Mysteries of the Deep: The Secret at Akvarij Piran

Mysteries of the Deep: The Secret at Akvarij Piran

Fluent Fiction - Slovenian: Mysteries of the Deep: The Secret at Akvarij Piran
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-15-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je prispel v akvarij Piran na sončen pomladni dan.
En: Matej arrived at the Akvarij Piran on a sunny spring day.

Sl: Sprehodil se je po dimno osvetljenih hodnikih med velikimi akvarijskimi rezervoarji, uživajoč v pomirjujočem okolju.
En: He walked through the dimly lit corridors among the large aquarium tanks, enjoying the calming environment.

Sl: Morski konjički so mu prišepetavali skrivnosti oceana, ko je opazoval njihovo elegantno gibanje.
En: The seahorses whispered ocean secrets to him as he watched their elegant movement.

Sl: Med raziskovanjem naleti na Katjo.
En: During his exploration, he encounters Katja.

Sl: Bila je zaposlena v akvariju in poznala je vsako ribo po imenu.
En: She worked at the aquarium and knew every fish by name.

Sl: "Živjo, Matej.
En: "Hello, Matej.

Sl: Prišel si raziskovat?
En: Did you come to explore?"

Sl: " vpraša s prijaznim nasmehom.
En: she asked with a friendly smile.

Sl: "Da, predvsem me zanima, kaj se skriva za eksoskeletom rakovic," odgovori Matej in poteši Katjino radovednost.
En: "Yes, I'm particularly interested in what's hidden behind the exoskeleton of crabs," replied Matej, satisfying Katja's curiosity.

Sl: Medtem, med obiskom meduze, Matej opazi nekaj nenavadnega v enem izmed akvarijskih rezervoarjev.
En: Meanwhile, while visiting the jellyfish, Matej notices something unusual in one of the aquarium tanks.

Sl: Sunkovito zaustavi Katjo.
En: He quickly stops Katja.

Sl: "Poglej tole!
En: "Look at this!"

Sl: " reče, pokazajoč na čudno bitje, ki je plavalo med ribami.
En: he says, pointing to a strange creature swimming among the fish.

Sl: Imelo je svetleče modre luske in plavalno mejo repa, ki ga še ni videl.
En: It had shimmering blue scales and a swimming edge of the tail that he had never seen before.

Sl: Katja pogleda, dvigne obrv.
En: Katja looks, raising an eyebrow.

Sl: "Kaj pa je to?
En: "What is that?"

Sl: " vpraša.
En: she asks.

Sl: Branko, vodja kustosov v akvariju, se jim približa.
En: Branko, the head curator at the aquarium, approaches them.

Sl: Opazoval je vse z zaskrbljenim obrazom.
En: He observed everything with a concerned expression.

Sl: "Ne smemo razširiti panike.
En: "We must not spread panic.

Sl: To bitje bi lahko bilo nevarno!
En: This creature could be dangerous!"

Sl: " reče strogo.
En: he says sternly.

Sl: Matej je bil trmast.
En: Matej was stubborn.

Sl: "Rad bi raziskal to bitje.
En: "I would like to explore this creature.

Sl: Mogoče lahko odkrijem kaj posebnega," predlaga z upanjem v očeh.
En: Maybe I can discover something special," he suggests hopefully.

Sl: Katja je pomislila za trenutek.
En: Katja thought for a moment.

Sl: "Veš, imam ključ za nočne obiske.
En: "You know, I have the key for night visits.

Sl: Lahko bi naredila izjemo…" reče z rahlim nasmeškom.
En: We could make an exception…" she says with a slight smile.

Sl: Tako se je začelo.
En: Thus, it began.

Sl: Ko se je akvarij zaprl, sta se Matej in Katja vrnila.
En: When the aquarium closed, Matej and Katja returned.

Sl: Po tihem sta odprla vrata.
En: Quietly, they opened the door.

Sl: Matej je opazoval in zapisoval vsak gib neobičajnega bitja.
En: Matej observed and recorded every movement of the unusual creature.

Sl: Prezrl je čas.
En: He lost track of time.

Sl: Nenadoma je alarm zapiskal.
En: Suddenly, an alarm sounded.

Sl: Branko, ki je bil na nočni izmeni, je pohitel.
En: Branko, who was working the night shift, rushed over.

Sl: "Kaj je narobe?
En: "What is going on?"

Sl: " zahteva.
En: he demanded.

Sl: Matej, z nekaj zadrege, razloži.
En: Matej, with some embarrassment, explained.

Sl: "Odkritja ne moremo skriti!
En: "We can't hide this discovery!

Sl: To mora biti dokumentirano, toda previdno," je rekel z odločnim glasom.
En: It needs to be documented, but carefully," he said with a determined voice.

Sl: Branko, po prvem šoku, se strinja.
En: Branko, after the initial shock, agreed.

Sl: "Pridi, študirajmo to bitje.
En: "Come on, let's study this creature.

Sl: Mogoče je to nova vrsta," reče, pogledajoč Mateja in Katjo.
En: It might be a new species," he said, looking at Matej and Katja.

Sl: Tako so odkrili, da je bitje neznana vrsta.
En: Thus, they discovered that the creature was an unknown species.

Sl: Sklenili so, da bodo ohranili skrivnost, dokler ne bodo pridobili več podatkov.
En: They decided to keep the secret until they gathered more information.

Sl: Matej je bil navdušen nad svojim odkritjem, Katja pa je sedaj vedela, da mora biti odprta za nova spoznanja.
En: Matej was thrilled about his discovery, and Katja now knew she had to be open to new insights.

Sl: Branko je z olajšanjem spremljal njuno odločenost.
En: Branko watched their determination with relief.

Sl: "Naša skrivnost," reče Matej, in se nasmehne svojim novim prijateljem.
En: "Our secret," said Matej, smiling at his new friends.

Sl: Akvarij je bil morda tišji, vendar so njegovi zidovi sedaj skrivali novo skrivnost, novo življenje – za zdaj samo njim znano.
En: The aquarium might have been quieter, but its walls now held a new secret, a new life — known only to them for now.


Vocabulary Words:
  • dimly: dimno
  • corridors: hodnikih
  • seahorses: morski konjički
  • whispered: prišepetavali
  • secrets: skrivnosti
  • exoskeleton: eksoskeletom
  • crabs: rakovic
  • unusual: nenavadnega
  • shimmering: svetleče
  • scales: luske
  • curator: kustosov
  • concerned: zaskrbljenim
  • stubborn: trmast
  • discover: odkrijem
  • exception: izjemo
  • observed: opazoval
  • recorded: zapisoval
  • embarrassment: zadrege
  • shocked: šoku
  • species: vrsta
  • determination: odločenost
  • relief: olajšanjem
  • thrilled: navdušen
  • insights: spoznanja
  • aquarium: akvarij
  • night shift: nočni izmeni
  • documented: dokumentirano
  • calming: pomirjujočem
  • elegant: elegantno
  • gathered: pridobili

Det här avsnittet är hämtat från ett öppet RSS-flöde och publiceras inte av Podme. Det kan innehålla reklam.

Avsnitt(342)

Blossoming Bonds: Discovering Creativity and Connection

Blossoming Bonds: Discovering Creativity and Connection

Fluent Fiction - Slovenian: Blossoming Bonds: Discovering Creativity and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-12-07-38-18-sl Sto...

12 Juli 16min

Triumph Through Passion: Reviving Slovenia's Natural Heritage

Triumph Through Passion: Reviving Slovenia's Natural Heritage

Fluent Fiction - Slovenian: Triumph Through Passion: Reviving Slovenia's Natural Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-11-22-34-01-...

11 Juli 16min

Cave Chronicles: Secrets and Surprises Under Postojna's Veil

Cave Chronicles: Secrets and Surprises Under Postojna's Veil

Fluent Fiction - Slovenian: Cave Chronicles: Secrets and Surprises Under Postojna's Veil Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-11-07-38-20-s...

11 Juli 17min

Surprise by the Chestnuts: Matej's Unforgettable Birthday

Surprise by the Chestnuts: Matej's Unforgettable Birthday

Fluent Fiction - Slovenian: Surprise by the Chestnuts: Matej's Unforgettable Birthday Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-10-22-34-02-sl S...

10 Juli 17min

Rain-Soaked Muse: Ana's Artistic Awakening in Tivoli Park

Rain-Soaked Muse: Ana's Artistic Awakening in Tivoli Park

Fluent Fiction - Slovenian: Rain-Soaked Muse: Ana's Artistic Awakening in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-10-07-38-20-sl S...

10 Juli 18min

Capturing Hope: Matej's Adventure in Triglavski Narodni Park

Capturing Hope: Matej's Adventure in Triglavski Narodni Park

Fluent Fiction - Slovenian: Capturing Hope: Matej's Adventure in Triglavski Narodni Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-09-22-34-02-s...

9 Juli 18min

Sparks of Inspiration: An Unexpected Meeting at Jezero Bled

Sparks of Inspiration: An Unexpected Meeting at Jezero Bled

Fluent Fiction - Slovenian: Sparks of Inspiration: An Unexpected Meeting at Jezero Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-09-07-38-19-sl...

9 Juli 16min

Laughter & Rapids: An Adventure on Soča River

Laughter & Rapids: An Adventure on Soča River

Fluent Fiction - Slovenian: Laughter & Rapids: An Adventure on Soča River Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-08-22-34-02-sl Story Transcr...

8 Juli 15min

Populärt inom Utbildning

historiepodden-se
det-skaver
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
nu-blir-det-historia
harrisons-dramatiska-historia
not-fanny-anymore
johannes-hansen-podcast
rss-viktmedicinpodden
allt-du-velat-veta
roda-vita-rosen
sektledare
kan-jag-sa-kan-du-podden
rss-foraldramotet-bring-lagercrantz
sa-in-i-sjalen
rss-ar-det-rimligt
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
i-vantan-pa-katastrofen
sex-pa-riktigt-med-marika-smith
rss-max-tant-med-max-villman
henry-laser-wikipedia