Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana

Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana

Fluent Fiction - Slovenian: Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-16-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika je bilo živahno kot običajno.
En: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika was as lively as usual.

Sl: Potniki so hiteli proti vratom, nekateri so se objemali v slovesu, drugi pa hiteli v pričakovanju novih začetkov.
En: Passengers hurried toward the gates, some hugged in farewell, while others rushed in anticipation of new beginnings.

Sl: Poletne sončne žarke so razlivale čez terminal, svetloba se je odbijala od velikih steklenih oken.
En: The summer sun's rays poured over the terminal, light reflecting off the large glass windows.

Sl: Matej je stal pred odhodnimi vrati, gledal je Tatjano.
En: Matej stood in front of the departure gate, looking at Tatjana.

Sl: Njegove roke so rahlo tresle, ko je prilagodil ramenski trak torbe.
En: His hands trembled slightly as he adjusted the shoulder strap of his bag.

Sl: Tatjana je ob njem stala tiho, njene oči so bile polne skrite skrbi.
En: Tatjana stood silently beside him, her eyes full of hidden concerns.

Sl: Pred njimi se je odprla prihodnost, toda za njo se je skrival tudi občutek neznanega.
En: Before them lay the future, but an unknown feeling lurked behind it.

Sl: "Ti boš pogrešala Ljubljano?
En: "Will you miss Ljubljana?"

Sl: " je Matej nežno vprašal, čeprav je vedel, da je odgovor jasen.
En: Matej gently asked, even though he knew the answer was clear.

Sl: Njegovo srce je stiskalo ob misli, da bo zapustil domovino in Tatjano, da bi sprejel novo službo v tujini.
En: His heart clenched at the thought of leaving his homeland and Tatjana to take up a new job abroad.

Sl: "Vedno jo bom," je odgovorila Tatjana, njen glas topel in poln razumevanja.
En: "I always will," Tatjana replied, her voice warm and full of understanding.

Sl: "Ampak bolj bom pogrešala tebe.
En: "But I'll miss you more."

Sl: "Matej se je nasmehnil, čeprav rahlo, občutek dolžnosti in ljubezni pa se je pomešal v njegovem srcu.
En: Matej smiled, albeit slightly, as a sense of duty and love mixed in his heart.

Sl: "Veš, vedno sem želel odkrivati svet," je rekel, "ampak nikoli ne želim izgubiti tega, kar imava.
En: "You know, I've always wanted to explore the world," he said, "but I never want to lose what we have."

Sl: "Stala sta tam nekaj trenutkov, prežetih z zavedanjem o razdalji, ki bo kmalu postala del njunega vsakdana.
En: They stood there for a few moments, aware of the distance that would soon become part of their everyday life.

Sl: Matej je vedel, da mora imeti pogovor, ki ga je odlašal.
En: Matej knew he needed to have the conversation he had been postponing.

Sl: "Strah me je," je priznal.
En: "I'm scared," he admitted.

Sl: Njen obraz je ostal miren, toda v njenih očeh je zagledal blisk skrbi, ki ga je poznala že od prej.
En: Her face remained calm, but in her eyes, he saw that familiar flash of worry.

Sl: Tatjana je počasi prikimala.
En: Tatjana slowly nodded.

Sl: "Jaz sem tudi," je rekla, "ampak verjamem, da bomo uspeli.
En: "I am too," she said, "but I believe we will make it.

Sl: Vsak dan se lahko pogovarjava, in ko bo mogoče, pridem na obisk.
En: We can talk every day, and when possible, I'll come to visit."

Sl: "Matej je hvaležno pogledal njeno odločnost.
En: Matej gratefully looked at her determination.

Sl: Njegova trema se je nekoliko sprostila in spet se je začel počutiti trdno, kot doma.
En: His nervousness eased a little, and he began to feel grounded again, like at home.

Sl: "Nikoli ne želim, da bi se počutila zapuščeno," je dejal.
En: "I never want you to feel abandoned," he said.

Sl: "Obljubim, da bova storila vse, kar je v najini moči, da ohraniva to, kar imava.
En: "I promise, we'll do everything in our power to preserve what we have."

Sl: "Ko je napovedovalec naznanil začetek vkrcavanja na let, sta se objela, stisk je bil dolg in topel.
En: When the announcer declared the start of boarding, they embraced in a long, warm hug.

Sl: "Se vidiva kmalu," je zašepetala Tatjana.
En: "See you soon," Tatjana whispered.

Sl: "Srečno potuj.
En: "Safe travels."

Sl: "Matej je stopil nazaj, njegova samozavest je narasla z jasnostjo njunega načrta.
En: Matej stepped back, his confidence growing with the clarity of their plan.

Sl: Pogledal jo je in rekel: "Ljubljana bo vedno moj dom, toda s tabo je kjerkoli pravo mesto zame.
En: He looked at her and said, "Ljubljana will always be my home, but with you, anywhere is the right place for me."

Sl: "Ko je zakorakal proti svoji prihodnosti, sta oba vedela, da bo razdalja pretežka, toda ljubezen je obljubila, da bo premagala vsako oviro.
En: As he walked toward his future, they both knew the distance would be challenging, but love promised to overcome every obstacle.

Sl: Odšla sta s srcem polnim upanja, vedoč, da se bo njun odnos prilagodil in utrdil, ne glede na razdaljo, ki se bo razprostirala med njima.
En: They parted with hearts full of hope, knowing their relationship would adapt and strengthen, regardless of the miles that would stretch between them.


Vocabulary Words:
  • lively: živahno
  • hugged: objemali
  • anticipation: pričakovanje
  • beginnings: začetkov
  • rays: žarke
  • reflecting: odbijala
  • departure: odhodnimi
  • trembled: tresle
  • strap: trak
  • silent: tiho
  • concerns: skrbi
  • unknown: neznanega
  • homeland: domovino
  • clenched: stiskalo
  • lose: izgubiti
  • aware: prežetih
  • distance: razdalji
  • postponing: odlašal
  • admitted: priznal
  • worry: skrbi
  • determination: odločnost
  • nervousness: trema
  • grounded: trdno
  • abandoned: zapuščeno
  • announcer: napovedovalec
  • boarding: vkrcavanja
  • embraced: stisk
  • confidence: samozavest
  • clarity: jasnostjo
  • challenging: pretežka

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(342)

Style, Friendship & Life Lessons: Nejc's Summer Adventure

Style, Friendship & Life Lessons: Nejc's Summer Adventure

Fluent Fiction - Slovenian: Style, Friendship & Life Lessons: Nejc's Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-03-07-38-19-sl S...

3 Heinä 15min

Courage and Discovery: A Perilous Quest in Triglavski Park

Courage and Discovery: A Perilous Quest in Triglavski Park

Fluent Fiction - Slovenian: Courage and Discovery: A Perilous Quest in Triglavski Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-02-22-34-02-sl ...

2 Heinä 16min

Traditions of the Alps: A Journey from Skepticism to Belonging

Traditions of the Alps: A Journey from Skepticism to Belonging

Fluent Fiction - Slovenian: Traditions of the Alps: A Journey from Skepticism to Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-02-07-38-20...

2 Heinä 17min

Stormy Skies and Family Ties: An Unexpected Reunion

Stormy Skies and Family Ties: An Unexpected Reunion

Fluent Fiction - Slovenian: Stormy Skies and Family Ties: An Unexpected Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-01-22-34-02-sl Story T...

1 Heinä 17min

Embrace the Balance: A Ljubljana Summer's Lesson

Embrace the Balance: A Ljubljana Summer's Lesson

Fluent Fiction - Slovenian: Embrace the Balance: A Ljubljana Summer's Lesson Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-01-07-38-19-sl Story Tran...

1 Heinä 18min

Unveiling Lake Bled: A Mystery of Legends and Friendship

Unveiling Lake Bled: A Mystery of Legends and Friendship

Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled: A Mystery of Legends and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-30-22-34-01-sl St...

30 Kesä 18min

A Slovene Surprise: The Art of Heartfelt Gifting

A Slovene Surprise: The Art of Heartfelt Gifting

Fluent Fiction - Slovenian: A Slovene Surprise: The Art of Heartfelt Gifting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-30-07-38-19-sl Story Tran...

30 Kesä 15min

Finding Their Path: A Summer Hike in Triglavski Narodni Park

Finding Their Path: A Summer Hike in Triglavski Narodni Park

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Their Path: A Summer Hike in Triglavski Narodni Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-29-22-34-01-s...

29 Kesä 17min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
adhd-podi
voi-hyvin-meditaatiot-2
dear-ladies
rss-niinku-asia-on
kesken
rss-uskonto-on-tylsaa
rss-liian-kuuma-peruna
rss-hereilla
rahapuhetta
puhutaan-koiraa
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
aamupore
rss-rahamania
aamukahvilla
rss-eron-alkemiaa
rss-laadukasta-ensihoitoa
rss-monarch-talk-with-alexandra-alexis
rss-narsisti