
Ont i gurkan osa 6: Back to the USSR
Suomalais-ruotsalaiset kielimokat vievät sinut tällä kertaa Ruotsin rajojen ulkopuolelle. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Saamme muun muassa kuulla, miksi vastasyntyneiden on tärkeää tutustua suureen ja mahtavaan Neuvostoliittoon. Lisäksi kuulemme, miten natiiviruotsalainen puolestaan kielimokailee tällä kertaa Suomessa! Ont i Gurkan goes international och vi får höra om varför nyfödda i Finland prompt ska bekanta sig med stora och mäktiga Sovjet. Och vi får också hur svenskar språkmissar på andra sidan Östersjön. finska@sverigesradio.se
5 Apr 20215min

Ont i gurkan osa 5: Finsk sej
Ihan niin kuin onnettomuudetkin, myös kielimokat tapahtuvat useimmiten kotiympäristössä. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Tässä jaksossa kuulemme muun muassa, kuinka käy peräreikäänsä ihmettelevälle asunnonvuokraajalle. Kuulemme myös, millaista on jakaa asunto norjalaisen kalan kanssa. Ont i Gurkan är tillbaka med lyssnarnas lysande språkmissar. I detta avsnitt handlar det om språkgrodor som, likt de flesta andra olyckor, sker i hemmamiljö. Vi får också höra om hur det är att dela bostad med en finsk sej. finska@sverigesradio.se
5 Apr 20215min

Ont i gurkan osa 4: Tulipalokiire Suomeen
Uusimassa kielimokapläjäyksessä kurkistetaan kiitollisina vyön alle. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Uudessa jaksossa kannustetaan myös spontaaniin romantiikkaan laivaterminaalissa. Saamme lisäksi kuulla tarinan siitä, kun kiire suomenlaivalle on niin palava, että paikalle on kutsuttava paloauto. Ont i Gurkan gräver djupare bland språkmissarna! Vi får höra om hur ett par uppmanades att visa lite spontan romantik i färjeterminalen, samt om hur en familj fick så bråttom till Finland att de tillkallade räddningstjänsten. finska@sverigesradio.se
5 Apr 20215min

Ont i gurkan osa 3: Historian lehtien havinaa ja reippaita suomalaisia
Tässä jaksossa menneillä vuosikymmenillä Ruotsiin muuttaneet suomalaiset muistelevat kielimokiaan 70 ja -80 luvuilta. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Lisäksi opimme ruotsinsuomalaisten olevan harvinaisen reipasta porukkaa, sillä he haluavat aina kävellä joka paikkaan. Ont i Gurkan blickar tillbaka då finländare minns sina språkgrodor från 70- och 80-talen. "Brinner det?" kunde man som finländare fråga, när man undrade ifall någon hade en tändare. En annan lyssnare berättar om hur hen undrade varför det inte gick att posta brev på Göteborgs-Posten. finska@sverigesradio.se
5 Apr 20215min

Ont i gurkan osa 2: Sairaalasanastoa
Tässä jaksossa Anni ja Pamela liikkuvat terveydenhuollon piirissä. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Kuulijatarinoiden perusteella suomalaiset ovat kovia paasaamaan valkovuotokriisistä. Osalla tuntuu olevan ongelmia päihdeaineiden kanssa juuri öiseen aikaan... Ont i Gurkan djupdyker i temat hälsa! Anni och Pamela hittar riktiga pärlor bland språkmissarna. Eller vad sägs om mannen som beklagar sig för läkaren över att han knarkar så mycket på natten, att hans fru inte kan sova? Vi får också höra om en flytningskris som väcker starka känslor. "Går igång på att tvätta händer" skakade hand med högsta ledningen efter att ha tvättat händerna, och utbrast "oj, jag är helt våt". finska@sverigesradio.se
5 Apr 20215min

Ont i gurkan osa 1: Kaksimielinen kuntosalitreeni
Anni ja Pamela palaavat rikospaikalle uusien Ont i Gurkan- jaksojen kera! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Kauden avausjaksossa ehdotellaan sopimattomia treeniasentoja personal trainerille. Lisäksi käännetään suomalaisia sananlaskuja ruotsiksi ja katetaan pöytä koreaksi ulkomaalaisia vieraita varten - sisäelimillä. Anni och Pamela är tillbaka med Ont i Gurkan, programmet fulladdat med lyssnarnas bästa och värsta språkgrodor! I det första avsnittet får vi höra om hur en intet ont anande personal trainer får några oanständiga förslag. Vi direktöversätter ett par ordspråk, som till exempel "man ska inte slicka förrän det droppar" och tipsar om varför det kan vara bra att inte säga "varsågod, istukka". Vilket alltså betyder varsågod sitt, moderkaka. finska@sverigesradio.se
5 Apr 20216min

Kipupiste: Korona-arki erityslapsiperheessä
Millaista on korona-arki erityislasten kanssa? Terapeutti Pirita Jaaksi tapaa Annukan ja Jimmyn, jotka ovat neljän lapsen vanhempia. Perheen lapsilta löytyy sekä adhd- että autismidiagnoosit. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Kipupistettä juontaa Tukholmassa asuva kognitiivinen käyttäytymisterapeutti Pirita Jaaksi. Tuottaja:Heidi Herrmannheidi.herrmann@sverigesradio.se
26 Mar 202150min

Suomalaisten jalanjäljillä 3: Kirjoissa ja kansissa
Voi sanoa, että Ruotsissa on asunut suomalaisia kautta aikojen. Tänä päivänä suomalaistaustaisia ihmisiä on Ruotsissa noin 700 000. Keitä sitten olivat edeltäjämme, mistä he tulivat, miten hankkivat leipänsä? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Suomalaisten jalanjäljillä -sarjan kolmannessa jaksossa kuulemme, minkälaisia suomalaisten jälkiä löytyy vuosisatojen takaisesta maalaustaiteesta, kirjoista ja kirjoituksista ja myös varhaisen järjestöelämän kautta dokumentoituna. Mistä painettiin ensimmäiset suomenkieliset kirjat, missä sijaitsi kapakka nimeltä Finska Himmelen, kuka suomalainen eteni kuninkaallisen kirjaston johtajaksi? Tutustu Ruotsissa asuvien suomalaisten tuhatvuotiseen historiaan! Ruotsinsuomalaisten historiasta kertovan Suomalaisten jalanjäljillä -sarjan tuotti Inkeri Lamér vuonna 1999 ja uudelleen toimittivat Soili Huokuna ja Merja Laitinen. Soili Huokunasoili.huokuna@sverigesradio.se Merja Laitinenmerja.laitinen@sverigesradio.se
26 Mar 202156min





















