Nakba #56 - Samia Nasir Khury
Överlevarna1 Helmi

Nakba #56 - Samia Nasir Khury

“My father worked as a governor for the British government, and the rest of the family followed him. He was later transferred to Safad. There we had good relations with our Jewish neighbors. That was normal. Women exchanged baked goods with one another during different holidays and celebrations. In 1946 it finally became clear to him what the British were doing—that they were preparing the way for the Jews to take over. His job became impossible, and he decided to resign. He went to the King David Hotel to submit his letter of resignation. As he stepped over the threshold of the hotel, he looked at his watch and realized he was early. He decided to visit a friend in Mamilla in the meantime. Shortly after he left the hotel, it was blown to pieces. The man my father was going to visit was not as lucky. He had gone to the hotel and was killed by the bomb. This was in 1946. Irgun was responsible for the attack, but the various Zionist organizations constantly blamed one another. This was only the beginning. Then came the bombing of the Semiramis Hotel and the massacre in Dayr Yasin. That was when people began to feel real fear. After my father resigned, he began teaching physics. We remained in al-Quds. I was a happy teenager. I went to parties, and my aunts and cousins lived there. It was a wonderful time. We used to go to the YMCA, where we were members. They had leadership courses, tennis courts, a gym, and a swimming pool. It was a fantastic place. In 1948, the family moved to Birzeit, where my father taught and where I attended a boarding school—it felt like my second home. Suddenly, rumors spread that something was wrong. People began pouring in from al-Ramla and Lydda. They were fleeing and had been walking for two or three days. I will never forget that sight. Everything was so sad; people were utterly exhausted. Someone told us they had lost a son. One man was confused and rambling; he did not understand what was happening. I especially remember a woman who had lost all her belongings. Despite that, she was grateful to have survived. She said: “Furniture can be replaced, but not people.” My aunt told my cousins and me to cook food for the refugees. We boiled eggs and potatoes, sliced tomatoes and cucumbers—everything we could get hold of. My aunt also helped prepare a school building where some of the refugees could find shelter. My aunts and cousins had come to Birzeit to escape the unrest in al-Quds. Everyone believed this would be over in a few weeks, and that we would be able to return. But in October, we began to understand that this was no picnic. After the war in 1967, East al-Quds was annexed by Jordan. It then became possible again for my mother and me to visit our house. The house had become a daycare center, so it was easy to enter. My mother began explaining to a woman sitting in the office that it had once been her bedroom. It was painful to see our house again. I had hoped, for as long as possible, that we would be allowed to return. We never went back again. The Nakba is still ongoing; the displacement is still ongoing. Everything here is so hard to predict under the Israeli occupation. When you get up in the morning and put your right foot down, you do not know whether your left foot will follow. In 1993, during the first intifada, my son produced a song and made cassette copies of it. He was arrested by the police and taken for interrogation at Moscobiyeh in al-Quds. He was accused of spreading music that glorified the intifada. He was imprisoned for six months. First he was held in Ayalon prison in al-Ramla. He went through hell there. We were allowed to visit him, but I was not allowed to touch him. He sat behind a net. Later he was transferred to Prison Six, outside Atlit. The time in prison made my son more enthusiastic and determined than before. He continues to make music.

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(323)

Överlevarna  #72: Cecilia Windefelt

Överlevarna #72: Cecilia Windefelt

- När vi kom till Auschwitz tog de ifrån oss allting. De höll på att riva sönder mina öron när du skulle ta ut örhängena. Min lillasyster Vera var bara 5 år. Vid selektionen ville hon inte släppa mamm...

25 Tammi 20191h 9min

Överlevarna  #71: Toni Gass

Överlevarna #71: Toni Gass

- Vi föstes framåt som djur. Vi gick en hel natt i riktning mot Zombor. Vi kom förbi byn Gakovo och stannade i Kruschiwel en liten by med en huvudgata. Intill kyrkan låg partisanernas högkvarter. När ...

18 Tammi 201954min

Överlevarna #70: Hanna Dahlgren

Överlevarna #70: Hanna Dahlgren

- Jag är sex år. Vår klasslärare är präst och judiska barn får inte vara med på kristendomsundervisningen. Jag fick sitta under hans kateder med en bok. Jag lyssnar och när de andra inte kan så skrike...

11 Tammi 20193h

Överlevarna #69: Marga Margulies

Överlevarna #69: Marga Margulies

Känner du dig annorlunda? - Jag känner mig som människa, inte som ett djur, säger Marga Margulies. Var du ett efterlängtat barn? - Inte av min mor, eftersom Hitler hade kommit till makten. Hon ville t...

5 Tammi 201944min

Överlevarna #68: Peter Solyom

Överlevarna #68: Peter Solyom

- Min far var advokat. Han hette Steiner i efternamn. 1937 sa en klient, en släkting till Ungerns statschef Horthy, att pappa måste ändra till ett icke-judiskt efternamn. Pappa tog sig då namnet Solyo...

28 Joulu 201850min

Överlevarna #67: Hilde Back

Överlevarna #67: Hilde Back

- Hur kändes det att skiljas från dina föräldrar? - Det är en fånig fråga. Man undrar om du är riktig normal. - Men jag undrar i alla fall. - Det var gräsligt. Det kändes obehagligt, tråkigt och ledsa...

21 Joulu 201821min

Överlevarna #66: Michael Meschke

Överlevarna #66: Michael Meschke

- Jag är inget förintelseoffer. Jag har aldrig varit i Auschwitz. Jag har inte ens besökt det efter kriget. Jag har känt på mig att jag ska inte dit. Ändå har jag levt med Auschwitz hela mitt liv. Jag...

14 Joulu 201851min

Överlevarna #65: Elise Reifeisen-Hallin

Överlevarna #65: Elise Reifeisen-Hallin

- Var det chockartat att deporteras från Essen till Zbąszyn i Polen? - Vi var så många så att det var bara att göra som alla andra, säger Elise Reifeisen-Hallin. Det gav en viss normalitet, är det så ...

7 Joulu 20181h 15min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-rahamania
rss-valo-minussa-2
rss-narsisti
kesken
rss-liian-kuuma-peruna
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
rahapuhetta
filocast-filosofian-perusteet
rss-niinku-asia-on
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
rss-vapaudu-voimaasi
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
aamukahvilla
jari-sarasvuo-podcast
rss-elamankoulu