Homecoming in Oslo: A Story of Family Reconciliation

Homecoming in Oslo: A Story of Family Reconciliation

Fluent Fiction - Norwegian: Homecoming in Oslo: A Story of Family Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-03-11-22-34-01-no

Story Transcript:

No: Snøfnuggene danset lett utenfor Oslo Gardermoen internasjonale lufthavn.
En: The snowflakes danced lightly outside Oslo Gardermoen International Airport.

No: Inne i terminalen var det travelt.
En: Inside the terminal, it was busy.

No: Folk hastet forbi med store kofferter.
En: People hurried by with large suitcases.

No: Lukt av sterk, norsk kaffe fylte luften.
En: The smell of strong, Norwegian coffee filled the air.

No: Soren trakk pusten dypt.
En: Soren took a deep breath.

No: Han sto stille i ankomsthallen, kjente på nervene.
En: He stood still in the arrivals hall, feeling the nerves.

No: Det hadde gått mange år siden han sist så sin far, Lars.
En: It had been many years since he last saw his father, Lars.

No: Soren hadde bodd utenlands lenge og hadde håpet at tiden ville lege gamle sår.
En: Soren had lived abroad for a long time and had hoped that time would heal old wounds.

No: Ingrid, hans søster, var der også.
En: Ingrid, his sister, was there too.

No: Hun hadde alltid prøvd å holde familien samlet.
En: She had always tried to keep the family together.

No: Nå ønsket hun å se brødrene sine forsones med faren.
En: Now she wished to see her brothers reconcile with their father.

No: Da Soren gikk mot ankomstområdet, kjente han hjertet dunke hardt.
En: As Soren walked towards the arrivals area, he felt his heart pounding hard.

No: Han hadde mange spørsmål.
En: He had many questions.

No: Ville faren hans tilgi ham?
En: Would his father forgive him?

No: Kunne de starte på nytt?
En: Could they start over?

No: Han visste ikke hva han kunne forvente.
En: He didn't know what to expect.

No: I det han nærmet seg, så han Ingrid.
En: As he approached, he saw Ingrid.

No: Hun vinket til ham med et varmt smil.
En: She waved at him with a warm smile.

No: Ved siden av henne sto Lars, med hendene i lommene.
En: Next to her stood Lars, with his hands in his pockets.

No: Han så eldre ut enn sist, men blikket var det samme.
En: He looked older than before, but the expression in his eyes was the same.

No: Soren stoppet opp, nølte.
En: Soren stopped, hesitated.

No: Han følte vekten av fortiden, gamle krangler, og misforståelser.
En: He felt the weight of the past, old arguments, and misunderstandings.

No: Ingrid gikk frem, la en hånd på skulderen hans.
En: Ingrid stepped forward, placed a hand on his shoulder.

No: "Gå til ham," sa hun mykt.
En: "Go to him," she said softly.

No: "Det er på tide.
En: "It's time."

No: "Soren trakk pusten dypt igjen og tok de siste skrittene mot Lars.
En: Soren took another deep breath and took the last steps towards Lars.

No: Ansiktet til faren var spent, men også kjærlig.
En: His father's face was tense, but also loving.

No: Etter et øyeblikks stillhet, strakk Soren ut hånden.
En: After a moment of silence, Soren reached out his hand.

No: "Hei, pappa.
En: "Hi, Dad."

No: "Lars så på hånden, så tilbake på Soren.
En: Lars looked at the hand, then back at Soren.

No: Så omfavnet han ham, klappet ham på ryggen.
En: Then he embraced him, patted him on the back.

No: "Velkommen hjem, sønn," sa han med en lav stemme.
En: "Welcome home, son," he said in a low voice.

No: Følelsen av lettelse fylte Soren.
En: The feeling of relief filled Soren.

No: Tårene rant nedover kinnene hans.
En: Tears ran down his cheeks.

No: Ingrid sto ved siden av og tørket sine egne øyne.
En: Ingrid stood beside them and wiped her own eyes.

No: Øyeblikket var både sårt og gledelig.
En: The moment was both tender and joyful.

No: En dør til fortiden ble forsiktig lukket, mens en ny åpnet seg.
En: A door to the past was gently closed, while a new one opened.

No: De tre gikk sammen ut i den kalde vinterdagen på flyplassen.
En: The three of them walked together out into the cold winter day at the airport.

No: Soren kjente at det fantes håp for familien igjen.
En: Soren felt that there was hope for the family again.

No: Han hadde forstått hvor viktig familien var, og at fortiden ikke alltid måtte definere fremtiden.
En: He had understood how important family was, and that the past didn't always have to define the future.

No: Det var en ny begynnelse.
En: It was a new beginning.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: snøfnuggene
  • danced: danset
  • terminal: terminalen
  • hurried: hastet
  • arrivals: ankomsthallen
  • nerves: nervene
  • abroad: utenlands
  • heal: lege
  • wounds: sår
  • reconcile: forsones
  • approached: nærmet
  • hesitated: nøl
  • arguments: krangler
  • misunderstandings: misforståelser
  • pounded: dunke
  • expression: blikket
  • embraced: omfavnet
  • relief: lettelse
  • tender: sårt
  • joyful: gledelig
  • filled: fylte
  • patted: klappet
  • ran: rant
  • wiped: tørket
  • gently: forsiktig
  • closed: lukket
  • define: definere
  • beginning: begynnelse
  • future: fremtiden
  • stretched: strakk

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
historiepodden-se
det-skaver
alska-oss
nu-blir-det-historia
sektledare
johannes-hansen-podcast
harrisons-dramatiska-historia
allt-du-velat-veta
not-fanny-anymore
roda-vita-rosen
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
rss-max-tant-med-max-villman
i-vantan-pa-katastrofen
handen-pa-hjartat
nar-man-talar-om-trollen
rss-i-skenet-av-blaljus
rss-pa-insidan-med-bjorn-rudman