Pasarlo bomba
Español con Juan22 Heinä 2017

Pasarlo bomba

¡Qué trajín! Resumen: Como llevo muchos años en Inglaterra, creo que mi español se está quedando un poco anticuado. A veces creo que hablo como los jóvenes de los años ochenta... Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast español con Juan. ¿Qué tal la semana? ¿Bien? Eso espero. Yo bien, un poco mejor que la semana pasada. La semana pasada estaba enfermo y muy cansado porque acababa de terminar el curso Hablar del Pasado y, bueno, había trabajado mucho, me había puesto un poco enfermo con tanto trajín y en fin… Me gusta esta palabra Trajín, hacía siglos que no la usaba: trajín. ¿La has oído alguna vez? ¿Sabes qué significa? Es una de esas palabras que yo uso, pero que no sé si la gente en España la usa. Es que, lo que pasa, es que yo, como llevo tantos años aquí en Inglaterra a veces me pasa que yo digo una palabra o una expresión y resulta que ya no se usa en España, que es una expresión que estaba de moda en los años ochenta y en los noventa y ahora quizás ya no se usa. Eso me da mucha vergüenza. No creo que sea el caso de trajín. Yo creo que se usa, pero quizás se use solo en Andalucía. Es que en Andalucía usamos algunas palabras que, bueno, son tan españolas como cualquier otra, ojo, pero son muy propias de Andalucía. No sé, yo creo que el andaluz, el español que se habla en Andalucía pues está muy influenciado por el árabe y también por el caló, es decir, por el idioma de la población gitana en España. Los gitanos españoles tienen un idioma propia, el calé, que ha influido también al español y hay muchas palabras que usamos en Andalucía que vienen de ese idioma de los gitanos. Bueno, a lo que iba, que ya me estoy enrollando, es que a veces yo no sé si una palabra o una expresión que yo uso se usa realmente en España. Llevo tanto tiempo en Inglaterra que, claro, el idioma, que es algo vivo, evoluciona, se desarrolla, cambia y yo, claro, sigo hablando el español que se hablaba en los años noventa en Andalucía, más concretamente en Granada y, bueno, a veces me entran las dudas. Me digo, pero esta palabra, esta expresión, ¿se dice realmente, se dice todavía, la entiende alguien más aparte de mi familia y mis amigos? Pasarlo bomba A veces me pasa que me llegan estudiantes de español que han estudiado español con otros profesores y me dicen una expresión, cuando quieren decir que se lo han pasado muy bien, que se divirtieron mucho haciendo algo, pues, resulta que muchos estudiantes me dicen: me lo pasé bomba. Me lo pasé bomba. La primera vez que un estudiante de español me dijo esa expresión, pensé, seguramente la ha buscado en un diccionario y se la ha aprendido, así, sin tener en cuenta que esa expresión no se usa. Se usaba, se usaba mucho, pero ya no se usa. Es una expresión que estaba de moda en los años setenta, creo. Pasarlo bomba. Vale, es verdad que si la dices, pues, la gente te va a entender, pero, sinceramente, suena muy raro, muy antiguo… Ya nadie joven dice que se lo pasa bomba. Cuando yo era joven se decía pasarlo guay, pasarlo chachi, pasarlo dabuten, pasarlo de puta madre… pero en los años ochenta y en los noventa ya nadie decía pasarlo bomba. Sonaba un poco ridículo. Bueno, pues, a lo que iba. Cuando aquel estudiante de español me dijo que se lo había pasado bomba el fin de semana yo pensé, vale, lo ha mirado en el diccionario y claro, no tiene el contexto cultural, no sabe que ya no se usa. Pero cuál no sería mi sorpresa cuando algún tiempo después otro estudiante de español me dijo lo mismo, que se lo había pasado bomba y luego otro y luego otro… Era como una epidemia. ¡Un montón de estudiantes de español se habían contagiado de aquella expresión y hablaban como los jóvenes de los años setenta! Era un misterio. ¿Cómo era posible que tantos estudiantes de español usaran una expresión que en realidad ya no se usa? ¿Qué pasa aquí? Me pregunté. Cómo es posible esto. Era un misterio y a mí me gustan mucho los misterios. ¿Qué hice? Pues nada,

Jaksot(260)

Español, serio y gruñón

Español, serio y gruñón

Rompiendo estereotipos sobre los españoles Resumen:  Mis amigos dicen que soy un viejo gruñón y cascarrabias y mis estudiantes piensan que no parezco español porque soy demasiado serio. Hoy vamos a r...

16 Helmi 20180s

Un español raro

Un español raro

Soy un español raro... Resumen: Algunas personas piensan que soy un español raro porque no soy muy fiestero, porque no me gusta mucho ir de fiesta. ¿Soy un español raro? Transcripción Hola, chicos, ¿...

10 Helmi 20180s

Ir a clase de español en la época de Google

Ir a clase de español en la época de Google

La experiencia de ir a clase de español Resumen:  Con todos los recursos para aprender español que hay en internet, ¿es realmente necesario ir a clase de español para aprender español? Hoy hablamos d...

3 Helmi 20180s

Aprender español en casa o en clase

Aprender español en casa o en clase

¿Vale la pena ir a clase de español? Llevo más de un año estudiando alemán. Normalmente estudio solo, en casa, con libros o con recursos que encuentro en línea, en internet. Me gusta, pero la verdad e...

26 Tammi 20180s

El español, idioma machista

El español, idioma machista

¿Es el español un idioma machista? En el episodio de hoy de nuestro podcast para aprender español hablamos del español y nos preguntamos si es un idioma, una lengua, machista. A veces se dice que el e...

18 Tammi 20180s

Demasiadas vacaciones | podcast para aprender español

Demasiadas vacaciones | podcast para aprender español

¿Tenemos demasiadas vacaciones los profesores?   Hola, chicos, ¿qué tal? ¿cómo va el año 2018? ¿Todo bien? Ya han terminado las vacaciones. Ahora hay que volver al trabajo o a los estudios. A la rut...

12 Tammi 20180s

¡Qué lío!

¡Qué lío!

¡Qué lío! Este es el último episodio de nuestro podcast para aprender español. Hoy os cuento que me voy tres semanas de vacaciones y que durante estas tres próxima semanas mi familia y mis amigos van ...

15 Joulu 20170s

perder el hilo | expresiones en español

perder el hilo | expresiones en español

¡Qué bonita es la Navidad! Bienvenidos a Español Con Juan, un podcast en español para aprender español. En el episodio de hoy os explico qué es una zambomba y de otros objetos y costumbres típicos de ...

7 Joulu 20170s

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
rss-narsisti
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
rss-liian-kuuma-peruna
rss-vapaudu-voimaasi
rss-hereilla
rss-valo-minussa-2
rss-uskonto-on-tylsaa
psykologia
kesken
dear-ladies
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rahapuhetta
rss-niinku-asia-on
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
leveli
rss-duodecim-lehti
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta