Mystery at the Station: Mikkel's Comedic Bike Adventure

Mystery at the Station: Mikkel's Comedic Bike Adventure

Fluent Fiction - Norwegian: Mystery at the Station: Mikkel's Comedic Bike Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-16-07-38-20-no

Story Transcript:

No: Mikkel og Ingrid gikk inn i politistasjonen i Oslo.
En: Mikkel and Ingrid walked into the police station in Oslo.

No: Det var høst, og en kjølig bris fulgte dem inn fra gaten.
En: It was autumn, and a chilly breeze followed them in from the street.

No: Inne var det travelt.
En: Inside, it was busy.

No: Politi strømmet mellom skrivebordene, og det luktet svakt av kaffe.
En: Police officers flowed between desks, and there was a faint smell of coffee.

No: “Er du sikker, Mikkel?
En: "Are you sure, Mikkel?"

No: ” spurte Ingrid skeptisk mens de nærmet seg skranken.
En: asked Ingrid skeptically as they approached the counter.

No: Utenfor hadde bladene dekket bakken i et gyllent teppe.
En: Outside, the leaves had covered the ground in a golden carpet.

No: “Ja, jeg er sikker,” svarte Mikkel bestemt, men en liten usikkerhet lurte i stemmen hans.
En: "Yes, I’m sure," answered Mikkel firmly, but a small uncertainty lurked in his voice.

No: “Sykkelen min er stjålet!
En: "My bike is stolen!

No: Vi må rapportere det.
En: We need to report it."

No: ”En politibetjent, Ola, kikket opp fra papirene sine og smilte vennlig til dem.
En: A police officer, Ola, looked up from his papers and smiled kindly at them.

No: “Hvordan kan jeg hjelpe dere?
En: "How can I help you?"

No: ”“Min sykkel,” begynte Mikkel ivrig, “den ble stjålet utenfor butikken jeg var i går.
En: "My bike," Mikkel began eagerly, "it was stolen outside the store I was at yesterday."

No: ”Ingrid skulte mot Mikkel og hevet et øyenbryn.
En: Ingrid glanced at Mikkel and raised an eyebrow.

No: Hun følte på seg at noe ikke stemte, men valgte å tie.
En: She sensed something was off, but chose to remain silent.

No: “Kan du beskrive sykkelen og gi flere detaljer?
En: "Can you describe the bike and provide more details?"

No: ” spurte Ola tålmodig.
En: asked Ola patiently.

No: Mikkel begynte å forklare.
En: Mikkel began to explain.

No: Han beskrev sykkelen ned til de minste detaljer.
En: He described the bike down to the smallest details.

No: Men jo mer han pratet, jo mer begynte han å huske.
En: But the more he talked, the more he started to remember.

No: “Vent,” sa han plutselig og stoppet midt i setningen.
En: "Wait," he suddenly said, stopping mid-sentence.

No: En gnist av erkjennelse lyste opp i øynene hans.
En: A spark of realization lit up his eyes.

No: “Hva er det?
En: "What is it?"

No: ” spurte Ingrid, og så håpefullt at dette ville gå mot en positiv vending.
En: asked Ingrid, looking hopefully that this would turn into a positive outcome.

No: “Jeg tror .
En: "I think...

No: jeg kan ha parkert den utenfor en annen butikk,” sa Mikkel sakte, mens ansiktet hans ble rødt av forlegenhet.
En: I might have parked it outside another store," said Mikkel slowly, as his face turned red with embarrassment.

No: Ingrid sukket, lettet, men latet som hun var irritert.
En: Ingrid sighed, relieved, but pretended to be annoyed.

No: "Skal vi sjekke?
En: "Shall we check?"

No: " spurte hun og så mot Ola som nikket forståelsesfullt.
En: she asked, looking at Ola who nodded understandingly.

No: Mikkel og Ingrid hastet ut fra politistasjonen og videre nedover gaten.
En: Mikkel and Ingrid rushed out of the police station and further down the street.

No: De snudde hjørnet, og der, like utenfor en liten kaffebar, sto sykkelen hans trygt parkert.
En: They turned the corner, and there, just outside a small café, his bike stood safely parked.

No: “Der er den,” mumlet Mikkel, tydelig lettet.
En: "There it is," Mikkel mumbled, obviously relieved.

No: Ingrid lo.
En: Ingrid laughed.

No: “Nå, hva har du lært?
En: "So, what have you learned?"

No: ” spurte hun, lett ertende.
En: she asked, teasing lightly.

No: “Å tenke meg om før jeg drar til politiet,” svarte Mikkel med et lite smil.
En: "To think before going to the police," replied Mikkel with a small smile.

No: De begynte å gå hjemover, og Mikkel følte seg takknemlig for Ingrid, som hadde holdt hodet kaldt.
En: They began to walk home, and Mikkel felt grateful for Ingrid, who had kept a cool head.

No: Og Ingrid, hun satte pris på et lite eventyr, selv når det handlet om en glemsk venn og hans feilparkerte sykkel.
En: And Ingrid, she appreciated a little adventure, even when it was about a forgetful friend and his misplaced bike.

No: Oslo's høst omfavnet dem med sin friske luft og gyllent lys, og de var lykkeligere med lærdommen bak dem.
En: Oslo's autumn embraced them with its fresh air and golden light, and they were happier with the lesson behind them.


Vocabulary Words:
  • autumn: høst
  • chilly: kjølig
  • breeze: bris
  • faint: svakt
  • sceptically: skeptisk
  • counter: skrank
  • golden: gyllent
  • firmly: bestemt
  • uncertainty: usikkerhet
  • lurked: lurte
  • eagerly: ivrig
  • glanced: skulte
  • eyebrow: øyenbryn
  • sensed: følte
  • describe: beskrive
  • patiently: tålmodig
  • spark: gnist
  • realization: erkjennelse
  • turned red: ble rødt
  • embarrassment: forlegenhet
  • relieved: lettet
  • annoyed: irritert
  • check: sjekke
  • corner: hjørne
  • mumbled: mumlet
  • obviously: tydelig
  • teasing: ertende
  • grateful: takknemlig
  • appreciated: satte pris på
  • forgetful: glemsk

Populært innen Fakta

fastlegen
dine-penger-pengeradet
hanna-de-heldige
fryktlos
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
treningspodden
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
foreldreradet
dypdykk
rss-sunn-okonomi
jakt-og-fiskepodden
rss-mann-i-krise-med-sagen
sinnsyn
hverdagspsyken
rss-kunsten-a-leve
takk-og-lov-med-anine-kierulf
tomprat-med-gunnar-tjomlid
bedragere
rss-impressions-2
anlegg-og-sjau-med-lothepus-og-pilgaard