50 Nato-sanasto

50 Nato-sanasto

Suomen Nato-jäsenyys näkyy lukuisten muiden osa-alueiden lisäksi myös kielessä. Miten ja kenen toimesta Nato-terminologiaa edistetään suomen kielessä? Miksi Nato-termistöä on ylipäätään tarpeellista kääntää suomeksi ja ruotsiksi? Entä millaisia haasteita käännöstyöhön on liittynyt Jaksossa aiheista keskustelemassa terminologisen työn erityisasiantuntija Niina Elomaa valtioneuvoston kansliasta ja sektorijohtaja Annastina Reims Puolustusvoimien kielikeskukselta. Moderaattorina kielten asiantuntija Laura Murto Puolustusvoimien kielikeskukselta.

Nato-sanasto on julkaistu valtioneuvoston kanslian verkkosivuilla. Sanasto päivittyy saman suoran linkin taakse jatkossakin: Nato-sanasto (en-fi-sv).

Populärt inom Vetenskap

p3-dystopia
svd-nyhetsartiklar
dumma-manniskor
rss-vetenskapligt-talat
allt-du-velat-veta
kapitalet-en-podd-om-ekonomi
rss-ufo-bortom-rimligt-tvivel
rss-vetenskapspodden
det-morka-psyket
rss-vetenskapsradion
rss-vetenskapsradion-2
sexet
bildningspodden
a-kursen
hacka-livet
paranormalt-med-caroline-giertz
rss-i-hjarnan-pa-louise-epstein
vetenskapsradion
rss-broccolipodden-en-podcast-som-inte-handlar-om-broccoli
medicinvetarna