Spring Allergies and the Unseen Power of Friendship

Spring Allergies and the Unseen Power of Friendship

Fluent Fiction - Norwegian: Spring Allergies and the Unseen Power of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-03-26-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var tidlig vår, og luften var fylt med den friske duften av spirende blomster og gress.
En: It was early spring, and the air was filled with the fresh scent of budding flowers and grass.

No: Det store familiehjemmet lå blant trær som nettopp begynte å knoppes, og inne var det varmt og koselig.
En: The large family home lay among trees that were just beginning to bud, and inside it was warm and cozy.

No: Gamle tepper lå spredt over de polstrede stolene, og familiebilder pyntet veggene.
En: Old rugs lay scattered over the upholstered chairs, and family photos adorned the walls.

No: En perfekt scene for en hyggelig samling, bortsett fra en ting – Ingrid slet.
En: A perfect scene for a pleasant gathering, except for one thing — Ingrid was struggling.

No: Ingrid var en selvstendig kvinne, vant til å klare seg selv.
En: Ingrid was an independent woman, used to managing on her own.

No: Men denne våren hadde hennes sesongallergier slått til med full kraft.
En: But this spring, her seasonal allergies had hit with full force.

No: Øynene hennes var røde og klødde, og hun nøs konstant.
En: Her eyes were red and itchy, and she was constantly sneezing.

No: Hun forsøkte å skjule det, ville ikke legge en demper på den gode stemningen.
En: She tried to hide it, not wanting to dampen the good mood.

No: Lars, hennes gode venn, var til stede.
En: Lars, her good friend, was present.

No: Han la merke til hvordan Ingrid slet.
En: He noticed how Ingrid was struggling.

No: Han var praktisk og ressurssterk, og ønsket virkelig å hjelpe.
En: He was practical and resourceful, and really wanted to help.

No: "Ingrid, jeg kan dra til apoteket for deg.
En: "Ingrid, I can go to the pharmacy for you.

No: Det er viktig å få noe som lindrer," sa han forsiktig.
En: It's important to get something that relieves," he said gently.

No: Ingrid ristet avvergende på hodet.
En: Ingrid shook her head defensively.

No: "Det går bra, Lars.
En: "It's fine, Lars.

No: Jeg vil ikke være til bry," svarte hun og forsøkte å smile tappert.
En: I don't want to be a bother," she replied, trying to smile bravely.

No: Men innen fem minutter nøs hun igjen, og det var tydelig at hun ikke hadde det bra.
En: But within five minutes, she sneezed again, and it was clear that she wasn't well.

No: Lars visste at han måtte handle, på tross av hennes motvilje.
En: Lars knew he had to act, despite her reluctance.

No: Han tok fram mobilen, ringte en medisinsk hotline og beskrev symptomene hennes.
En: He took out his phone, called a medical hotline, and described her symptoms.

No: "Hun trenger en stabil allergimedisin," bekreftet stemmen i andre enden.
En: "She needs a stable allergy medication," confirmed the voice on the other end.

No: Lars hoppet i bilen og kjørte raskt til apoteket i byen.
En: Lars jumped in the car and quickly drove to the pharmacy in the town.

No: Tilbake i det store huset, hadde Ingrid lagt seg på sofaen, sliten av å kjempe mot ubehaget.
En: Back in the large house, Ingrid had laid down on the sofa, exhausted from fighting the discomfort.

No: Lars kom raskt tilbake, med en liten pose full av medisiner.
En: Lars returned quickly, with a small bag full of medicines.

No: "Her, prøv dette," sa han og ga henne en nesespray og noen tabletter.
En: "Here, try this," he said and handed her a nasal spray and some tablets.

No: Ingrid tok det nølende.
En: Ingrid took it hesitantly.

No: Men i løpet av en time, følte hun seg bedre.
En: But within an hour, she felt better.

No: Øynene klødde mindre, og nysingen avtok.
En: Her eyes itched less, and the sneezing subsided.

No: Hun satte seg opp, så på Lars og smilte oppriktig.
En: She sat up, looked at Lars, and smiled genuinely.

No: "Takk, Lars.
En: "Thank you, Lars.

No: Jeg vet jeg var sta.
En: I know I was stubborn.

No: Jeg verdsetter hjelpen din.
En: I appreciate your help."

No: "Lars lo.
En: Lars laughed.

No: "Det er det venner er til for.
En: "That's what friends are for.

No: Du trenger ikke gjøre alt alene, Ingrid.
En: You don't have to do everything alone, Ingrid."

No: "I den varme atmosfæren i familiehjemmet, lærte Ingrid noe viktig.
En: In the warm atmosphere of the family home, Ingrid learned something important.

No: Noen ganger er det greit å lene seg på andre, spesielt når man ikke klarer alt selv.
En: Sometimes it's okay to lean on others, especially when you can't manage everything yourself.

No: Hun følte seg lettet, både fra symptomene og den uventede lærdomen om vennskap.
En: She felt relieved, both from the symptoms and the unexpected lesson about friendship.


Vocabulary Words:
  • scent: duften
  • budding: spirende
  • rugs: tepper
  • upholstered: polstrede
  • adorned: pyntet
  • gathering: samling
  • struggling: slet
  • independent: selvstendig
  • seasonal: sesong
  • allergies: allergier
  • itchy: klødde
  • sneezing: nøs
  • dampen: demper
  • reluctance: motvilje
  • described: beskrev
  • symptoms: symptomene
  • stable: stabil
  • nasal: nesespray
  • subsided: avtok
  • genuinely: oppriktig
  • stubborn: sta
  • appreciate: verdsatte
  • atmosphere: atmosfæren
  • relieved: lettet
  • lesson: lærdomen
  • lean: lene
  • cozy: koselig
  • exhausted: sliten
  • hesitantly: nølende
  • resourceful: ressurssterk

Populärt inom Utbildning

bygga-at-idioter
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
historiepodden-se
det-skaver
alska-oss
sektledare
nu-blir-det-historia
johannes-hansen-podcast
harrisons-dramatiska-historia
roda-vita-rosen
allt-du-velat-veta
not-fanny-anymore
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet
sa-in-i-sjalen
handen-pa-hjartat
rss-max-tant-med-max-villman
i-vantan-pa-katastrofen
nar-man-talar-om-trollen
rss-pa-insidan-med-bjorn-rudman
henry-laser-wikipedia