Against the Storm: A Festival Dream Realizes at Bryggen

Against the Storm: A Festival Dream Realizes at Bryggen

Fluent Fiction - Norwegian: Against the Storm: A Festival Dream Realizes at Bryggen
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-07-17-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Sola skinte over Bryggen Wharf.
En: The sun shone over Bryggen Wharf.

No: De gamle trebygningene lyste i sterke farger mot den klare, blå himmelen.
En: The old wooden buildings gleamed in bright colors against the clear blue sky.

No: Det var sommer i Bergen, og hele byen forberedte seg til den store festivalen.
En: It was summer in Bergen, and the whole city was preparing for the big festival.

No: Latter og musikk fylte luften, og sjølukten brakte minner om lange sommerdager.
En: Laughter and music filled the air, and the smell of the sea brought back memories of long summer days.

No: Midt i alt dette sto Sindre.
En: Amidst all this stood Sindre.

No: Han hadde en drøm; en drøm om å skape noe stort.
En: He had a dream; a dream of creating something great.

No: En kunstinstallasjon som ville gjøre ham kjent.
En: An art installation that would make him famous.

No: Han visste at Bryggen ville være den perfekte bakgrunnen for hans arbeid.
En: He knew that Bryggen would be the perfect backdrop for his work.

No: Sindre var full av entusiasme, men han visste at ikke alle delte hans lidenskap.
En: Sindre was full of enthusiasm, but he knew not everyone shared his passion.

No: Ingrid, hans eldre søster, sto ved siden av ham.
En: Ingrid, his older sister, stood beside him.

No: "Bør du ikke tenke mer praktisk, Sindre?" spurte hun.
En: "Shouldn't you think more practically, Sindre?" she asked.

No: Hun ville det beste for broren sin, men bekymret seg.
En: She wanted the best for her brother but was worried.

No: "Hva om det ikke går som du håper?"
En: "What if it doesn't go as you hope?"

No: Sindre så på henne med et alvorlig blikk.
En: Sindre looked at her with a serious expression.

No: "Jeg må prøve, Ingrid. Dette er min sjanse."
En: "I have to try, Ingrid. This is my chance."

No: Kasper, hans venn, holdt seg i bakgrunnen.
En: Kasper, his friend, stayed in the background.

No: Hans smil nådde ikke øynene.
En: His smile didn't reach his eyes.

No: Selv om han var glad for Sindre, kunne han ikke la være å føle seg overskygget.
En: Although he was happy for Sindre, he couldn't help but feel overshadowed.

No: "Kanskje jeg også kan hjelpe til med noe," sa Kasper plutselig.
En: "Maybe I can help with something too," Kasper said suddenly.

No: Han måtte ta et valg.
En: He had to make a choice.

No: Skulle han støtte sin venn, eller skulle han la sjalusien ta over?
En: Should he support his friend, or should he let jealousy take over?

No: Dagene gikk raskt, og festivalen nærmet seg.
En: The days passed quickly, and the festival approached.

No: Sindre arbeidet dag og natt.
En: Sindre worked day and night.

No: Ingrid begynte å forstå intensiteten i brorens lidenskap.
En: Ingrid began to understand the intensity of her brother's passion.

No: Hun dro til ham med kaffe og smørbrød, alltid klar til å lytte.
En: She would bring him coffee and sandwiches, always ready to listen.

No: Endelig kom dagen for åpningen.
En: Finally, the day of the opening came.

No: Folk samlet seg rundt installasjonen, nysgjerrige og oppspilte.
En: People gathered around the installation, curious and excited.

No: Men så, mørke skyer samlet seg på himmelen.
En: But then, dark clouds gathered in the sky.

No: Regnet begynte å falle tungt, og vinden styrket seg.
En: The rain began to fall heavily, and the wind picked up.

No: Spente på hva som ville skje, så Ingrid og Kasper på mens Sindre løp frem og tilbake, bekymret for at alt ville ødelegges.
En: Excited to see what would happen, Ingrid and Kasper watched as Sindre ran back and forth, worried that everything would be ruined.

No: Men så, som om naturen selv ville vise sin støtte, stilnet vinden.
En: But then, as if nature itself wanted to show its support, the wind calmed.

No: Skyene trakk seg tilbake, og sola brøt gjennom.
En: The clouds withdrew, and the sun broke through.

No: Sindre pustet lettet ut.
En: Sindre sighed with relief.

No: Installasjonen hans sto der, vakker og uskadet.
En: His installation stood there, beautiful and unharmed.

No: Publikum klappet, og Sindre kjente en bølge av stolthet.
En: The audience applauded, and Sindre felt a wave of pride.

No: Han hadde klart det.
En: He had done it.

No: Ingrid, med tårer i øynene, klemte ham.
En: Ingrid, with tears in her eyes, hugged him.

No: "Jeg tar feil. Jeg ser nå hvor mye dette betyr for deg."
En: "I was wrong. I see now how much this means to you."

No: Kasper stod ved siden av dem.
En: Kasper stood beside them.

No: Han hadde sett hva ekte talent kunne gjøre.
En: He had seen what real talent could do.

No: "Sindre," sa han, "jeg lærte mye av deg.
En: "Sindre," he said, "I learned a lot from you.

No: Kanskje vi kan jobbe sammen neste gang?"
En: Maybe we could work together next time?"

No: Sindre smilte.
En: Sindre smiled.

No: "Det ville vært en ære."
En: "It would be an honor."

No: De lente seg mot hverandre, klare til å omfavne fremtiden, ikke lenger som konkurrenter, men som partnere.
En: They leaned on each other, ready to embrace the future, no longer as competitors, but as partners.

No: Festivalen fortsatte langt utover kvelden, og Sindre sto igjen på kaien.
En: The festival continued long into the evening, and Sindre stood again on the pier.

No: Han visste at dette bare var begynnelsen.
En: He knew that this was just the beginning.

No: Ingrid og Kasper sto ved hans side, og han følte seg sterkere enn noen gang.
En: Ingrid and Kasper were by his side, and he felt stronger than ever.

No: Drømmer kunne bli virkelighet, så lenge man ikke ga opp.
En: Dreams could become reality, as long as one did not give up.

No: Slik sluttet festivalen, med et løfte om mer.
En: Thus the festival ended, with a promise of more.

No: Bryggen Wharf hadde sett mye gjennom tidene, men i kveld var det Sindre’s kveld, og et nytt kapittel hadde begynt.
En: Bryggen Wharf had seen much through the ages, but tonight was Sindre's night, and a new chapter had begun.


Vocabulary Words:
  • gleamed: lyste
  • backdrop: bakgrunnen
  • enthusiasm: entusiasme
  • practically: praktisk
  • overshadowed: overskygget
  • intensity: intensiteten
  • curious: nysgjerrige
  • unharmed: uskadet
  • applauded: klappet
  • pride: stolthet
  • competitors: konkurrenter
  • leaned: lente
  • embrace: omfavne
  • partners: partnere
  • memories: minner
  • installment: installasjonen
  • passion: lidenskap
  • worried: bekymret
  • jealousy: sjalusien
  • approached: nærmet
  • chose: valgt
  • talent: talent
  • promise: løfte
  • beginning: begynnelsen
  • prepared: forberedte
  • gathered: samlet
  • storm: storm
  • calm: stille
  • wave: bølge
  • tranquil: stille

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
historiepodden-se
det-skaver
alska-oss
sektledare
nu-blir-det-historia
johannes-hansen-podcast
harrisons-dramatiska-historia
roda-vita-rosen
allt-du-velat-veta
not-fanny-anymore
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
handen-pa-hjartat
rss-max-tant-med-max-villman
i-vantan-pa-katastrofen
nar-man-talar-om-trollen
rss-pa-insidan-med-bjorn-rudman
henry-laser-wikipedia