3.3.1A《乡村孩子与奥运会》

3.3.1A《乡村孩子与奥运会》


This is a commentary article that targets on advanced-high learners. While China gets on the top-3 gold medal list of the Olympic Games, many kids from countryside barely get any physical education in school. Check out this article by Mr. Changjun Wang from a famous Chinese periodical "Sanlian Shenghuo Zhoukan". 乡村孩⼦与奥运会 马长军 奥运会开幕后,我在微信群里做了⼀个小调查,问家长们,孩⼦喜欢看哪项比赛,⼤多数家长都说孩⼦根本就不看体育节目,只有四五个家长提到孩⼦看了奥运会节目,但兴致不是很⾼,"看不懂"。有些家长还提到自⼰也不看体育节目。 要说这样的结果我不该感到意外。多年来⼀直教小学语⽂课,我曾经让学⽣写过"我最喜欢的体育活动"之类的作⽂,可孩⼦们写得真是"惨不忍睹",不少学⽣从头到尾都没说清自⼰"最喜欢"的体育项目的具体名称,竟然就以"体育活动"之类词语表示,有的学⽣显然是⽆从下笔,想起什么写什么,写"赛跑"的最多,就是因为他们的体育课除了"赛跑"也就没别的了,更有说喜欢体育课是因为最自由,可以随便玩⼀节课的。有个别学⽣虽然也写了具体的体育项目,但不懂得相关项目活动规则,天马⾏空,简直要写成"少林⾜球"。 别说奥运会,体育其实离这些乡村孩⼦也很遥远。我去过⼀些乡村学校,也经常跟乡村同⾏聊天,了解到的情况实在令⼈失望。各班的课程表上每周顶多只有两三节体育课,有些学校的⾼年级每周有⼀节体育课就不错了,临到考试前,体育课全都变成练习课、作业课、模拟考试课。平时可怜的⼏节体育课如果没有被哪个老师随便"借用",也常常因为没有专业的体育老师⽽"放⽺"。有的学校有个操场却没有什么体育设施也没有活动器材,就是⼀块平地⽽已,有的学校倒是有篮球架,但是很"幸运",它从来没被篮球砸过。近些年财政拨款给很多乡村小学发放了⼀些体育器材,比如有乒乓球台,有的进了学校就直接被塞到器材室再也不见天日了。⾄于单杠、双杠、鞍马什么的,⼤概有的孩⼦听都没听说过呢。 体育、奥运会、⾜球等等这⼀切,对乡村孩⼦⽽⾔陌⽣到可能就不知道它们的存在。即使有老师能给孩⼦们上⼏节体育课,要么缺乏专业知识,要么对体育的认识模糊,基本不会讲多少体育常识和规则。现在很多乡村孩⼦以及他们的家长提到体育,就想到"玩",随便玩就是体育课。学校没组织过运动会,很多乡镇也从来没组织过运动会,校际体育竞赛之类,想都没⼈想过。其实县城里运动会也是稀罕物,体育馆建成七⼋年了,好像只在里面举办过⼀次体育比赛,20 多万⼈的城市如此冷清! 在乡村,因体育活动的缺乏也就⽆从培养体育精神、奥运精神,那些⾦牌、体育明星对乡村孩⼦⼏乎不会产⽣什么影响,⾦牌拿得再多,比赛⽆论如何精彩,看得眼花缭乱,都⽆法引起众多乡村孩⼦的共鸣。有时我忍不住感慨,⼴⼤乡村地区包括在"体育⼤国"之内吗? 前些天看到⼀则报道,说乡村小胖墩越来越多,这固然与饮食有很⼤关系,乡村孩⼦的健康令⼈担忧。如果乡村学校以及⼴⼤乡村地区的体育活动能比较好地展开,小胖墩问题也许不会爆炸性地出现。 ——摘自 《三联⽣活周刊》

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(395)

2.2.26A《渔夫和金鱼》

2.2.26A《渔夫和金鱼》

A fisherman catches a "Golden Fish" which promises to fulfill any wish of his in exchange for its freedom. 海边的破木屋里,住着一对老夫妻。老头每天去海边打鱼,老太婆在家里洗衣服。 Hǎibiān de pò mù wū lǐ , zhùzhe yī duì Lǎo fūqī . ...

4 Marras 20186min

2.2.24 B《笨小孩》

2.2.24 B《笨小孩》

A little boy came to the city to work, yet continue to belief in the simple things that he learnt from the little town he came from. Will he hold on to his ideals and belief? Paid for by Patrons 笨小孩 作...

26 Loka 201822min

2.2.25B《如果有一天我变得很有钱》

2.2.25B《如果有一天我变得很有钱》

Paid for by Patrons 如果有一天我变得很有钱 rú guǒ yǒu yī tiān wǒ biàn dé hěn yǒu qián 词:毛不易 cí : máo bù yì 曲:毛不易 qū : máo bù yì 如果有一天我变得很有钱 rú guǒ yǒu yī tiān wǒ biàn dé hěn yǒu qián 我的第一选择不是去环游世界 wǒ de dì yī xu...

19 Loka 201820min

2.2.25A《如果有一天我变得很有钱》

2.2.25A《如果有一天我变得很有钱》

Paid for by Patrons 如果有一天我变得很有钱 词:毛不易 曲:毛不易 rúguǒ yǒu yìtiān wǒ biànde hěn yǒuqián  如果 有 一天 我 变得 很 有钱  wǒde dìyī xuǎnzé búshi qù huányóu shìjiè  我的 第一 选择 不是 去 环游 世界  tǎng zài shìjiè shàng zuìdà zu...

14 Loka 20183min

2.2.24A《笨小孩》

2.2.24A《笨小孩》

Paid for by Patrons 笨小孩 作词:刘德华作曲:高枫 哦...宁静的小村外,有一个笨小孩,出生在陆零年代 十来岁到城市,不怕那太阳晒,努力在七零年代 发现呀,城市里朋友们不用去灌溉,花自然会开 哦...转眼间那么快,这一个笨小孩,又到了八零年代 三十岁到头来,不算好也不坏,经过了九零年代 最无奈,他自己总是会慢人家一拍,没有钱在那口袋 哎哟往着胸口拍一拍呀,勇敢站起来,不...

1 Loka 20184min

3.2.7B《马友友》3

3.2.7B《马友友》3

Paid for by Patrons 十六岁那年,马友友在一个音乐夏令营中结识了长他两岁的美国女孩吉儿。经过七年的爱情长跑,在他二十三岁的那年结婚。聊起婚姻,马友友摸着下巴说:「老了,胡子这么长了!我和吉儿现在已不必说话,看一眼就知道对方在想什么了!」他说,现在与吉儿通电话,彼此只需「叹气」就好了。   吉儿曾在德国念书,也一度在哈佛任教,先后生下两个孩子后,就在家相夫教子、不再工作。马友友说:...

22 Syys 201819min

3.2.7A《马友友》3

3.2.7A《马友友》3

Paid for by Patrons shíliù suì nànián, mǎyǒuyǒu zài yígè yīnyuè xiàlìngyíng zhōng jiéshí le cháng tā liǎng suì de měiguó nǚhái jíér。 jīngguò qī nián de àiqíng chángpǎo, zài tā èrshísān suì de nànián j...

17 Syys 20184min

3.2.6B 故事解读《马友友》2

3.2.6B 故事解读《马友友》2

Paid for by Patrons 《马友友》2 马友友说,世界有这么多人种,这么多不同的语言,今天他可以以中文和中国人交谈。了解中国人的生活思想;可以以法文和法国人谈话,知道法国的历史背景,这其中就蕴藏著无限的乐趣。而且,他认为音乐和历史、哲学、文学、人类学一样,由不同的角度看有不同的解释:不同的人演奏有不同的风格;这是音乐与其他学术相通之处,也是音乐迷人之处。在哈佛念书时,马友友也接触了许...

12 Syys 201828min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-rahamania
rss-liian-kuuma-peruna
rss-vapaudu-voimaasi
psykologia
rss-laadukasta-ensihoitoa
rss-narsisti
kesken
rss-valo-minussa-2
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
rahapuhetta
rss-niinku-asia-on
rss-keskeneraiset-aidit
rss-naistalk
rss-duodecim-lehti
rss-tfa-8020-podcast
rss-luonnollinen-synnytys-podcast