Speak Lesson 3 | How to Introduce Where You are From, and Introducing the Different forms of You

Speak Lesson 3 | How to Introduce Where You are From, and Introducing the Different forms of You

In the Persian language, there are two different ways of saying 'you'- a formal version (shomā), and an informal version (tō). In this lesson, we learn both forms, and learn when it's appropriate to use them. For instance, when you're talking to a close friend or a family member close to your age, you would use the informal you, tō. When speaking with someone older than you, or someone you should show respect for, you use the formal version, shomā. Iranian culture places a high value on respect, so when in doubt, err on the side of formality. In the podcast, we talk more about this so that you are confident with your choice of which to use. In addition to the different forms of you, we go over some questions you can ask using the formal or information versions of you. These include:

  • And you?
  • What is your name?

Another wonderful topic of conversation and good way to get to know others is by asking them where they're from. This is a great topic of conversation no matter where in the world you are. We'll learn the formal and informal way of asking. The phrases learned in this section include:

  • Where are you from? (informal)
  • Where are you from? (formal)
  • I am from ________

We also learn a list of countries and how to say them in the Persian language. The countries learned in this lesson include:

  • Iran (pronounced ee-rān)
  • the United States
  • Spain
  • England
  • Germany
  • France
  • Mexico

We also include several other countries in the bonus vocabulary.

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(223)

Poetry | Baba tāher's khoshā emshō, Part 2

Poetry | Baba tāher's khoshā emshō, Part 2

In this lesson, we cover the words and phrases learned in the poem, and how to use them in everyday conversation.Related links:khosh bāsh by Khayyam

10 Kesä 202413min

Poetry | Baba Taher's khoshā emshō, Introduction with Yara Elmjouie

Poetry | Baba Taher's khoshā emshō, Introduction with Yara Elmjouie

In this shabé shehr episode, we go over the poem khoshā emshō by the poet Baba Taher with special guest Yara Elmjouie. This poem is about enjoying the night, and the company of the night- it's short, ...

27 Touko 202415min

Speak Lesson 73 | A Separation, Part 2

Speak Lesson 73 | A Separation, Part 2

In this lesson, we watch a clip of a conversation between Nader and Razieh, who he is hoping to convince to come work for him. We are joined in the lesson by Yara Elmjouie.

20 Touko 202426min

Speak Lesson 72 | A Separation, Part 1

Speak Lesson 72 | A Separation, Part 1

In this new series, we watch clips chosen by Yara Elmjouie from the movie A Separation.  To WATCH this lesson (highly recommended!), check it out on our website.

13 Touko 202433min

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 6

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 6

In this lesson, we go over the last lines of the poem payāmé naseem by Hafez: می‌ای دارم چو جان صافی و صوفی می‌کند عیبش may-ee dāram chō jān sāfee ō soofee meekonad aybashخدایا هیچ عاقل را مبادا بخت ب...

29 Huhti 202411min

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 5

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 5

In this lesson, we go over the following lines of the poem payāmé naseem by Hafez: جدا شد یار شیرینت کنون تنها نشین ای شمعjodā shod yāré sheereenat konoon tanhā nesheen ay sha'am که حکم آسمان این است ...

22 Huhti 20249min

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 4

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 4

In this lesson, we go over the following lines of the poem payāmé naseem by Hafez: به صحرا رو که از دامن غبار غم بیفشانیbé sahrā rō ké az dāman ghobāré gham beafshāneeبه گلزار آی کز بلبل غزل گفتن بیام...

15 Huhti 202410min

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 3

Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 3

In part 3 of our discussion of Hafez's poem payāmé naseem, we go over the 3rd and 4th lines of the poem: چو گُل گَر خُردِه‌ای داری خُدا را صَرفِ عِشرَت کُنکِه قارون را غَلَط‌ها داد سُودایِ زَر‌اَندوزی...

8 Huhti 202411min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-rahamania
rss-liian-kuuma-peruna
rss-vapaudu-voimaasi
psykologia
rss-laadukasta-ensihoitoa
rss-narsisti
kesken
rss-valo-minussa-2
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
rahapuhetta
rss-niinku-asia-on
rss-keskeneraiset-aidit
rss-naistalk
rss-duodecim-lehti
rss-tfa-8020-podcast
rss-luonnollinen-synnytys-podcast