Read along: The Gospel of Mark (Book 2/22 of the Assyrian-Aramaic [Syriac] New Testament)

Read along: The Gospel of Mark (Book 2/22 of the Assyrian-Aramaic [Syriac] New Testament)

This is a complete reading of The Gospel of Mark from the Syriac [Assyrian] Aramaic Peshitta, aligned to the Khabouris Codex. The English text follows James Murdock’s 19th-century translation from the Assyrian-Aramaic, the same translation used for the Khabouris Companion.




Ramsin Ishaq, the author behind the project, has more details on his ⁠⁠⁠⁠⁠official website⁠⁠:⁠⁠ ⁠⁠ramsinishaq.com⁠


At certain passages, such as Mark 15:34 (“My God, my God, why have you forsaken me?”), the Syriac allows for an alternate intonation that can also be understood as: “My God, my God, this is why you spared me," similar to the English: "That's why./That's why?/That's why!” The Khabouris Companion edition preserves the traditional wording in the main reading, with notes to highlight these meaningful alternatives. ⁠⁠⁠Read more on the topic in this article⁠⁠⁠. (⁠https://khabouris-codex.blogspot.com/⁠)

Jaksot(44)

Suosittua kategoriassa Yhteiskunta

olipa-kerran-otsikko
siita-on-vaikea-puhua
kaksi-aitia
gogin-ja-janin-maailmanhistoria
i-dont-like-mondays
uutiscast
joku-tietaa-jotain-2
antin-palautepalvelu
poks
kolme-kaannekohtaa
mamma-mia
aikalisa
sita
yopuolen-tarinoita-2
rss-murhan-anatomia
rss-nikotellen
meidan-pitais-puhua
lahko
rss-palmujen-varjoissa
loukussa