Grattishälsningarna som får språkpoliserna att slå larm
Språket28 Elo 2023

Grattishälsningarna som får språkpoliserna att slå larm

Blås upp ballonger, poppa popcorn, skär upp tårta. Språket ger sig in födelsedagsfirandets språkliga dans. Dessutom om namnsdagarnas vilda historia och nutida bestämmelser.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Flera lyssnare tycker att grattishälsningarna “grattis på födelsedagen önskar” och “ha den äran” är språkligt inkorrekta. Susanna Karlsson, docent i nordiska språk, förklarar uttryckens ursprung och hur de har förändrats. Men påpekar samtidigt att det inte betyder att uttrycken är felaktiga idag.

Bara för att man kan nysta upp vad ett uttryck har för ursprungsingredienser betyder det inte att vi måste förhålla oss till det idag. “Grattis önskar moster” anses helt etablerat och accepterat, säger Susanna Karlsson.

Namnsdagar förr och idag

Förr var det vanligare att fira sin namnsdag än att fira sin födelsedag.

– På 1800-talet var det vilda namnsdagsfiranden, det kunde vara som karnevalståg och man gick från hus till hus till exempel på Kristinadagen, säger namnforskaren Katharina Leibring.

Idag är namnsdagsfirande ofta en lugnare tillställning och en av anledningarna kan vara att det finns många fler namn i Sverige idag och att alla inte får plats i den namnlängd som används i de flesta svenska almanackor.

Finns ingen officiell namnlängd

Det finns ingen officiell namnlängd i Sverige men den som oftast finns i kalendrar förvaltas av en kommitté med ledamöter från Svenska Akademien, Vetenskapsakademien, Vitterhetsakademien och Institutet för språk och folkminnen.

– Vi har slutat ta bort namn för folk blir så ledsna då, men i fjol plockade vi in sju nya namn och det var ganska mycket för att vara oss, säger Katharina Leibring ledamot i Namnlängdskommittén med ansvar för att förvalta och utveckla namnlängden.

Språkfrågor om födelsedagar och namnsdagar

Varifrån kommer ordet kalas?

Hur har “jag har den äran att gratulera” blivit “ha den äran”? Hur ska man förstå uttrycket “ha den äran” - vem har äran och varför?

Är det korrekt att säga “grattis önskar”, man kan väl inte säga “gratulerar önskar”?

Varifrån kommer begreppet “födelsedagsgrisen” och är det bara ett skånskt fenomen?

Vem bestämmer vilka namn som ska ha namnsdag?

Läs mer om födelsedagar och namnsdagar

Artikel om när namnlängden förändrades 1901: 50 namn åkte ut och 177 nya namn fick en namnsdag. (Från Isof, september 2021)

Artikel om utvecklingen av namnlängden under 1900-talet. (Från Isof, maj 2022).

Artikel om firandet av födelsedagar historiskt i Sverige. (Från Isof maj 2020)

Språkvetare Susanna Karlsson, docent i nordiska språk vid Göteborgs universitet. Gäst: Katharina Leibring, docent i nordiska språk, språkforskare vid Institutet för språk och folkminnen och ledamot i Namnlängdskommittén. Programledare Emmy Rasper.

Jaksot(926)

Sveriges Radios språkpris går till...

Sveriges Radios språkpris går till...

Språket den 17 november 2009 med SR:s språkpristagare INFO: Årets mottagare av Sveriges Radios språkpris är Maria Edström, P1, med motiveringen: En spirituell och språkfräck estradör som med passion och självklar pondus intar radioscenen. Och Martin Bentancourt, SR Metropol: En röstens trollkarl, som med musikalisk lekfullhet och "örat mot gatan" förvandlar hip-hop-generationens språk till radiokonst. Avdelningen lyssnarfrågor börjar med diskussion om några av de komplement vi fått till samtalet om tal i kraftuttryck. Vi tog upp uttrycken sjutton och tusan. - Glöm inte attan och hundan, skriver många lyssnare. Andra kompletterar med lokala kraftuttryck, som det åländska elvaförbannade och nittonförbannade, eller det halländska fy i femtan. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Maria Edström, P1: En spirituell och språkfräck estradör som med passion och självklar pondus intar radioscenen. Martin BentancourtSR Metropol: En röstens trollkarl, som med musikalisk lekfullhet och "örat mot gatan" förvandlar hip-hop-generationens språk till radiokonst. Avdelningen lyssnarfrågor börjar med diskussion om några av de komplement vi fått till samtalet om tal i kraftuttryck. Vi tog upp uttrycken sjutton och tusan.- Glöm inte attan och hundan, skriver många lyssnare. Andra kompletterar med lokala kraftuttryck, som det åländska elvaförbannade och nittonförbannade, eller det halländska fy i femtan. Ordmystik kan vara en rubrik för dagens första nya lyssnarfråga: Varför kallade vi när jag var barn i Ystad den lilla hammaren för "maskendisare", undrar Per Einar Olsson.Professor Lars-Gunnar Anderssons svar leder till antik- eller begagnat-bodar i Danmark och sedan ner i Frankrike.Övriga lyssnarfrågor i programmet:- lånord och ortnamn säger expertisen, medan vanliga språkbrukare gärna vill ha en in foge-bokstav: låneord och ortsnamn- en controller, flera vad då på svenska?- potatiskivor och datachips: heter det chipsläsare eller chipläsare- förkortningsordet fmea står för 'failure mode and effect analysis', skriver en lyssnare som ofta använder ordet fmea "eff-em-é-a" på sin arbetsplats. Men hur bildar man plural av fmea?

17 Marras 200924min

Snabba tolkningar

Snabba tolkningar

Den franske statssekreteraren Jean-Louis Borloo kommer springande för att vara med på gruppbilden vid det informella EU-mötet i Åre tidigare i år. Lika gärna vill förstås alla deltagarna bli tolkade så att hela församlingen förstår vad de säger vid mötet.I veckans program diskuterar vi villkoren för och kraven på konferenstolkar eller, som man också kallar dem, simultantolkar.När Sveriges halvår som ordförandeland i EU är över kommer 900 tolkar att ha arbetat vid över hundra möten i Sverige. Några svenska konferenstolkar berättar om knep de tar till för att klara den nästan omöjliga uppgiften att översätta lika fort som en engagerad talare talar. Men varför är svenska politiker mest ovilliga av alla i Europa att tala sitt modersmål och anlita tolk? Den frågan har vi inget svar på. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor om uttal:- Linköping och Jönköping med långt i och ö. Ska inte stavningen följa uttalet?- var uttalas ordet väsentligt ofta som vesäntligt?- pistasch eller pistage?- olika uttal av 'åtminstone'- konstigt uttal av 'egentligen', en fortsättning - hur uttala 'katolsk'? - Sms - skrivs det med stora eller små bokstäöver?- Varför ett 't' i uttalet av 'motion' men inte av 'nation'? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

10 Marras 200924min

Många ord när benen korsas

Många ord när benen korsas

Denna vecka utforskar programmet, med lyssnarnas hjälp, ytterligare ett område där ordrikedomen är enorm: lek och bråk där den ene faller i backen. Sätta krokben kan man säga i hela landet, men därutöver har lyssnare bidragit med över dussintalet synonymer. I Närke sätter man skorska, i Stockholm heter det sätta pirra, i Skåne har man det egna uttrycket lägga hilleben. Professor Lars-Gunnar Andersson diskuterar också ursprunget till andra uttryck: varför just siffran sjutton i kraftuttryck och varför säger man jajamen? Övriga ordfrågor:- 'skväling' som ord för oerfaren hantverkare- finns släktskap mellan engelskans 'chat', svenskans 'tjata' och göteborgska 'tjôta'?- boddrake, bodknodd, bodhängare och handsöl- fothus- bannjol Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

3 Marras 200924min

Strategier mot fult språk

Strategier mot fult språk

Fula ord är knappast välkomna i något klassrum, men på Ytterbyskolan i Kungälv norr om Göteborg är det inte bara förbjudet - det kan leda till att man får underkänt i ämnet samhällskunskap. Ändå hörs ord som 'skabb', 'hora', 'slampa' och 'jävla bög' som tillmälen och eleverna på skolan berättar vad de tycker om det. Lärarna Lotta Björkman och Pia Kangas vid Rytmus musikgymnasium i Stockholm berättar om hur de arbetar mot kränkande språkbruk i skolan. Denna veckan belönas de med Natur & Kulturs lärarpris för sitt arbete med det som kallas 'normkritisk pedagogik'. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor.- konstruktioner som 'det kan står' dyker upp allt oftare.- En språkskräll, om det blir bestående!- finns det betydelseskillnad mellan 'ska' och 'skall'?- 'ett stilla Östersjön' - kan man säga så?- vem vann? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

27 Loka 200924min

Vad är en karusell?

Vad är en karusell?

Det kan bli många och långa diskussioner om ett ords rätta betydelse och veckans lyssnarfrågor leder till nöjesfältet, ut på havet och in i barnkammaren. Vi talar om att ordet amma fått en ny, modern betydelse, att det inte är självklart vad som är en karusell och att båtar kan vara större än många tror. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor om ordbetydelse. Det handlar också om ett nystartat forskningsprojekt, där forskare vid institutionerna för lingvistik och specialpedagogik vid Stockholms universitet, tillsammans med forskare i andra länder, ska ta reda på hur barns språkförmåga utvecklas. Forskaren Ulrika Marklund talar om det delvis outforskade sambandet mellan tidig språkinlärning och läsning senare i skolan. Lyssnarfrågor som tas upp i veckans program:- skillnaden mellan båt och fartyg- vad är en karusell?- kan barn amma?- vad betyder -plan, som i Stureplan?- talong och kupong Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

20 Loka 200924min

Nöff, oink eller groin?

Nöff, oink eller groin?

Varför hittar vi så olika ord och läten när vi människor beskriver djurens läten? I Sverige stavar vi grisens läte nöff, i USA oink och i Frankrike groin. Och skriftbilden ger i sin tur färg åt människans härmande av djuren - eller är det tvärtom?Det är en av veckans lyssnarfrågor i ett program som handlar om ord: ord som saknas, upprör eller efterlyses. Apropå ord som upprör: Socialstyrelsen avråder från användning av ordet 'handikappad' och idrottaren, föreläsaren och politikern David Lega ser en fara i det. - Byter man ord för ofta, kan folk bli så rädda för att göra fel att de avstår från kontakt, säger han. Värderingarna bakom ordet är viktigare.Övriga ord som diskuteras i veckans program av professor Lars-Gunnar Andersson:- kundpinne och pappersfnas- 'kan man säga 'ko-ost'?- nöff och oink- hur länge har 'ba' funnits, som i 'och jag ba: ha-ha'?- krokben och snavtipp - när blev 'du och jag' till 'jag och du'? Efterlysningen: krokben, fälleben, snavtipp eller något annat?Vilket ord använder du? Skriv och berätta och skriv då hela uttrycket med verb: sätta, ta, göra, etc...och preposition: på, för eller någon annan. Och berätta varifrån du kommer också, förstås. Vi återkommer till frågan! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

13 Loka 200924min

Tuppen ska gala

Tuppen ska gala

Ordspråk från Norrland berättar om rollfördelningen mellan könen i 1800-talets bondesamhälle.- Ja, åtminstone berättar de hur normerna såg ut, säger Daniel Andersson vid institutionen för nordiska språk vid Umeå universitet som studerat ordspråken för sin doktorsavhandling. Det är mannen som är försörjaren och hans val av hustru är viktigt, förmanade ordspråken som tycks nyansera bilden av en självständig kvinnoroll i bondesamhället, säger Daniel Andersson. I ett andra reportage från Baskien i norra Spanien berättar Petra Socolovsky om de språkliga egenheterna hos detta språk som inte liknar något annat. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor om svensk grammatik.- bara och kanske på konstig plats- obehöriga äger ej tillträde- låneord: blir de en- eller ett-ord?- foge-s: regionmöte eller regionsmöte? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

6 Loka 200924min

Ett språk likt inget annat

Ett språk likt inget annat

Skylten kräver frihet för Baskien och hölls upp i luften vid en olaglig demonstration i San Sebastian för några veckor sedan. Baskiens och Kataloniens egenart är ett av de hetaste debattämnena i spansk politik och i Baskien försvåras den politiska diskussionen av terrorismen och organisationen ETA, men det finns också demokratiska partier med långtgående krav på frihet för regionen. När spanjorer i huvudstaden Madrid diskuterar Baskien och Katalonien är det nästan alltid språkpolitiken de klagar på - att katalanerna och baskerna kräver kunskaper i regionernas språk för arbete inom offentlig förvaltningI veckans program besöker vår reporter Petra Socolovsky Baskien och talar om hur baskiskan tagit plats i offentligheten efter att i många år varit helt förbjuden. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar språkfrågor om klichéer och nyord.- globalisering - vad betyder det?- ett flertal inte synonymt med flertalet- massa folk i stället för en massa- tryffera- 'glödheta fotbollsspelare' - hur gammal är klichén?- det känns som om - är det uttrycket nytt? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

29 Syys 200924min

Suosittua kategoriassa Tiede

rss-mita-tulisi-tietaa
utelias-mieli
rss-poliisin-mieli
tiedekulma-podcast
hippokrateen-vastaanotolla
docemilia
rss-lihavuudesta-podcast
filocast-filosofian-perusteet
rss-duodecim-lehti
mielipaivakirja
radio-antro
rss-totta-vai-tuubaa
rss-astetta-parempi-elama-podcast
sotataidon-ytimessa
rss-tiedetta-vai-tarinaa
rss-ilmasto-kriisissa
rss-ihmisen-aani
rss-ylistys-elaimille
rss-luontopodi-samuel-glassar-tutkii-luonnon-ihmeita
rss-lapsuuden-rakentajat-podcast