From Secret Santa to Lifelong Friendships

From Secret Santa to Lifelong Friendships

Fluent Fiction - Norwegian: From Secret Santa to Lifelong Friendships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-30-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Kontorets lys glitret som stjerner i det dunkle vintermørket.
En: The office lights glittered like stars in the dim winter darkness.

No: Det var desember, og overalt hang det julestjerner og glinsende girlandere.
En: It was December, and everywhere there were Christmas stars and shiny garlands hanging.

No: En stor juletre stod i hjørnet, pyntet med røde kuler og små lys som blinket.
En: A large Christmas tree stood in the corner, decorated with red baubles and small blinking lights.

No: Hele kontoret var fylt med en festlig stemning, og folk snakket ivrig om den kommende julesammenkomsten.
En: The whole office was filled with a festive atmosphere, and people were eagerly talking about the upcoming Christmas gathering.

No: I kontoret satt Lars ved pulten og kikket på den lille notatet han hadde.
En: In the office, Lars sat at his desk, looking at the little note he had.

No: "Secret Santa" stod det.
En: "Secret Santa" it read.

No: Han hadde fått navnet til en kollega han beundret, men knapt snakket med.
En: He had drawn the name of a colleague he admired but barely spoke to.

No: Lars kjente hjertet slå litt raskere.
En: Lars felt his heart beat a little faster.

No: Han ville gjerne velge den perfekte gaven, men han visste ikke hva kollegaen likte.
En: He wanted to choose the perfect gift but didn’t know what his colleague liked.

No: Han fryktet å gi noe kjedelig eller uegnet.
En: He feared giving something boring or unsuitable.

No: Rett ved siden av stod Ivar.
En: Right next to him stood Ivar.

No: Han var den slagferdige kollega som ofte gledet seg over å spre godt humør.
En: He was the witty colleague who often enjoyed spreading good humor.

No: "Hei, Lars," sa Ivar med et smil.
En: "Hey, Lars," said Ivar with a smile.

No: "Du ser tankefull ut. Kan jeg hjelpe?"
En: "You look thoughtful. Can I help?"

No: Lars så opp fra pulten.
En: Lars looked up from his desk.

No: Han nølte et øyeblikk, men så tenkte han at Ivar kunne være akkurat den han trengte.
En: He hesitated for a moment but then thought that Ivar could be just what he needed.

No: "Ivar, jeg har fått en kollega til Secret Santa.
En: "Ivar, I have a colleague for Secret Santa.

No: Jeg vil gi noe riktig fint, men jeg er usikker på hva han liker."
En: I want to give something really nice, but I'm not sure what he likes."

No: Ivar nikket forståelsesfullt.
En: Ivar nodded understandingly.

No: "Det er alltid litt tricky med Secret Santa.
En: "It's always a bit tricky with Secret Santa.

No: Men hva med litt detektivarbeid?"
En: But how about a little detective work?"

No: Lars smilte litt forsiktig.
En: Lars smiled a bit cautiously.

No: "Hvordan da?"
En: "How so?"

No: Ivar lente seg tilbake i stolen.
En: Ivar leaned back in his chair.

No: "Vel, du kan følge ham litt diskret i kantinen, høre hva han snakker om eller se hva han drikker.
En: "Well, you can follow him a bit discreetly in the canteen, listen to what he talks about, or see what he drinks.

No: Er det noe spesielt han nevner ofte?"
En: Is there something special he often mentions?"

No: Lars likte forslaget.
En: Lars liked the suggestion.

No: Sammen la de en plan.
En: Together they made a plan.

No: De ville observere kollegaen nøye de neste dagene og finne de gode hintene.
En: They would observe the colleague carefully over the next few days and find the good hints.

No: Dagene passerte, og Lars begynte å merke små detaljer.
En: Days passed, and Lars began to notice small details.

No: Kollegaen hans snakket ofte om den lokale kaffebaren, om italienske bøker han leste, og hvor mye han likte å gå på ski.
En: His colleague often talked about the local coffee shop, about Italian books he was reading, and how much he enjoyed skiing.

No: Med denne nye informasjonen, hadde Lars en idé.
En: With this new information, Lars had an idea.

No: Da kontorets julefest kom, hadde Lars pakket inn en lekker bok om italiensk kultur sammen med et gavekort til kaffebaren.
En: When the office Christmas party came, Lars had wrapped a beautiful book about Italian culture along with a gift card to the coffee shop.

No: Han håpet at dette ville være rett.
En: He hoped this would be right.

No: På festen var stemningen på topp.
En: At the party, the atmosphere was at its peak.

No: Alle utvekslet gaver, og samtalene flommet rundt i lokalet.
En: Everyone exchanged gifts, and conversations flowed around the room.

No: Lars kjente hjertet banke hardt idet han nærmet seg kollegaen med sin gave.
En: Lars felt his heart pounding hard as he approached his colleague with his gift.

No: "God jul," sa Lars med et forsiktig smil, og rakte pakken fram.
En: "Merry Christmas," said Lars with a cautious smile and handed over the package.

No: Kollegaen smilte bredt da han åpnet gaven.
En: His colleague beamed as he opened the gift.

No: "Dette er perfekt!
En: "This is perfect!

No: Jeg har alltid hatt lyst på akkurat denne boken.
En: I've always wanted exactly this book.

No: Og en kopp fra favorittkaféen vil være flott etter en skitur.
En: And a cup from my favorite café will be great after a ski trip.

No: Tusen takk, Lars."
En: Thank you so much, Lars."

No: En varm følelse spredte seg i Lars.
En: A warm feeling spread through Lars.

No: De begynte å snakke om boken, og samtalen fløt lett.
En: They started talking about the book, and the conversation flowed easily.

No: For første gang følte Lars at han virkelig knyttet bånd med noen på kontoret.
En: For the first time, Lars felt he was truly connecting with someone at the office.

No: Fra den dagen av innså Lars hvor viktig det var å tørre å ta sjanser.
En: From that day on, Lars realized how important it was to dare to take chances.

No: Han følte seg mer selvsikker, og julefesten var bare starten på flere gode samtaler og vennskap.
En: He felt more confident, and the Christmas party was just the beginning of many good conversations and friendships.

No: Den kalde vintervinden suste forbi utenfor, men innendørs varmet de nyvunne vennskapene hjertene.
En: The cold winter wind howled outside, but indoors the newly formed friendships warmed the hearts.

No: Julen på kontoret hadde vært mer enn en fest; det hadde vært en mulighet for Lars å vokse, og det var den beste gaven av alle.
En: Christmas at the office had been more than a party; it had been an opportunity for Lars to grow, and that was the best gift of all.


Vocabulary Words:
  • glittered: glitret
  • dim: dunkle
  • garlands: girlandere
  • baubles: kuler
  • festive: festlig
  • admired: beundret
  • unsuitable: uegnet
  • witty: slagferdige
  • discreetly: diskret
  • canteen: kantinen
  • observe: observere
  • wrapped: pakket
  • beamed: smilte bredt
  • pounding: banke
  • opportunity: mulighet
  • detective: detektivarbeid
  • hesitated: nølte
  • understandingly: forståelsesfullt
  • cautiously: forsiktig
  • detective: detektiv
  • hint: hint
  • details: detaljer
  • local: lokale
  • approached: nærmet seg
  • conversations: samtaler
  • formed: nyvunne
  • dare: tørre
  • confident: selvsikker
  • eagerly: ivrig
  • shiny: glinsende

Populärt inom Utbildning

rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
det-skaver
historiepodden-se
nu-blir-det-historia
alska-oss
harrisons-dramatiska-historia
sektledare
johannes-hansen-podcast
allt-du-velat-veta
roda-vita-rosen
not-fanny-anymore
rss-sjalsligt-avkladd
i-vantan-pa-katastrofen
rss-max-tant-med-max-villman
rss-makabert
sektpodden
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
dumforklarat
psykologsnack