Siv’s Triumph: A New Year's Eve of Legends and Belonging

Siv’s Triumph: A New Year's Eve of Legends and Belonging

Fluent Fiction - Norwegian: Siv’s Triumph: A New Year's Eve of Legends and Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-12-30-08-38-19-no

Story Transcript:

No: Snøkorn dalte ned fra den grå himmelen og la seg som et mykt teppe over den lille fjellandsbyen.
En: Snowflakes drifted down from the gray sky, forming a soft blanket over the little mountain village.

No: Den gamle steinkirken reiste seg majestetisk i midten av landsbyen.
En: The old stone church stood majestically in the center of the village.

No: Over kirketaket lå et tynt lag av snø.
En: Over the church roof lay a thin layer of snow.

No: Inne i kirken, varmen fra den sprakende peisen og lyset fra de mange stearinlysene skapte en lun atmosfære.
En: Inside the church, the warmth from the crackling fireplace and the light from the many candles created a cozy atmosphere.

No: Det var nyttårsaften, og landsbyens folk hadde samlet seg for festen med det tradisjonelle gildeskolen.
En: It was New Year's Eve, and the village's people had gathered for the celebration with the traditional gildeskolen.

No: Siv satt stille på en benk, mens hun holdt et gulnet manuskript i hendene.
En: Siv sat quietly on a bench, holding a yellowed manuscript in her hands.

No: Hun så ut over folkemengden med skjelvende hender.
En: She looked over the crowd with trembling hands.

No: Hennes tur å fortelle en gammel legende nærmet seg raskt.
En: Her turn to tell an old legend was approaching quickly.

No: Hun visste at denne kvelden var viktig.
En: She knew this evening was important.

No: Hennes venner, Ola og Lars, satt ved siden av henne.
En: Her friends, Ola and Lars, sat next to her.

No: De hadde oppmuntret henne til å øve og hadde vært tålmodige tilhørere gjennom de mange øvingene.
En: They had encouraged her to practice and had been patient listeners through many rehearsals.

No: "Du klarer dette, Siv," sa Ola med et smil.
En: "You can do this, Siv," said Ola with a smile.

No: "Du har øvd så mye.
En: "You've practiced so much.

No: De vil elske historien din," la Lars til.
En: They will love your story," added Lars.

No: Siv nikket, men kjente fortsatt en klump i magen.
En: Siv nodded, but still felt a knot in her stomach.

No: Hun hadde lengtet etter å bli en del av fellesskapet, og dette var hennes sjanse.
En: She longed to be part of the community, and this was her chance.

No: Hvis hun kunne fortelle legenden uten å glemme noe, ville hun kanskje endelig bli akseptert.
En: If she could tell the legend without forgetting anything, she might finally be accepted.

No: Klokken i tårnet slo, og det var hennes signal.
En: The clock in the tower struck, and it was her signal.

No: Siv reiste seg sakte, tok et dypt pust og gikk opp til podiet.
En: Siv stood up slowly, took a deep breath, and walked up to the podium.

No: Hun så ut over ansiktene som stirret tilbake på henne.
En: She looked out over the faces staring back at her.

No: Hjertet hennes hamret.
En: Her heart was pounding.

No: Hun begynte historien om "Den klokke spådommen", en fortelling om en klokker i landsbyen som forutså det kommende årets fremtidig fred og harmoni.
En: She began the story of "The Bell Prophecy," a tale about a bell-ringer in the village who foresaw the coming year's future peace and harmony.

No: Hennes stemme skalv i starten, og hun snublet over noen ord.
En: Her voice trembled at first, and she stumbled over some words.

No: Angst fylte henne.
En: Anxiety filled her.

No: Men i blikket fra Ola og Lars, så hun oppmuntring og varme.
En: But in the gaze from Ola and Lars, she saw encouragement and warmth.

No: Hun tok mot til seg og fortsatte.
En: She summoned her courage and continued.

No: Ettersom ordene fløt jevnere, ble frykten mindre.
En: As the words flowed more smoothly, the fear lessened.

No: Publikum lyttet oppmerksomt, fanget i fortellingens magi.
En: The audience listened attentively, captivated by the magic of the tale.

No: Hun merket plutselig en ro i seg.
En: She suddenly felt a calm within her.

No: Da hun avsluttet legenden, holdt hun pusten et øyeblikk.
En: As she finished the legend, she held her breath for a moment.

No: Kirkerommet eksploderte i applaus.
En: The church room exploded in applause.

No: Siv kikket forundret rundt, mens en lettelse skyllet over henne.
En: Siv looked around in amazement, a wave of relief washing over her.

No: Applausen fortsatte.
En: The applause continued.

No: Hun smilte for første gang den kvelden, en ekte, lettet smil.
En: She smiled for the first time that evening, a genuine, relieved smile.

No: Ola og Lars hevet henne opp på skuldrene sine og ropte høyt av begeistring.
En: Ola and Lars lifted her up on their shoulders and shouted in excitement.

No: For første gang følte Siv seg som en del av noe.
En: For the first time, Siv felt like part of something.

No: Peisens flammer kastet gyllent lys over de smilende fjesene.
En: The flames of the fireplace cast a golden light over the smiling faces.

No: Hun hadde gjort det.
En: She had done it.

No: Hun hadde ikke bare fortalt en legende, men også funnet sin plass blant dem.
En: She had not only told a legend but also found her place among them.

No: Siv gikk ned fra podiet med nyvunnet selvtillit.
En: Siv stepped down from the podium with newfound confidence.

No: Hun følte seg aldri så alene som før.
En: She never felt as alone as before.

No: Med vennskapene til Ola og Lars, visste hun nå at hun var akseptert, ikke for hva hun kunne prestere, men for hvem hun var.
En: With the friendships of Ola and Lars, she now knew she was accepted, not for what she could achieve, but for who she was.

No: Kvelden fortsatte med glede og latter, og Siv sluttet seg til vennene mens nyttårsklokken ringte inn det kommende året.
En: The evening continued with joy and laughter, and Siv joined her friends as the New Year clock rang in the coming year.

No: Hun visste at et kapittel i hennes liv var fullført, og at et nytt, lovende kapittel ventet.
En: She knew a chapter in her life was completed, and that a new, promising chapter awaited.


Vocabulary Words:
  • drifted: dalte
  • blanket: teppe
  • majestically: majestetisk
  • crackling: sprakende
  • atmosphere: atmosfære
  • holding: holdt
  • manuscript: manuskript
  • trembling: skjelvende
  • legend: legende
  • encouraged: oppmuntret
  • rehearsals: øvingene
  • knot: klump
  • community: fellesskapet
  • podium: podiet
  • pounding: hamret
  • prophecy: spådommen
  • trembled: skalv
  • stumbled: snublet
  • anxiety: angst
  • courage: mot
  • attentively: oppmerksomt
  • captivated: fanget
  • amazement: forundret
  • relief: lettelse
  • genuine: ekte
  • excitement: begeistring
  • flames: flammer
  • golden: gyllent
  • confidence: selvtillit
  • achieve: prestere

Populært innen Fakta

fastlegen
dine-penger-pengeradet
hanna-de-heldige
fryktlos
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
foreldreradet
treningspodden
jakt-og-fiskepodden
dypdykk
rss-sunn-okonomi
rss-kunsten-a-leve
takk-og-lov-med-anine-kierulf
hverdagspsyken
doktor-fives-podcast
tomprat-med-gunnar-tjomlid
sinnsyn
mikkels-paskenotter
dopet
lederskap-nhhs-podkast-om-ledelse