Ranskaa raakana! #95 – EU-kääntäminen ennen ja nyt: vieraana Inkaliisa Vihonen
Ranskaa raakana!25 Maj 2022

Ranskaa raakana! #95 – EU-kääntäminen ennen ja nyt: vieraana Inkaliisa Vihonen

Ranskaa raakana! -podcast tarjoilee kattauksen kieltä ja kulttuuria.

95. jaksossa vieraanani on Inkaliisa Vihonen, joka toimii monikielisyyden ja kääntämisen asiantuntijana Euroopan komission käännöspalvelussa. Keskustelen Inkaliisan kanssa EU-kääntämisen alkuajoista ja nykytilanteesta. Miten Inkaliisa päätyi aikoinaan EU-uralle? Millainen haaste suomalaisille kääntäjille oli jo ennen liittymistä kääntää lainsäädäntötekstit ranskasta suomeksi? Miten Suomen liittyminen unioniin on muuttanut kääntäjien ja tulkkien tarvetta? Miksi ranskankielisten lähdetekstien määrä on vähentynyt EU:ssa? Miten EU-kieli on vaikuttanut suomen kieleen? Millaista on EU-kääntäjän arki nykyään? Mitä vinkkejä Inkaliisa antaa niille, jotka haaveilevat kieliasiantuntijan urasta EU:ssa?

Lisää kielen ja kulttuurin ilmiöistä Johannan blogissa: http://johanna.isosavi.com

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
historiepodden-se
det-skaver
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
nu-blir-det-historia
alska-oss
svd-ledarredaktionen
harrisons-dramatiska-historia
allt-du-velat-veta
johannes-hansen-podcast
roda-vita-rosen
not-fanny-anymore
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
sektledare
rss-max-tant-med-max-villman
i-vantan-pa-katastrofen
rss-sjalsligt-avkladd
handen-pa-hjartat
jagaren