Finding Courage at the Oslo Julemarked

Finding Courage at the Oslo Julemarked

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Courage at the Oslo Julemarked
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-12-22-23-34-01-no

Story Transcript:

No: Lukten av kanel og gran fylte luften i Oslo Julemarked.
En: The scent of cinnamon and fir filled the air at the Oslo Julemarked (Christmas Market).

No: Overalt blinket lysene fra de små trebodene som solgte alt fra julepynt til varm gløgg.
En: Everywhere, the lights from the small wooden booths blinked, selling everything from Christmas decorations to warm gløgg (mulled wine).

No: Eirik og Sunniva gikk gjennom de snølagte gatene, nynnende til lyden av julemusikk.
En: Eirik and Sunniva walked through the snow-laden streets, humming to the sound of Christmas music.

No: Det var vinter og Eirik prøvde å slappe av.
En: It was winter, and Eirik was trying to relax.

No: Det var ikke lett med tanken på at mange av godsakene rundt ham kunne føre til et medisinsk mareritt.
En: It wasn't easy with the thought that many of the treats around him could lead to a medical nightmare.

No: Sunniva, full av energi og glede, så seg rundt på boderne.
En: Sunniva, full of energy and joy, looked around at the booths.

No: "Se, Eirik!
En: "Look, Eirik!

No: Vi må prøve de varme brente mandlene!
En: We have to try the warm roasted almonds!"

No: " ropte hun entusiastisk.
En: she shouted enthusiastically.

No: Eirik frøs til.
En: Eirik froze.

No: Han visste at han måtte si noe nå – eller?
En: He knew he had to say something now—or?

No: Han så på de travle menneskene rundt dem.
En: He looked at the busy people around them.

No: Kanskje han kunne finne noe for ikke å bekymre Sunniva.
En: Maybe he could find something to not worry Sunniva.

No: Men han ville også gjerne være trygg.
En: But he also wanted to be safe.

No: Han hadde alltid ønsket å være som alle andre, uten å trekke oppmerksomhet til seg selv.
En: He had always wished to be like everyone else, without drawing attention to himself.

No: Sunniva kjøpte en pose av de brente mandlene.
En: Sunniva bought a bag of the roasted almonds.

No: Hun smakte på en, smilte stort og rettet posen mot Eirik.
En: She tasted one, smiled broadly, and offered the bag to Eirik.

No: "Vil du smake?
En: "Do you want to try?"

No: " spurte hun.
En: she asked.

No: Dette var øyeblikket.
En: This was the moment.

No: Hjertet hans skalv litt.
En: His heart trembled a bit.

No: "Sunniva, jeg.
En: "Sunniva, I...

No: Jeg har nøtteallergi," sa Eirik, og så på Sunniva, redd for hennes reaksjon.
En: I have a nut allergy," Eirik said, looking at Sunniva, afraid of her reaction.

No: Hennes øyne utvidet seg.
En: Her eyes widened.

No: "Å nei, det visste jeg ikke!
En: "Oh no, I didn't know!"

No: " Sa hun oppriktig, "du burde ha sagt det før!
En: she said sincerely, "you should have told me earlier!"

No: "Eirik trakk pusten dypt.
En: Eirik took a deep breath.

No: "Jeg ville ikke ødelegge dagen.
En: "I didn't want to ruin the day."

No: "Hun lo forsiktig, "Eirik, vi er venner!
En: She laughed gently, "Eirik, we're friends!

No: Vi finner noe annet som begge kan spise.
En: We'll find something else we can both eat.

No: Ikke vær engstelig for å si fra.
En: Don't be afraid to speak up."

No: "De begynte å lete etter noe nøttefritt.
En: They began to search for something nut-free.

No: De fant en bod som solgte pepperkaker uten spor av nøtter, og kjøpte hver sin varme kopp kakao.
En: They found a booth selling gingerbread cookies without any trace of nuts, and each bought a warm cup of cocoa.

No: Eirik følte seg litt lettere.
En: Eirik felt a bit lighter.

No: "Takk, Sunniva.
En: "Thanks, Sunniva.

No: Det hjelper å ha en venn som deg," sa han mens de tok en slurk av den varme drikken.
En: It helps to have a friend like you," he said as they sipped the warm drink.

No: "Alltid," svarte Sunniva med et smil.
En: "Always," replied Sunniva with a smile.

No: Dagen fortsatte med latter og utforsking, fri fra bekymringer for allergier.
En: The day continued with laughter and exploration, free from worries about allergies.

No: Eirik hadde lært noe viktig: å være åpen kunne faktisk gjøre ting enklere, ikke vanskeligere.
En: Eirik had learned something important: being open could actually make things easier, not harder.

No: Da de dro fra markedet, dekket av et teppe av snøfnugg, visste Eirik at dette hadde vært en god dag.
En: When they left the market, covered by a blanket of snowflakes, Eirik knew this had been a good day.

No: Det var en juleopplevelse han aldri ville glemme, ikke bare på grunn av julelysene og snøen, men også fordi han hadde lært å være seg selv.
En: It was a Christmas experience he would never forget, not just because of the Christmas lights and snow, but also because he had learned to be himself.


Vocabulary Words:
  • scent: lukt
  • cinnamon: kanel
  • fir: gran
  • booths: boder
  • laden: lagte
  • humming: nynnende
  • trembled: skalv
  • energy: energi
  • joy: glede
  • roasted: brente
  • froze: frøs
  • treats: godsaker
  • nightmare: mareritt
  • widene: utvidet
  • sincerely: oppriktig
  • talk: si fra
  • search: lete
  • trace: spor
  • gingerbread: pepperkaker
  • cocoa: kakao
  • exploration: utforsking
  • worries: bekymringer
  • blanket: teppe
  • snowflakes: snøfnugg
  • experience: opplevelse
  • open: åpen
  • attention: oppmerksomhet
  • afraid: redd
  • lighter: lettere
  • reaction: reaksjon

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
rss-narsisti
psykologia
adhd-podi
aamukahvilla
rss-vegaaneista-tykkaan
filocast-filosofian-perusteet
rss-laadukasta-ensihoitoa
avara-mieli
dear-ladies
aloita-meditaatio
salainen-paivakirja
rss-lasnaolon-hetkia-mindfulness-tutuksi
rss-sisalto-kuntoon
leikitaanko-laakaria
rss-eron-alkemiaa
rss-turun-yliopisto
rss-the-deep-feminine-podcast