3.3.6A《我的高考》

3.3.6A《我的高考》

Millions of students across China were sitting the "gaokao" last week, which decides which university they will go to. How do students cope with the most important exam in their life ?

高考又到了。而距离我的高考,11年已经过去了。

Gāokǎo yòu dàole . ér jùlí wǒ de gāokǎo , shíyī nián yǐjīng guòqù le .

直到许多年以后,回头看身后的脚印,才明白当年那场考试,宛若旋转门一般,有人向左,有人向右。我们与儿时伙伴们的命运车轮悄悄转向,并随着时间的推移,越走越远。

Zhídào xǔduō nián yǐhòu , huítóu kàn shēnhòu de jiǎoyìn , cái míngbai dāngnián nà chǎng kǎoshì , wǎnruò xuánzhuǎnmén yībān , yǒu rén xiàng zuǒ , yǒu rén xiàng yòu . Wǒmen yǔ érshíhuǒbànmen de mìngyùn chēlún qiaoqiao zhuǎnxiàng , bìng suízhe shíjiān de tuīyí , yuè zǒu yuè yuǎn .

那个时候,夏天6点半上早自习,冬天好像是7点吧,上半个小时左右,去吃早餐。然后上午4节课,下午3节课,晚上还要晚自习到9点。周日上午也要上自习,不是这个老师来占课,就是那个老师来占课。

Nàge shíhou , xiàtiān Liù diǎn bàn shàng zǎo zìxí , dōngtiān hǎoxiàng shì qī diǎn ba , shàngbàn ge xiǎoshí zuǒyòu , qù chī zǎocān . Ránhòu shàngwǔ sì jié kè, xiàwǔ sān jié kè, wǎnshang hái yào wǎn zìxí dào jiǔ diǎn . Zhōurì shàngwǔ yě yào shàng zìxí , bú shì zhège lǎoshī lái zhàn kè , jiùshì nà ge lǎoshī lái zhàn kè .

按照往年的惯例,一般寒假高三学生是要补课的,一直要补到小年才可以回家。不过我们那年比较特殊,遇上了百年不遇的冰灾。到后来,路面冻住了,水管冰住了,电停了,车停了,电话线也断了,老师们根本无法来学校。

Anzhào wǎngnián de guànlì , yībān hánjià gāosān xuésheng shì yào bǔkè de , yīzhí yào bǔ dào Xiǎo Niáncái kěyǐ huíjiā . Búguò wǒmen nà nián bǐjiào tèshū , yùshàng le bǎi nián bù yù de bīngzāi. Dào hòulái , lùmiàn dòng zhù le , shuǐguǎn bīng zhùle , diàn tíng le , chē tíng le , diànhuàxiàn yě duànle , lǎoshīmen gēnběn wúfǎ lái xuéxiào .

于是我们早早就停课了,能回家的回家,不能回家的待在学校,冻得要死。每天只能窝在被窝里,也没法洗漱。食堂不知道哪里搞来的水,每天做点饭给我们少数无法回家的人吃。

Yúshì wǒmen zǎozāo jiù tíngkèle , néng huíjiā de huíjiā , bù néng huíjiā de dāizài xuéxiào , dòng de yào sǐ . Měi tiān zhǐ néng wō zài bèi wō lǐ , yě méifǎ xǐ shù . Shítáng bù zhīdào nǎlǐ gǎo lái de shuǐ , měi tiān zuò diǎn fàn gěi wǒmen shǎoshù wúfǎ huíjiā de rén chī .

我和两个同学的村子是挨着的,所以回家都是一条线路。在学校困了几天后,没看到解冻的迹象,于是我们三个人做了一个决定,走路回家。

Wǒ hé liǎng ge tóngxué de cūnzi shì ái zhe de , suǒyǐ huíjiā de shì yī tiáo xiànlù . Zài xuéxiào kūnle jǐ tiān hòu , méi kàn dào jiědòng de jīxiàng , yúshì wǒmen sān gèrén zuòle yīge juédìng , zǒulùhuíjiā .

我们平常都是坐车,先坐到县城车站,要1个小时。然后坐公交到学校,大概也要20分钟吧。那个时候没有智能手机,究竟要走多久,我们压根没谱,反正就是要回家。

Wǒmen píngcháng dōu shì zuòchē , xiān zuò dào xiànchéng chēzhàn , yào yī ge xiǎoshí . Ránhòu zuò gōngjiāo dào xuéxiào , dàgài yě yào èrshí fēnzhōng ba . Nàge shíhou méiyǒu zhīnéng shǒujī , jiūjìng yào zǒu duōjiǔ , wǒmen yāgēnméi pǔ , fǎnzhèng jiùshì yào huíjiā

我们买了点吃的,然后就启程了。天灰蒙蒙的,下着毛毛雨,而且雨落到伞上不久就会结冰。路面都冰封了,所以差不多是一步三摇。开始的时候,我们还会聊聊天,后来完全不说话了,只是不停地走,没有人知道还要走多远。

Wǒmen mǎi le diǎn chīde, ránhòu jiù qǐchéng le . Tiān huī mēng mēng de , xiàzhe máomáoyǔ , érqiě yǔ luòdào sǎn shàng bù jiǔ jiù huì jiébīng . Lùmiàn dōu bīngfēng le , suǒyǐ chàbuduō shì yī bù sān yáo . Kāishǐ de shíhou , wǒmen hái huì liáoliaotiān , hòulái wánquán bù shuōhuà le , zhǐ shì bùtíng de zǒu , méiyǒurén zhīdào hái yào zǒu duōyuǎn .

我们走了差不多6个小时,终于看到了熟悉的村子,然后其中一个人理了理自己的头发,她说,不希望奶奶看到她可怜的样子。我们的父母都外出工作了,所以我们都是跟爷爷奶奶过。

Wǒmen zǒu le chàbuduō liù ge xiǎoshí , zhōngyú kàn dào le shúxī de cūnzi , ránhòu qí zhōng yī ge rén lǐ le lǐ zìjǐ de tóufa , tā shuō , bù xīwàng nǎinai kàn dào tā kělián de yàngzi . Wǒmen de fùmǔ dōu wàichū gōngzuò le , suǒyǐ wǒmen dōu shì gēn yéye nǎinai guò .

多年以后,我用手机查了一下,我们走了22.4公里。

duōniányǐhòu , Wǒ yòngshǒujī chá le yīxià , wǒmen zǒu le èrshíèr diǎn sì gōnglǐ .

—选自http://www.sohu.com/a/319343844_162818

Help us reach 99 Patreons https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Are you already a listener?

Leaving the show a review on iTunes will help more people find the podcast. Thank you!!

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(395)

2.3.20A《清明时节》

2.3.20A《清明时节》

Please hit that Subscribe button on your Podcast player, so you won't miss the latest episode.  Full Transcript of this episode  can be found on our Patreon page 今天是清明节,回老家上坟。上坟也称扫墓,简单来说,就是一种后人祭拜祖先的活动...

8 Huhti 20217min

3.1.13A《第一位移民美国的中国女性》

3.1.13A《第一位移民美国的中国女性》

Please hit that Subscribe button on your Podcast player, so you won't miss the latest episode. Full Transcript of this episode can be found on our Patreon page "有陆地的地方就有华人的足迹"!这句话背后渗透着血泪,弥漫着沧桑,也充满着骄...

25 Maalis 20218min

3.3.13B《我的恋人就是我的工作》

3.3.13B《我的恋人就是我的工作》

职场女性身边的焦虑 Anxiety and stress among career women 第三集 Episode 3 :我的"恋人"就是我的工作 My job is my "sweetheart" 谁:莉莉 多大:32岁 坐标:北京 Transcript of this episode can be found here 0:00-02:00 男:听故事学中文,听得越多学得越好,大家...

14 Maalis 202149min

3.3.13A《我的恋人就是我的工作》

3.3.13A《我的恋人就是我的工作》

职场女性身边的焦虑 Anxiety and stress among career women 第三集 Episode 3 :我的"恋人"就是我的工作 My job is my "sweetheart" 谁:莉莉 多大:32岁 坐标:北京 Transcript of this episode 我身边的朋友们,似乎都在走极端,要么早早结婚生子,要么迟迟未嫁。 我的大学同学里面,只剩下我、大...

9 Maalis 20216min

2.1.34AB《元日》

2.1.34AB《元日》

Please hit that Subscribe button on your Podcast player, so you won't miss the latest episode.  🏮😄🎉中国新年特辑  Chinese New Year Special Episode 元日 Chinese New Year Transcript of this episode  can be fo...

23 Helmi 202120min

3.3.12B《回不去的职场》

3.3.12B《回不去的职场》

Please hit that Subscribe button on your Podcast, so you won't miss the latest episode.  职场女性身边的焦虑 Anxiety and stress among career women 第二集 Episode 2 :回不去的职场 a career that I cannot go back Transcript...

12 Helmi 202148min

3.3.12A《回不去的职场》

3.3.12A《回不去的职场》

职场女性身边的焦虑 Anxiety and stress among career women 第二集 Episode 2 :回不去的职场 a career that I cannot go back 谁:萨萨, 多大:33岁, 坐标:南京 Transcript of this episode  萨萨曾经是地产圈里的精英,策划的活动给公司的营业额带来了30%的增长。 但自从三年前生了儿子Robin...

6 Helmi 20216min

3.3.11B《领导把我当摆设》

3.3.11B《领导把我当摆设》

职场女性身边的焦虑 Anxiety and stress among career women Episode 1 第一集:职场小白菜    领导把我当摆设我该怎么活? Support us by becoming our patrons. You will have access to all of our episodes, as well as patrons-only content,  ...

27 Tammi 202144min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-rahamania
rss-liian-kuuma-peruna
rss-vapaudu-voimaasi
psykologia
rss-laadukasta-ensihoitoa
rss-narsisti
kesken
rss-valo-minussa-2
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
rahapuhetta
rss-niinku-asia-on
rss-keskeneraiset-aidit
rss-naistalk
rss-duodecim-lehti
rss-tfa-8020-podcast
rss-luonnollinen-synnytys-podcast