Improving Quality of Care for Patients with Limited English

Improving Quality of Care for Patients with Limited English

In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Leah Karliner. Dr. Karliner is Professor in Residence in the Division of General Internal Medicine, Department of Medicine at the University of California, San Francisco in the United States. She is Director of the Center for Aging in Diverse Communities and Director of the Multiethnic Health Equity Research Center. She is both a practicing general internist and a health services researcher, with expertise in practice-based and communication research. An important aspect of her scholarly work centres on improving quality of care for patients with limited English proficiency, and the goal of her research agenda is aimed at achieving health equity through improved communication and clinical outcomes. In this episode, Brynn and Leah discuss a 2024 paper that Leah co-authored entitled “Language Access Systems Improvement initiative: impact on professional interpreter utilisation, a natural experiment”. The paper details a study that investigated two ways of improving the quality of clinical care for limited English proficiency (LEP) patients in English-dominant healthcare contexts, by: Certifying bilingual clinicians to use their non-English language skills directly with patients; and Simultaneously increasing easy access to professional interpreters by instituting on-demand remote video interpretation. Brynn and Leah talk about the results of this study and what they mean for improved communication with LEP patients in healthcare. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Det här avsnittet är hämtat från ett öppet RSS-flöde och publiceras inte av Podme. Det kan innehålla reklam.

Avsnitt(69)

Bilingual Writers and Corpus Analysis

Bilingual Writers and Corpus Analysis

In this episode of the Language on the Move Podcast, Ingrid Piller speaks with Professor David Palfreyman (United Arab Emirates University, Al Ain) about his 2023 book Bilingual writers and corpus ana...

5 Maj 1h 13min

The (Un)imagined Work of Linguistic Inclusion

The (Un)imagined Work of Linguistic Inclusion

In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with PhD candidate Brynn Quick (Macquarie University, Australia) about her 2025 paper, The (un)imagined work of determining pa...

21 Apr 41min

Older Adults Learning English in Berlin

Older Adults Learning English in Berlin

In this episode of the Language on the Move podcast Dr Hanna Torsh talks to Katharina Gensch (University of Hamburg) about her new paper "English language education for older adults in a multilingual ...

7 Apr 35min

Teaching English Pronunciation

Teaching English Pronunciation

In this episode of the Language on the Move podcast Dr Hanna Torsh talks to Lindsay McMahon, founder of the All Ears English Podcast, about pronunciation teaching for global English. What does it mea...

31 Mars 30min

Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission

Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission

In this episode of Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah talks to Dr. Laura Rademaker (Australian National University), the author of Found in Translation: Many Meanings on a North Australian M...

25 Feb 27min

Your Languages Are Your Superpower

Your Languages Are Your Superpower

In this episode of Language on the Move Podcast, Dr Agnes Bodis talks to Cindy Valdez, an English as an Additional Language or Dialect (EAL/D) specialist, and Founder & CEO of Teach To Learn, an inter...

16 Nov 202540min

Australia‘s National Indigenous Languages Survey

Australia‘s National Indigenous Languages Survey

In this episode of the Language on the Move Podcast, Dr Alexandra Grey speaks with Zoe Avery, a Worimi woman and a Research Officer at the Centre for Australian Languages within the Australian Institu...

28 Okt 202541min

Arriving in a New Country

Arriving in a New Country

In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks writer, illustrator, filmmaker and Academy Award winner Shaun Tan. Shaun is best known for illustrated books that deal with soci...

16 Sep 202543min

Populärt inom Utbildning

historiepodden-se
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
det-skaver
harrisons-dramatiska-historia
roda-vita-rosen
allt-du-velat-veta
johannes-hansen-podcast
nu-blir-det-historia
rss-viktmedicinpodden
i-vantan-pa-katastrofen
sa-in-i-sjalen
rss-max-tant-med-max-villman
sektledare
not-fanny-anymore
rss-foraldramotet-bring-lagercrantz
rss-sjalsligt-avkladd
kan-jag-sa-kan-du-podden
rss-om-vi-ska-vara-arliga
rss-basta-livet
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet