Putin stavas inte P-U-T-I-N på franska: Marie Nilsson Boij, Paris
Utrikeskrönikan16 Helmi 2023

Putin stavas inte P-U-T-I-N på franska: Marie Nilsson Boij, Paris

Utrikeskrönikan 16 februari 2023

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Paris, torsdag.

Vad heter egentligen den tidigare brittiska regenten? Ja, just hon som avled i somras, mitt i steget, om än i slutet av promenaden... Dum fråga, tänker du – drottning Elisabeth så klart! Eller möjligen Elizabeth med ett försök till engelskt uttal, som är helt okej att säga i radio enligt svensk public service-praxis.

I Italien däremot,
heter hon absolut inte Elisabeth utan Elisabetta. Det är inte så konstigt kanske.
Det blir ju inte italienska annars. I Spanien har de dragit det ytterligare ett varv. Där heter nämligen samma drottning Isabel. Och hennes son, den nye kungen, heter inte Charles, utan Carlos. Går man vägen via franskan blir övergången mjukare och mer begriplig, Charles, Charles, Carlos.

Det här är ju i grunden fint, att varje språk anpassar egennamnen efter de olika språkens särdrag, intonation, stavning och uttal. Det ger ju inte minst möjligheter, att kunna byta personlighet. Vi låter inte likadant på olika språk, uppfattas garanterat heller inte likvärdigt i olika språkliga kontexter så varför heta samma, menar jag. Vad skulle en Mary Nielsen hitta på i London till exempel? Oklart, kanske värt testa?

Men, denna ”namnröra” kan lätt bli ett arbetsmiljöproblem för en korrespondent som ska rapportera i hast från ett event, till exempel en tidigare påves begravning. Vad heter människan? Jo, på Italienska Benedetto, på spanska Benedicto och på franska Benoit. På svenska då? Ja, Benedikt, fast på svenska går det också bra med det latinska namnet Benedictus. Han som innehar posten nu, heter Francesco på italienska, Francisco på spanska och Francois på Franska. Och på svenska då ja Fransiskus, samma som på latin denna gång, fast OBS stavningen skiljer sig,
k på svenska och c på Latin. Sen var det ju den lilla, men helt avgörande, detaljen, platsen där begravningsceremonin hölls? Piazza di san Pietro på italienska. Plaza de san Pedro på spanska. Place Saint Pierre på franska, Pietroplatsen kanske, på svenska? Nej, Petersplatsen heter den, såklart!

Alltså, jag är helt med på att man ibland kan behöva ändra stavning eller uttal vid översättning av egennamn av andra skäl, om betydelsen eller lydelsen krockar med andra redan existerande ord, som leder tanken åt ett håll man kanske inte önskar. Om jag hette Dick till exempel, kanske jag skulle kalla mig Daniel i engelsktalande länder... Putin, till exempel stavas inte P U T I N på franska utan P O U T I N E, annars hade uttalet på franska lätt kunnat bli "putain", dvs en mycket ful svordom...

Men som princip tycker jag att min kära kollega Katrin Zimmerman har en poäng. Exakt, vi vet ju alla att hon inte heter Katrin... Hon heter Kathrine, Kathrine Zimmerman på – på alla språk!

Föredömligt!

Marie Nilsson Boij, Paris
marie.nilsson-boij@sverigesradio.se

Jaksot(1000)

Moa Kärnstrand: Den pyrande krutdurken

Moa Kärnstrand: Den pyrande krutdurken

Utrikeskrönikan 2 oktober - hör Sveriges Radios korrespondent Moa Kärnstrand. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

2 Loka 3min

Maria Persson Löfgren: Allt färre ryska miljardärer

Maria Persson Löfgren: Allt färre ryska miljardärer

Utrikeskrönikan 1oktober - hör Sveriges Radios korrespondent Maria Persson Löfgren. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

1 Loka 3min

Milan Djelevic: 30 år efter kriget - Bosnien står stilla

Milan Djelevic: 30 år efter kriget - Bosnien står stilla

Utrikeskrönikan 30 september - hör Sveriges Radios korrespondent Milan Djelevic. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

30 Syys 3min

Samar Hadrous: Vad försöker du rädda om ditt hus bombas?

Samar Hadrous: Vad försöker du rädda om ditt hus bombas?

Utrikeskrönikan 29 september - hör Sveriges Radios korrespondent Samar Hadrous. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

29 Syys 3min

Lubna El-Shanti: Misha vill också leva

Lubna El-Shanti: Misha vill också leva

Utrikeskrönikan 26 september - hör Sveriges Radios korrespondent Lubna El-Shanti. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

26 Syys 2min

Fredrik Wadström: Oväntade svar på Moldaviens ödesfråga

Fredrik Wadström: Oväntade svar på Moldaviens ödesfråga

Utrikeskrönikan 25 september - hör Sveriges Radios korrespondent Fredrik Wadström. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

25 Syys 3min

David Rasmusson: Nu börjar valjakten

David Rasmusson: Nu börjar valjakten

Utrikeskrönikan 24 september - hör Sveriges Radios korrespondent David Rasmusson. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

24 Syys 3min

Axel Kronholm: Gränskonflikten är långt ifrån löst

Axel Kronholm: Gränskonflikten är långt ifrån löst

Utrikeskrönikan 23 september - hör Sveriges Radios korrespondent Axel Kronholm. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

23 Syys 3min

Suosittua kategoriassa Politiikka ja uutiset

aikalisa
rss-ootsa-kuullut-tasta
ootsa-kuullut-tasta-2
politiikan-puskaradio
rss-podme-livebox
the-ulkopolitist
otetaan-yhdet
rss-vaalirankkurit-podcast
viisupodi
linda-maria
et-sa-noin-voi-sanoo-esittaa
rss-kovin-paikka
rss-polikulaari-humanisti-vastaa-ja-muut-ts-podcastit
rss-toisten-taskuilla
radio-antro
rss-kartanlukijana-soini
rss-kaikki-uusiksi
rss-hyvaa-huomenta-bryssel
rss-50100-podcast
rss-raha-talous-ja-politiikka