2.1.28 AB《我是一只小小小鸟》

2.1.28 AB《我是一只小小小鸟》

"I am just a little bird"–one of Zhaochuan's biggest hit from 1990, yet one of the all-time top songs.

我是一只小小鸟

wǒ shì yī zhī xiǎo xiǎo niǎo

词:李宗盛

cí : lǐ zōng shèng

曲:李宗盛

qū : lǐ zōng shèng

演唱:赵传

yǎn chàng : zhào chuán

有时候我觉得自己yǒu shí hòu wǒ jué dé zì jǐ

像一只小小鸟xiàng yī zhī xiǎo xiǎo niǎo

想要飞 xiǎng yào fēi

却怎么样也飞不高què zěn me yàng yě fēi bù gāo

也许有一天我栖上了枝头yě xǔ yǒu yī tiān wǒ qī shàng le zhī tóu

却成为猎人的目标què chéng wéi liè rén de mù biāo

我飞上了青天才发现自己wǒ fēi shàng le qīng tiān cái fā xiàn zì jǐ

从此无依无靠cóng cǐ wú yī wú kào

每次到了夜深人静的时候měi cì dào le yè shēn rén jìng de shí hòu

我总是睡不着wǒ zǒng shì shuì bù zhe

我怀疑是不是只有wǒ huái yí shì bù shì zhī yǒu

我的明天没有变得更好wǒ de míng tiān méi yǒu biàn dé gēng hǎo

未来会怎样wèi lái huì zěn yàng

究竟有谁会知道jiū jìng yǒu shuí huì zhī dào

幸福是否只是一种传说xìng fú shì fǒu zhī shì yī zhǒng chuán shuō

我永远都找不到wǒ yǒng yuǎn dou zhǎo bù dào

我是一只小小小小鸟 wǒ shì yī zhī xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo

想要飞呀飞xiǎng yào fēi yā fēi

却飞也飞不高què fēi yě fēi bù gāo

我寻寻觅觅寻寻觅觅wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì

一个温暖的怀抱yī gè wēn nuǎn de huái bào

这样的要求算不算太高zhè yàng de yào qiú suàn bù suàn tài gāo

所有知道我的名字的人啊suǒ yǒu zhī dào wǒ de míng zì de rén ā

你们好不好nǐ mén hǎo bù hǎo

世界是如此的小shì jiè shì rú cǐ de xiǎo

我们注定 无处可逃wǒ mén zhù ding wú chǔ kě táo

当我尝尽人情冷暖dāng wǒ cháng jìn rén qíng lěng nuǎn

当你决定dāng nǐ jué ding

为了你的理想燃烧wéi le nǐ de lǐ xiǎng rán shāo

生活的压力与生命的尊严 shēng huó de yā lì yǔ shēng mìng de zūn yán

哪一个重要nǎ yī gè zhòng yào

我是一只小小小小鸟wǒ shì yī zhī xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo

想要飞呀飞xiǎng yào fēi yā fēi

却飞也飞不高què fēi yě fēi bù gāo

我寻寻觅觅寻寻觅觅wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì

一个温暖的怀抱yī gè wēn nuǎn de huái bào

这样的要求算不算太高zhè yàng de yào qiú suàn bù suàn tài gāo

我是一只小小小小鸟wǒ shì yī zhī xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo

想要飞呀飞xiǎng yào fēi yā fēi

却飞也飞不高què fēi yě fēi bù gāo

我寻寻觅觅寻寻觅觅wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì

一个温暖的怀抱yī gè wēn nuǎn de huái bào

这样的要求算不算太高zhè yàng de yào qiú suàn bù suàn tài gāo

这样的要求算不算太高zhè yàng de yào qiú suàn bù suàn tài gāo

我是一只小小小小鸟wǒ shì yī zhī xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo

想要飞呀飞xiǎng yào fēi yā fēi

却飞也飞不高què fēi yě fēi bù gāo

We couldn't do it without the help of all our wonderful Patrons, so our thanks to every last one of you! !

Want to join our adventuring party and help bring more authentic Chinese learning podcasts to more people around the world?

Become our patrons https://www.patreon.com/join/learningchinesethroughstories?

Are you already a listener?

Leaving the show a review on iTunes will help more people find the podcast. Thank you!!

Photo by SK Yeong on Unsplash

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(395)

3.3.2B(1)《他的深圳故事》故事解读(一)

3.3.2B(1)《他的深圳故事》故事解读(一)

深圳 Shēnzhèn Place name, a metropolitan city in Guangdong 市 shì Noun, city as an administrative division \ 北京市,上海市,纽约市…… 区 qū Noun, district as an administrative division 深圳市宝安区,北京市朝阳区 镇 zhèn Noun, tow...

14 Elo 201617min

2.3.2B 过年的由来("年"的故事):故事解读

2.3.2B 过年的由来("年"的故事):故事解读

7 Helmi 201624min

2.3.2A 过年的由来("年"的故事)

2.3.2A 过年的由来("年"的故事)

This story tells the origins of Chinese Lunar New year, which is called "Nian" in Chinese. 中国古时候,有一种叫"年"的怪兽,"年"的头上长着尖角,非常凶猛。"年"兽住在海底,每到除夕,就爬上岸来吃人和牲畜,所以每到除夕,人们都要到深山里躲起来。 这一年的除夕,乡亲们正忙着收拾东西躲到山里去。就在这时候,村子...

7 Helmi 20162min

2.2.5B《骆驼和羊》故事解读

2.2.5B《骆驼和羊》故事解读

22 Tammi 201615min

2.2.5A 故事《骆驼和羊》

2.2.5A 故事《骆驼和羊》

A camel and a sheep started an argument about the advantage of heights. The camel argued being tall is good, while the sheep discussed being short got more advantage.They finally learned their lessons...

22 Tammi 20162min

2.1.3B "雪孩子"解读

2.1.3B "雪孩子"解读

17 Tammi 20165min

2.1.3A 故事"雪孩子"

2.1.3A 故事"雪孩子"

This is one of the most well-known Chinese class stories for children. The bunny built a snowman with her mom's help and while the mom went searching for food, bunny was taking a nap at home with the ...

17 Tammi 20162min

2.2.6B《小马过河》故事解读

2.2.6B《小马过河》故事解读

《小马过河》故事解读 在一座小山旁边,"座"是一个量词,是山的量词。你可以说一座山,一座高山,一座大山,一座小山。住着一匹老马和一匹小马。那这里的"匹"呢是马的量词,除马以外,你还可以说一匹布,布就是你用来做衣服的材料,叫布。小马整天跟着妈妈,整天呢就是从早到晚。从来不肯离开一步。"从来"就是没有发生过的意思。"不肯"呢就是不想、不愿意。"离开"就是小马想一直和妈妈在一起,它不想和妈妈很远。"一步...

6 Joulu 201522min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-rahamania
rss-valo-minussa-2
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rss-liian-kuuma-peruna
rss-narsisti
rahapuhetta
kesken
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
rss-niinku-asia-on
aamukahvilla
dear-ladies
filocast-filosofian-perusteet
rss-vapaudu-voimaasi
rss-ammattipuhuja