Love's Reunion: A Rain-soaked Promise in Vigelandsparken

Love's Reunion: A Rain-soaked Promise in Vigelandsparken

Fluent Fiction - Norwegian: Love's Reunion: A Rain-soaked Promise in Vigelandsparken
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-13-07-38-20-no

Story Transcript:

No: Himmelen var mørk og tung over Vigelandsparken i Oslo.
En: The sky was dark and heavy over Vigelandsparken in Oslo.

No: Regnet falt jevnt og lagde lyder på bladene som dekket stiene.
En: The rain fell steadily, creating sounds on the leaves that covered the paths.

No: Sindre hadde nettopp ankommet fra flyplassen, nervøs og spent.
En: Sindre had just arrived from the airport, nervous and excited.

No: Han trakk jakken tettere rundt seg mens han gikk mot møtestedet.
En: He pulled his jacket tighter around him as he walked towards the meeting place.

No: Solveig sto allerede ved fontenen.
En: Solveig was already standing by the fountain.

No: Hun stirret på statuenes konturer som voktet parken.
En: She stared at the contours of the statues guarding the park.

No: Ved siden av henne var Ingrid, som prøvde å lette Solveigs stemning med snakk og smil.
En: Next to her was Ingrid, who was trying to lighten Solveig's mood with chatter and smiles.

No: Men Solveigs tanker var et annet sted, opptatt av tvil og spørsmålet om kjærlighetens styrke over avstand.
En: But Solveig's thoughts were elsewhere, occupied with doubt and the question of love's strength over distance.

No: Sindre nærmet seg sakte.
En: Sindre approached slowly.

No: Han så Solveig, og hjertet hans hoppet over et slag.
En: He saw Solveig, and his heart skipped a beat.

No: Han hadde savnet henne så mye.
En: He had missed her so much.

No: Tappert gikk han bort til dem.
En: Bravely, he walked over to them.

No: Solveig så opp, overrasket.
En: Solveig looked up, surprised.

No: "Sindre!
En: "Sindre!

No: Hva gjør du her?
En: What are you doing here?"

No: " stemmen hennes skar gjennomsiktig gjennom regnens brus.
En: her voice cut transparently through the sound of the rain.

No: "Jeg kan ikke vente lenger," svarte Sindre, øynene hans reflekterte en oppriktighet som ikke trengte flere ord.
En: "I can't wait any longer," Sindre replied, his eyes reflecting a sincerity that needed no further words.

No: "Jeg er her for å snakke.
En: "I'm here to talk."

No: "Ingrid smilte svakt, følte det var best å gi dem litt rom.
En: Ingrid smiled faintly, feeling it best to give them some space.

No: Hun klappet Solveig på skulderen og gikk sakte bortover stien.
En: She patted Solveig on the shoulder and slowly walked down the path.

No: De sto der, regnet var en konstant rytme rundt dem.
En: They stood there, the rain a constant rhythm around them.

No: Sindre tok et dypt pust før han snakket.
En: Sindre took a deep breath before he spoke.

No: "Jeg vet at ting har vært vanskelig.
En: "I know things have been difficult.

No: Jeg vil gjøre det bedre.
En: I want to make it better."

No: " Han lette etter ordene, men følelsene svømte i mellom dem som usynlige tråder.
En: He searched for the words, but the emotions swam between them like invisible threads.

No: Solveig så på ham, usikker.
En: Solveig looked at him, uncertain.

No: "Jeg føler ofte at vi glir fra hverandre," innrømmet hun, regndråpene blandet seg med tårene som truet med å falle.
En: "I often feel like we're drifting apart," she admitted, the raindrops mixing with tears that threatened to fall.

No: "Jeg vet," sa Sindre.
En: "I know," said Sindre.

No: "Jeg vet.
En: "I know.

No: Men jeg vil vi skal klare dette.
En: But I want us to make it.

No: Hva om vi prøver å snakke mer, ha faste videodater?
En: What if we try to talk more, have regular video dates?

No: Å være i kontakt mer regelmessig?
En: Stay in touch more consistently?"

No: "Solveigs uttrykk myknet litt.
En: Solveig's expression softened slightly.

No: "Det høres fint ut," svarte hun langsomt.
En: "That sounds nice," she answered slowly.

No: Det var en liten gnist av håp i stemmen hennes.
En: There was a small spark of hope in her voice.

No: Under den grå himmelen lovet de hverandre en ny start.
En: Under the gray sky, they promised each other a new beginning.

No: Flere samtaler, flere øyeblikk av nærhet selv når kilometerne skilte dem.
En: More conversations, more moments of closeness even when miles separated them.

No: De holdt hverandre nær, og kjente varmen tross kulden fra regnet.
En: They held each other close, feeling the warmth despite the cold from the rain.

No: Da Sindre og Solveig gikk tilbake fra parken, hånd i hånd, visste de begge at de hadde tatt et viktig skritt.
En: As Sindre and Solveig walked back from the park, hand in hand, they both knew they had taken an important step.

No: Vigelandsparken hadde sett mange historier, denne også hadde funnet sin vei blant skulpturene.
En: Vigelandsparken had seen many stories; this one too had found its way among the sculptures.

No: En ny stillhet la seg over dem, ikke tung, men fylt med lovnader.
En: A new silence settled over them, not heavy, but filled with promises.

No: Bak dem skinte skulpturene i det regnvåte lyset, vitne til et forhold sterkere enn før, tross avstanden.
En: Behind them, the sculptures shone in the rain-drenched light, witnessing a relationship stronger than before, despite the distance.


Vocabulary Words:
  • dark: mørk
  • heavy: tung
  • steadily: jevnt
  • contours: konturer
  • guarding: voktet
  • chatter: snakk
  • doubt: tvil
  • strength: styrke
  • excited: spent
  • nervous: nervøs
  • transparently: gjennomsiktig
  • sincerity: oppriktighet
  • rhythm: rytme
  • constant: konstant
  • drifting apart: glir fra hverandre
  • uncertain: usikker
  • consistently: regelmessig
  • softened: myknet
  • spark: gnist
  • hope: håp
  • closeness: nærhet
  • miles: kilometer
  • important: viktig
  • sculptures: skulpturer
  • silence: stillhet
  • promises: lovnader
  • witnessing: vitne
  • relationship: forhold
  • distance: avstand
  • lighten: lette

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
det-skaver
historiepodden-se
alska-oss
nu-blir-det-historia
sektledare
harrisons-dramatiska-historia
johannes-hansen-podcast
not-fanny-anymore
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
roda-vita-rosen
allt-du-velat-veta
sa-in-i-sjalen
i-vantan-pa-katastrofen
rss-max-tant-med-max-villman
handen-pa-hjartat
rss-i-skenet-av-blaljus
nar-man-talar-om-trollen
rss-sjalsligt-avkladd