
bildningspodden
rss-i-hjarnan-pa-louise-epstein
medicinvetarna
paranormalt-med-caroline-giertz
vetenskapsradion
rss-arkeologi-historia