From Panic to Pitch: A Valentine's Day Tech Triumph

From Panic to Pitch: A Valentine's Day Tech Triumph

Fluent Fiction - Norwegian: From Panic to Pitch: A Valentine's Day Tech Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-02-11-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var en travel kveld på tech-inkubatoren i Bergen.
En: It was a busy evening at the tech incubator in Bergen.

No: Snøen falt stille utenfor, et vakkert hvitt teppe som dekket byen.
En: The snow fell quietly outside, a beautiful white blanket covering the city.

No: Inne i kontoret var det en helt annen historie.
En: Inside the office, it was a completely different story.

No: Lars satt foran skjermen, øynene vidåpne og full av panikk.
En: Lars sat in front of the screen, his eyes wide open and full of panic.

No: "Ingrid!
En: "Ingrid!

No: Jeg tror jeg har slettet presentasjonen.
En: I think I've deleted the presentation."

No: "Ingrid kom løpende bort fra sitt skrivebord.
En: Ingrid came running over from her desk.

No: Hun satte seg ned ved siden av Lars.
En: She sat down next to Lars.

No: "Det er greit, Lars," sa hun, med et forsøk på et beroligende smil.
En: "It's okay, Lars," she said, attempting a reassuring smile.

No: "Vi kan fikse dette.
En: "We can fix this.

No: Vi har gjenskapt verre.
En: We've recreated worse."

No: "Men hjertet hennes banket.
En: But her heart was pounding.

No: Den store investor-presentasjonen var i morgen.
En: The big investor presentation was tomorrow.

No: De hadde jobbet i ukesvis på den filen.
En: They had been working for weeks on that file.

No: Lars rørte nervøst på seg.
En: Lars fidgeted nervously.

No: "Hvordan skal vi huske alt?
En: "How are we going to remember everything?

No: Vi er helt fortapt.
En: We're completely lost."

No: "Ingrid pustet dypt og så ham rett i øynene.
En: Ingrid took a deep breath and looked him straight in the eyes.

No: "Lars, vi kan dette.
En: "Lars, we can do this.

No: Vi har kunnskapen og ideene.
En: We have the knowledge and the ideas.

No: Vi må bare få det ned igjen.
En: We just need to get it down again.

No: La oss starte med skissen vi gjorde forrige uke.
En: Let's start with the sketch we did last week."

No: "Det var Valentinsdag, noe som gjorde det ekstra spesielt for Ingrid.
En: It was Valentine's Day, which made it extra special for Ingrid.

No: Hun hadde lenge hatt følelser for Lars, men aldri våget å si det.
En: She had long had feelings for Lars but had never dared to say it.

No: Kanskje, tenkte hun, ville det å åpne seg gi dem den støtten de trengte nå.
En: Maybe, she thought, opening up would give them the support they needed now.

No: "Lars, jeg må fortelle deg noe," sa hun, nølende.
En: "Lars, I have to tell you something," she said hesitantly.

No: "Jeg er veldig glad i deg.
En: "I really care about you.

No: Jeg tror det kan hjelpe oss å fokusere, hvis jeg er ærlig om det.
En: I think it might help us focus if I'm honest about it."

No: "Lars så opp, overrasket, men smilte så varmt.
En: Lars looked up, surprised, but then smiled warmly.

No: "Jeg.
En: "I...

No: jeg er også glad i deg, Ingrid.
En: I care about you too, Ingrid.

No: La oss gjøre dette sammen.
En: Let's do this together."

No: "Ingrids kreative sinn begynte å jobbe på høygir.
En: Ingrid's creative mind began to work overtime.

No: Hun begynte å tegne opp lysbilder mens Lars skrev koden de skulle demonstrere.
En: She started sketching slides while Lars wrote the code they were to demonstrate.

No: Sammen omfavnet de en mer spontan tilnærming, noe som Lars vanligvis slet med.
En: Together they embraced a more spontaneous approach, something Lars usually struggled with.

No: Timer ble til minutter, og natten fløt sakte, men sikkert mot morgen.
En: Hours turned into minutes, and the night slowly but surely moved towards morning.

No: De jobbet hardt, men med en nyfunnet glede og humor.
En: They worked hard, but with newfound joy and humor.

No: Latter fylte rommet når Ingrid foreslo et morsomt element i presentasjonen som både brøt opp monotoni og formidlet poenget klart.
En: Laughter filled the room when Ingrid suggested a funny element in the presentation that both broke up monotony and conveyed the point clearly.

No: Da de endelig var ferdige, så de på hverandre med lettelse.
En: When they finally finished, they looked at each other with relief.

No: "Vi klarte det," sa Lars.
En: "We did it," said Lars.

No: "Og det er mye bedre enn det vi hadde.
En: "And it's much better than what we had."

No: "Ingrid lo, lettet.
En: Ingrid laughed, relieved.

No: "Ja, jeg tror dette vil overraske investorene positivt.
En: "Yes, I think this will pleasantly surprise the investors."

No: "Da de sto foran investorene, merket de at snøen ute fortsatt dalte sakte ned.
En: As they stood in front of the investors, they noticed the snow outside still drifting slowly down.

No: Presentasjonen gikk glatt og fylt med uventet humor.
En: The presentation went smoothly and was filled with unexpected humor.

No: Investorene lo og klappet, imponert over duoens klarhet og humoristiske tilnærming.
En: The investors laughed and clapped, impressed with the duo's clarity and humorous approach.

No: Etter presentasjonen, mens de pakket sammen, strøk Lars Ingrid over hånden.
En: After the presentation, as they packed up, Lars brushed Ingrid's hand.

No: "Takk for at du fikk meg til å slappe av og stole på det kreative," sa han mykt.
En: "Thank you for helping me relax and trust in the creative," he said softly.

No: "Og takk for at du stoler på meg," svarte Ingrid, med en strålende smil.
En: "And thank you for trusting me," replied Ingrid, with a radiant smile.

No: De gikk ut i vinterens kulde, begge forandret, med en styrket teamdynamikk - og en nyfunnet kjærlighet.
En: They walked out into the winter cold, both changed, with a strengthened team dynamic—and a newfound love.

No: Investeringen var i boks, og både Lars og Ingrid hadde vunnet mer enn de i utgangspunktet hadde håpet på denne Valentinsdagen.
En: The investment was secured, and both Lars and Ingrid had won more than they initially hoped for this Valentine's Day.


Vocabulary Words:
  • incubator: inkubatoren
  • blanket: teppe
  • panic: panikk
  • reassuring: beroligende
  • pounding: banket
  • investor: investor
  • fidgeted: rørte
  • lost: fortapt
  • sketch: skissen
  • hesitantly: nølende
  • care: glad i
  • creativity: kreative sinn
  • overtime: høygir
  • spontaneous: spontan
  • approach: tilnærming
  • struggled: slet
  • humor: humor
  • monotony: monotoni
  • relief: lettelse
  • pleasantly: positivt
  • surprise: overraske
  • clarity: klarhet
  • humorous: humoristiske
  • relieved: lettet
  • trust: stole
  • radiant: strålende
  • secured: i boks
  • newfound: nyfunnet
  • dynamic: dynamikk
  • embraced: omfavnet

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
det-skaver
historiepodden-se
alska-oss
sektledare
nu-blir-det-historia
harrisons-dramatiska-historia
johannes-hansen-podcast
roda-vita-rosen
allt-du-velat-veta
not-fanny-anymore
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
handen-pa-hjartat
rss-max-tant-med-max-villman
nar-man-talar-om-trollen
jagaren
i-vantan-pa-katastrofen
rss-sjalsligt-avkladd