A Snow Globe Christmas: Finding Joy in Small Gestures

A Snow Globe Christmas: Finding Joy in Small Gestures

Fluent Fiction - Norwegian: A Snow Globe Christmas: Finding Joy in Small Gestures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-04-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Snøen falt stille utenfor, og vinduene i sykehuset var dekket av frost.
En: The snow fell quietly outside, and the windows in the sykehus were covered with frost.

No: Det var jul, og overalt hang det julelys og glitter.
En: It was Christmas, and everywhere there were Christmas lights and glitter hanging.

No: På sykehusets ganger gikk sykepleiere og leger, travle, men vennlige.
En: In the hospital corridors, nurses and doctors walked, busy but friendly.

No: Besøkende kom og gikk, alle med gaver til sine kjære.
En: Visitors came and went, all with gifts for their loved ones.

No: Lars gikk inn gjennom dørene, kledd i en varm jakke og skjerf.
En: Lars entered through the doors, dressed in a warm jacket and scarf.

No: Han tenkte på Ingrid, som lå på avdelingen etter en operasjon.
En: He thought about Ingrid, who was lying in the ward after an operation.

No: Han ville gi henne noe som kunne få henne til å smile.
En: He wanted to give her something that could make her smile.

No: Lars hadde hørt om sykehusets gaveshop, og han håpet å finne akkurat den rette gaven der.
En: Lars had heard about the hospital's gift shop, and he hoped to find just the right gift there.

No: Da han kom inn i butikken, ble han møtt av halvfulle hyller.
En: When he entered the store, he was greeted by half-full shelves.

No: Hyppige julebesøk hadde tømt butikken for mange av de beste gavene.
En: Frequent Christmas visitors had emptied the store of many of the best gifts.

No: "Hva skal jeg gjøre?
En: "What am I going to do?"

No: " tenkte Lars.
En: Lars thought.

No: Gaveshopens eier, en hyggelig eldre dame ved navn Solveig, sa, "Vi har vært veldig travle de siste dagene.
En: The gift shop's owner, a kind elderly lady named Solveig, said, "We have been very busy the last few days.

No: Jeg skulle ønske jeg hadde mer å tilby.
En: I wish I had more to offer."

No: "Lars bestemte seg for å se etter noe spesielt.
En: Lars decided to look for something special.

No: Han plukket opp en liten bok med morsomme historier, et par varme votter, og en fin sjokoladeeske.
En: He picked up a small book with funny stories, a pair of warm mittens, and a nice box of chocolates.

No: "Disse tingene kan lage en hyggelig gave," tenkte han.
En: "These things can make a pleasant gift," he thought.

No: Da han skulle gå til kassen, så han et lite hjørne i butikken han nesten hadde oversett.
En: When he was about to go to the checkout, he saw a little corner in the store he had almost overlooked.

No: Det var der, nederst på hyllen, sto en vakker snøklode.
En: It was there, at the bottom of the shelf, stood a beautiful snow globe.

No: Lars gjenkjente den med en gang.
En: Lars recognized it immediately.

No: Ingrid hadde alltid beundret den typen snøkloder med små hus innvendig og sakte snøfall når man ristet på dem.
En: Ingrid had always admired that type of snow globe with small houses inside and slow snowfall when you shook them.

No: Han smilte bredt og visste at dette var den perfekte gaven.
En: He smiled broadly and knew that this was the perfect gift.

No: Da han kom til Ingrid, lyste ansiktet hennes opp.
En: When he came to Ingrid, her face lit up.

No: "God jul, Ingrid," sa han, mens han rakte henne snøkloden.
En: "Merry Christmas, Ingrid," he said, as he handed her the snow globe.

No: Ingrid tok den forsiktig og ristet den lett, mens små hvite flak snurret rundt inni kloden.
En: Ingrid took it gently and shook it lightly, as small white flakes swirled inside the globe.

No: "Åh, Lars, denne er perfekt.
En: "Oh, Lars, this is perfect.

No: Du vet alltid hva som gjør meg glad," sa hun og smilte.
En: You always know what makes me happy," she said, smiling.

No: Lars følte en varm glede i hjertet sitt.
En: Lars felt a warm joy in his heart.

No: Han hadde lært noe viktig denne julen – at kjærlighet ikke alltid er de store tingene, men i de små gestene som viser at man bryr seg.
En: He had learned something important this Christmas – that love is not always the big things, but in the small gestures that show you care.

No: Med Ingrid smilende ved sin side skjønte han at det mest verdifulle ved julen var å dele omtanke og glede med dem man er glad i.
En: With Ingrid smiling by his side, he realized that the most valuable part of Christmas was sharing care and joy with those you love.

No: Snøen fortsatte å falle mykt utenfor, mens lydene fra sykehuset ble dempet og fredelige.
En: The snow continued to fall softly outside, while the sounds from the sykehus became muted and peaceful.


Vocabulary Words:
  • frost: frost
  • glitter: glitter
  • corridors: ganger
  • ward: avdelingen
  • operation: operasjon
  • admirably: beundret
  • frequent: hyppige
  • overlooked: oversett
  • shelves: hyller
  • elderly: eldre
  • mittens: votter
  • checkout: kassen
  • globe: klode
  • swirled: snurret
  • flaky: flak
  • gently: forsiktig
  • gestures: gester
  • valuable: verdifulle
  • muted: dempet
  • peaceful: fredelig
  • quietly: stille
  • visitors: besøkende
  • empty: tømte
  • store: butikken
  • gift: gave
  • lights: julelys
  • smile: smile
  • joy: glede
  • care: bryr seg
  • sharing: dele

Populärt inom Utbildning

rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
det-skaver
historiepodden-se
alska-oss
nu-blir-det-historia
johannes-hansen-podcast
harrisons-dramatiska-historia
allt-du-velat-veta
sektledare
roda-vita-rosen
not-fanny-anymore
rss-sjalsligt-avkladd
rss-max-tant-med-max-villman
psykologsnack
sa-in-i-sjalen
vi-gar-till-historien
kungar-och-krig
nar-man-talar-om-trollen
dumforklarat
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet