Home Again: Sofia's Journey to Family Reconciliation

Home Again: Sofia's Journey to Family Reconciliation

Fluent Fiction - Norwegian: Home Again: Sofia's Journey to Family Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-07-05-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Sofia gikk av toget på Bergen stasjon, hennes hjemby, innhyllet i den varme sommerluften.
En: Sofia stepped off the train at Bergen station, her hometown, enveloped in the warm summer air.

No: De lange dagene var fylt med sol og lyden av glade turister som spaserte i de brolagte gatene.
En: The long days were filled with sunshine and the sound of happy tourists strolling in the cobbled streets.

No: Hun hadde vært borte i mange år, forfulgt av en karriere i Oslo, og nå var hun her igjen for en familiegjenforening.
En: She had been away for many years, chasing a career in Oslo, and now she was here again for a family reunion.

No: Solen skinte over Bryggen, hvor fargerike gamle hus stod som voktere av byens rike historie.
En: The sun shone over Bryggen, where colorful old houses stood as guardians of the city's rich history.

No: Sofia pustet dypt og tenkte på hva som ventet.
En: Sofia breathed deeply and thought about what awaited her.

No: Hun var spent, men også nervøs.
En: She was excited but also nervous.

No: Det hadde vært noen uoverensstemmelser med familien før hun dro.
En: There had been some disagreements with the family before she left.

No: Men nå ønsket hun å styrke båndene og finne tilbake følelsen av å høre til.
En: But now she wanted to strengthen the bonds and find back the feeling of belonging.

No: Lars, Sofias bror, ventet på henne utenfor stasjonen.
En: Lars, Sofia's brother, waited for her outside the station.

No: Han vinket henne bort til bilen sin.
En: He waved her over to his car.

No: "Velkommen hjem, søster!" ropte han.
En: "Welcome home, sister!" he shouted.

No: Sofia smilte. "Takk, Lars. Det er godt å være tilbake."
En: Sofia smiled. "Thank you, Lars. It's good to be back."

No: De kjørte gjennom byen, forbi Torgalmenningen og opp til huset der de hadde vokst opp.
En: They drove through the city, past Torgalmenningen and up to the house where they had grown up.

No: Der var Greta, deres mor, allerede i gang med å forberede familiemiddagen.
En: There was Greta, their mother, already busy preparing the family dinner.

No: Latter og duften av nybakt brød fylte huset.
En: Laughter and the smell of freshly baked bread filled the house.

No: I de første timene snakket de om hverdagens småting.
En: In the first hours, they talked about the small things of everyday life.

No: Men under overflaten lurte tankene på fortiden, på det usagte.
En: But beneath the surface, thoughts of the past, of the unsaid, lingered.

No: Kvelden kom, og da solen langsomt senket seg, samlet familien seg rundt middagsbordet.
En: Evening came, and as the sun slowly set, the family gathered around the dinner table.

No: Sofia så på familien sin; hun innså hvor mye hun hadde lengtet etter dette øyeblikket.
En: Sofia looked at her family; she realized how much she had longed for this moment.

No: "Det er noe jeg vil si," begynte hun forsiktig.
En: "There's something I want to say," she began cautiously.

No: "Jeg vet at vi har hatt våre uenigheter før, men jeg vil dele hvordan jeg har hatt det."
En: "I know we've had our disagreements before, but I want to share how I've been feeling."

No: Lars og Greta lyttet.
En: Lars and Greta listened.

No: Hun snakket om presset fra jobben, ensomheten i en stor by og savnet av dem.
En: She talked about the pressure from work, the loneliness in a big city, and missing them.

No: Greta tok Sofias hånd.
En: Greta took Sofia's hand.

No: "Vi har også savnet deg," sa hun mykt.
En: "We have missed you too," she said softly.

No: "Vi har alltid vært stolte av deg."
En: "We have always been proud of you."

No: Lars nikket.
En: Lars nodded.

No: "Vi har kanskje forskjellige liv, men det betyr ikke at vi ikke bryr oss."
En: "We may have different lives, but it doesn't mean we don't care."

No: Tårene satt løst hos Sofia, men de var tårer av lettelse.
En: Sofia's tears came easily, but they were tears of relief.

No: Under den simple handelen med å sitte sammen, prate og lytte, ble gamle misforståelser oppklart.
En: Through the simple act of sitting together, talking, and listening, old misunderstandings were cleared up.

No: "La oss ikke la slike små ting komme mellom oss," foreslo Greta.
En: "Let's not let such small things come between us," suggested Greta.

No: "Vi er tross alt en familie."
En: "We are, after all, a family."

No: Familien tilbrakte resten av kvelden med å dele barndomsminner og gamle historier.
En: The family spent the rest of the evening sharing childhood memories and old stories.

No: Latteren bruste i rommet, og Sofia følte omsider en varme og kjærlighet som hun lenge hadde savnet.
En: Laughter bubbled in the room, and Sofia finally felt a warmth and love she had long missed.

No: Da kvelden var over og Sofia lå i sengen, trekkfast ned i den gamle, koselige gjestesofaen, tenkte hun på hvor viktig familien var.
En: When the evening was over and Sofia lay in bed, snug in the old, cozy guest sofa, she thought about how important family was.

No: Hun visste at de kom til å holde kontakten, uansett hvor travle livene deres ble.
En: She knew they would keep in touch, no matter how busy their lives got.

No: Til slutt hadde hun funnet sin tilhørighet igjen.
En: In the end, she had found her sense of belonging again.

No: Og slik sovnet hun, med hjertelig trygghet i tanken om at hun alltid hadde et hjem å komme tilbake til i Bergen.
En: And so she fell asleep with heartfelt comfort in the thought that she always had a home to return to in Bergen.


Vocabulary Words:
  • enveloped: innhyllet
  • hometown: hjemby
  • strolling: spaserte
  • chasing: forfulgt
  • reunion: familiegjenforening
  • guardians: voktere
  • breathed: pustet
  • nervous: nervøs
  • disagreements: uoverensstemmelser
  • bonds: båndene
  • belonging: tilhørighet
  • preparing: forberede
  • beneath: under
  • unsaid: usagte
  • gathered: samlet
  • cautiously: forsiktig
  • pressure: presset
  • loneliness: ensomheten
  • relief: lettelse
  • misunderstandings: misforståelser
  • sharing: dele
  • childhood: barndomsminner
  • snug: trekkfast
  • cozy: koselige
  • comfort: trygghet
  • thought: tanken
  • sunshine: sol
  • laughter: latter
  • bubbled: bruste
  • longed: lengtet

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
historiepodden-se
det-skaver
alska-oss
sektledare
nu-blir-det-historia
johannes-hansen-podcast
harrisons-dramatiska-historia
roda-vita-rosen
allt-du-velat-veta
not-fanny-anymore
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
handen-pa-hjartat
rss-max-tant-med-max-villman
i-vantan-pa-katastrofen
nar-man-talar-om-trollen
rss-pa-insidan-med-bjorn-rudman
henry-laser-wikipedia