Polish to Polish: Lesson 10
Bloggy Polish2 Loka 2008

Polish to Polish: Lesson 10

Today we talk about Polish cuisine. Here are some interesting links with Polish recipes. And below you will find Anna’s recipe for „Pierogi ruskie”. http://www.dobrakuchnia.com/index.php?option=com_content&task=view&id=161&Itemid=98 http://www.barszcz.pl/przepisy.html http://ugotuj.to/przepisy_kulinarne/2,87561,,Kotlet_schabowy,,52084007,9495.html Pierogi ruskie Pierogi ruskie are dumplings everyone in Poland knows. It takes some time to prepare them. Actually, I have an impression that in Poland you make them to keep children busy. Ask your friends – wasn’t “lepienie pierogów” the first thing they were allowed to do in the kitchen? It was for me. There are probably as many recipes as many Polish families, but I prepare them the way my grandma taught me, which is: Ingredients: for the pastry: • Flour (one glass) • Egg (1) • 1/2 teaspoon salt or even less • Warm water (1/3 of a glass or even less) for the filling: • One onion • Mashed potato (cold) • Butter • Salt and pepper and • Twaróg (now, if you have any Polish shop nearby, just go there and ask for “twaróg” or “biały ser” – two names for the same thing; but I have recently discovered that it’s actually called “curd cheese” in English and you can buy it in any supermarket) Cut onion and fry it in butter until soft. Add to potatoes and cheese, season and mix well. Mix flour and salt. Add egg and water to make dough that won’t be too soft, too hard, too sticky… Knead. Keep dough soft. Do it quickly before it dries. When you think it’s ready cut it with a knife – if it has tiny bubbles of air inside it’s fantastic. If not, sigh and continue (my grandma’s dough would always have them, so I keep checking if mine has, but it tends not to have them. Well – pierogi are still fine without them. But the dough just SHOULD have those silly bubbles in it). Roll dough thin (very thin in my granma’s version, and not so thin at all in mine, but I keep trying) Cut out round pieces with open end of glass. Put some filling in the middle and fold in half to make a semi-circle. Press edges together firmly ensuring no holes or filling are at the edges. If you dough is too dry, you can cheat a bit and touch edges with water, so that they are more sticky. This part is called “lepienie pierogów” and it takes ages and it’s fun! Put them into rapidly boiling salted water (don’t put too many as they tend to stick and it’s a disaster then). Cook them for 3 minutes counting from the moment they all float (!!!). You can serve them with butter or a little bit of fried bacon or fried onions or any sauce you want or… with sugar and cream (I do know people who eat them this way!). You can also fry them, so that they are more crispy. And – although I would prefer not to tell you – there are people who add mint to the filling (the same people who eat pierogi with sugar). I personally think it’s just STRANGE, but well… just to keep you informed. But if you feel like checking the version with mint don’t tell me I didn’t warn you: It is really strange.

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(42)

Polish to Polish: Lekcja 15 (Zdjęcia)

Polish to Polish: Lekcja 15 (Zdjęcia)

In this podcast we are trying to tell you about everything that has happened in last 10 years. We obviously fail but hey, at least we do it in Polish so see how much you can understand.

6 Kesä 20206min

Polish to Polish: Lesson 14 (Dzieci)

Polish to Polish: Lesson 14 (Dzieci)

We're back, so if you can't here our new podcast go to http://www.bloggypolish.co.uk/podcasts_b1.html

29 Tammi 20105min

Polish to Begin with: Lesson 26 (plural forms of nouns and adjectives)

Polish to Begin with: Lesson 26 (plural forms of nouns and adjectives)

In short: if it's a neuter noun then the ending in plural form is -a (1 piwo - 2 piwa) if it's a masculine or feminine noun: - and the last consonant is k or g then the ending in plural form is -i ...

16 Touko 20095min

Polish to Polish: Lesson 13 (Przesądy)

Polish to Polish: Lesson 13 (Przesądy)

Lesson 13 couldn't be on time obviously! So we talk today about superstitions in Polish culture.

3 Touko 20095min

Polish to Begin with: Lesson 25 (past tense)

Polish to Begin with: Lesson 25 (past tense)

Here is a short explaination of past tense in Polish. Wesołych Świąt, smacznego jajka i mokrego śmigusa-dyngusa!

11 Huhti 20094min

Polish to Begin with: Lesson 24

Polish to Begin with: Lesson 24

Complain a bit about your health and get a nice sympathetic reaction from your Polish friends! Listen how to do it.

20 Helmi 20094min

Polish to Begin with: Lesson 23 (New Year's resolutions)

Polish to Begin with: Lesson 23 (New Year's resolutions)

As it's high time for New Year's resolutions we talk a little about future tense in Polish. For imperfective verbs you need these forms to create future tense: będę będziesz będzie będziemy będziecie...

19 Tammi 20096min

Polish to Polish: Lesson 12 (Andrzejki)

Polish to Polish: Lesson 12 (Andrzejki)

About a week ago was 29th of November - Andrzejki. Do you know what Andrzejki is all about?

9 Joulu 20084min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
rss-hereilla
rss-narsisti
rss-valo-minussa-2
rss-rahamania
kesken
rss-liian-kuuma-peruna
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
psykologia
rss-opiskelemaan
rss-koira-haudattuna
taytta-tavaraa
aamupore
adhd-podi
dear-ladies
rss-duodecim-lehti
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
rss-retoriikan-kesakoulu