3.1.5A《生活是一场妥协》

3.1.5A《生活是一场妥协》

China's young people are fed up with the "rule of 996". But for Lin Rui and Li Pan, it's the compromise they have to make.

毕业这两年,林睿常常被同学、朋友调侃称为"加班狗",但他自己并不喜欢这样一个称呼,因为带个"狗"字,多少让他觉得没尊严。

Bìyè zhè liǎng nián , Lín Ruì chángcháng bèi tóngxué , péngyou diàokǎn chēngwéi " jiābān gǒu " , dàn tā zìjǐ bìngbùxǐhuān zhèyàng yī ge chēnghu , yīnwèi dài ge " gǒu " zì , duōshao ràng tā juéde méi zūnyán .

"加班,只不过是我为了在这个社会生存下去做出的妥协。"

" jiābān , zhǐ bùguò shì Wǒ wèile zài zhège shèhuì shēngcún xiàqù zuòchū de tuǒxié . "

的确,那些牺牲的周末和睡眠让林睿有了比同龄人更高的薪水,在知名外企工作的经验也让他的履历更加具有竞争力。

Díquè , nàxiē xīshēng de zhōumò hé shuìmián ràng Lín Ruì yǒule bǐ tónglíngrén gèng gāo de xīnshuǐ , zài zhīmíng wàiqǐ gōngzuò de jīngyàn yě ràng tā de lǚlìgèngjiā jùyǒu jìngzhēnglì .

"眼前是煎熬,但也许今后的生活可以变得轻松。"林睿说出了自己的憧憬。

" yǎnqián shì jiānāo, dàn yěxǔ jīnhòu de shēnghuó kěyǐ biàn de qīngsōng . " Lín Ruì shuōchū le zìjǐ de chōngjǐng .

接受"996"工作的这些年,李畔也感到身心疲惫,但纠结权衡过后,他也没有选择离开。

Jiēshòu " jiǔbǎi jiǔshíliù " gōngzuò de zhèxiēnián , Lǐ Pàn yě gǎndào shēnxīnpíbèi , dàn jiū jié quánhéng guò hòu , tā yě méiyǒu xuǎnzé líkāi .

"行业的年薪大概都在30万以上,如果能够成为架构师,年收入可能会达到60万以上或者更高,收入还是比较可观的。"李畔这样描述自己的职业规划。

" hángyè de niánxīndàgài dōu zài sānshíwàn yǐshàng , rúguǒ nénggòu chéngwéi jiàgòu Shī , niánshōurù kěnéng huì dádào liùshíwàn yǐshàng huòzhě gèng gāo , shōurù hái shì bǐjiào kěguān de . " Lǐ Pàn zhèyàng miáoshù zìjǐ de zhíyè guīhuà .

虽然"IT男过劳死"的新闻时不时曝出,他的头发也越变越少,但短暂的感慨反思过后,他还是会回到办公桌继续埋头写代码。

Suīrán " IT nán guò láo sǐ " de xīnwén shí bùshí bàochū, tā de tóufa yě yuè biàn yuè shǎo , dàn duǎnzàn de gǎnkǎi fǎnsī guò hòu , tā hái shì huì huídào bàngōngzhuō jìxù máitóu xiě dàimǎ .

当码农的这几年,李畔银行账户上的数字也在和他的体重同步增加。最近,他和妻子规划着把北五环外的房子换成一个地段更好一点的学区房。

Dàng mǎ nóng de zhèjǐnián , Lǐ Pàn yínháng zhànghù shàng de shùzì yě zài hé tā de tǐzhòng tóngbù zēngjiā . Zuìjìn , tā hé qīzi guīhuà zhe bǎ běi wǔhuán wài de fángzi huàn chéng yī ge dìduàn gènghǎo yī diǎn de xuéqūfáng .

"虽然钱还差很多,但这份工作至少能让我们距离自己的梦想更近一些。"李畔说。

" suīrán qián hái chā hěn duō , dàn zhè fèn gōngzuò zhìshǎo néng ràng wǒmen jùlí zìjǐ de mèngxiǎng gèng jìn yī xiē . " Lǐ Pàn shuō .

—选自

https://news.163.com/18/1129/00/E1O88C20000187V5.html

Help us reach 99 Patreons https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Are you already a listener?

Leaving the show a review on iTunes will help more people find the podcast. Thank you!!

Denne episoden er hentet fra en åpen RSS-feed og er ikke publisert av Podme. Den kan derfor inneholde annonser.

Episoder(395)

1.3.13A 故事 《司马光》

1.3.13A 故事 《司马光》

Simaguang is the writer of the greatest Chinese history masterpiece "Zizhi Tongjian". He was a famous historian, writer and politician in Song Dynasty. This story records his heroic act of saving a dr...

14 Sep 20162min

2.1.11B 故事解读《小壁虎借尾巴》

2.1.11B 故事解读《小壁虎借尾巴》

壁虎 bìhǔ Noun, gecko 尾巴 wěibā Noun, tail 角 jiǎo Noun, corner 墙角,corner of the wall 街角,corner of the street 蚊子 wénzi Noun, mosquito 咬住 yǎo zhù Verb phrase, to bite into; to grip 挣 zhèng Verb, to break; ...

13 Sep 201621min

2.1.11A 故事《小壁虎借尾巴》

2.1.11A 故事《小壁虎借尾巴》

This is a scientific story about a little gecko trying to find out a solution after its tail was bitten by a snake. After an adventure of going to different animals and asking for a loan of a new tail...

13 Sep 20163min

1.3.12B 故事解读《胖乎乎的小手》

1.3.12B 故事解读《胖乎乎的小手》

胖乎乎 pànghūhū Adj, chubby 全家 quánjiā Noun phrase, whole family 兰兰 lánlan Chinese nickname for girls. 兰 is a kind of a flower 下班 xiàbān Verb phrase, to get off work 拿 ná Verb, to take/pick something wit...

12 Sep 201621min

1.3.12A 故事《胖乎乎的小手》

1.3.12A 故事《胖乎乎的小手》

This is a modern story that happens in a Chinese family. Chinese girl Lanlan's painting of her own chubby hands got praised by all of her family members. Lanlan's father picked this picture from many ...

12 Sep 20162min

2.1.10B 故事解读《要下雨了》

2.1.10B 故事解读《要下雨了》

要 yào Auxiliary verb, means "soon will"; "is going to" 弯 wān Verb, to bend 腰 yāo Noun, waist 山坡 shānpō Noun, the slope of a hill 山顶(ding),the top of a hill 山脚,the foot of a hill 山腰,the mid of a hill 闷...

12 Sep 201622min

2.1.10A 故事《要下雨了》

2.1.10A 故事《要下雨了》

This is a scientific story that teaches people to predict rain from observing animals' change in their behaviors. It is told through a rabbit's lens. 小白兔弯着腰在山坡上割草。天气很闷,小白兔直起 身子,伸伸腰。   小燕子从他头上飞过。小白兔大声 ...

12 Sep 20163min

2.2.10B 新闻故事解读《重庆"月饼王"》

2.2.10B 新闻故事解读《重庆"月饼王"》

装 zhuāng Verb, to stuff; to fill 满 mǎn Adj, full 海鲜 hǎixiān Noun, seafood 馅 xiàn Noun, filling(s) In northern China, people say 馅儿 重庆 Chóngqìng City name, Chongqing 直径 zhíjìng Noun, diameter 米 mǐ Noun...

7 Sep 201623min

Populært innen Fakta

fastlegen
dine-penger-pengeradet
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
rss-bisarr-historie
foreldreradet
treningspodden
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
rss-kunsten-a-leve
rss-sunn-okonomi
jakt-og-fiskepodden
sinnsyn
hverdagspsyken
mikkels-paskenotter
rss-sarbar-med-lotte-erik
gravid-uke-for-uke
rss-bak-luftfarten
rss-impressions-2
rss-kull
rss-mind-body-podden
fryktlos