Doften av rostade kastanjer: Margareta Svensson, Paris

Doften av rostade kastanjer: Margareta Svensson, Paris

En julhälsning från Sveriges Radios korrespondent.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Doften av rostade kastanjer på gatan är jul för mig. Mest av allt är det dofterna och kryddorna och godsakerna som jag förknippar med julen. I år har jag saknat mammas fikonkaka, en sån som är indränkt i konjak och som smakar bäst några dagar efter att den har bakats. Av nån anledning har just den fastnat i smakminnet.

Inte för att det saknas substitut. I min närmaste matbutik kan jag köpa tysk stollen, en bastant mjuk fruktkaka med mandel. Jag har även lärt mig tycka om den italienska panettonen som är mycket lättare men också fylld med fruktbitar eller kanske med nån choklad eller nötkräm.

Men om jag får välja bland godsakerna till jul, så föredrar jag italiensk nougat, torrone, vit nougat som är hård eller mjuk och är fylld av nötter. Ja i Spanien köper jag gärna touron som man kan köpa året om. Närmsta svenska motsvarighet är väl knäck.

När jag nyligen lämnade Algeriet så såldes dadlarna i klasar på flygplatsen och den arabiska nougaten halva såldes i burk.

Muslimer firar ju inte jul, men det är ju nu som dadlarna, mandlarna och fikonen är mogna. Det är därför de också förgyller våra julbord. Det är fascinerande hur mat- och godsakstraditioner liknar och och påverkar varandra.

Allra bäst är det om jag har anledning att åka till Italien före jul – då kan jag också få den bästa panforten – det är en lite hårdare kryddig kaka med nötter, torkad frukt och kanel, ingefära och kardemumma i.
Inte helt olikt pepparkaka alltså. Som jag trodde jag hade hittat på julmarknaden i Strasbourg – men den bara såg ut som en pepparkaka – den smakade inget. Men det finns en bruna kex i min mataffär som smakar sirap och kanel – de får duga som pepparkakssubstitut.

Den franska jultraditionen inbegriper en bûche de noël – en julstubbe. Originalet görs på en rulltårta med smörkräm i och chokladkräm utanpå, och smörkrämen kan smaksättas med till exempel kaffe eller rom och så ska den helst dekoreras så att den ser ut som en stubbe.

När det gäller juldryckerna så kan man gärna hoppa över fransk vin chaud – det sura vinet blir visserligen betydligt bättre med rejält med socker i – men julkryddorna i brittisk mulled wine eller tysk glühwein – är godare och mindre söt än svensk glögg, tycker jag.

Jag ser fram emot nästa besök från England. Gästerna har lovat att ta med sig mince pies. Det går att få tag i även här i Paris, men den särskilda konjaksgrädden som ska vara till – den kan man bara köpa under juldagarna här – jag för min del kan gärna äta mince pies till april.

Även mince pies innehåller frukt, nötter, nejlika, muskot och kanel och smakar jul.

Här i Frankrike kommer den bästa godsaken fram till trettonhelgen. Då äter man galette de roi. Kungens mandeltårta innehåller en liten leksak som överraskning och den som får den biten, blir kung. Ungefär som mandeln i gröten alltså.

Allt hänger ihop, och är ungefär lika men ändå lite annorlunda. God jul från

Margareta Svensson i Paris

Jaksot(500)

Schweiz: Klockor, ost och direktdemokrati

Schweiz: Klockor, ost och direktdemokrati

I Radiokorrespondenternas vecka med tema det tyskspråkiga Europa har turen kommit till Schweiz, ja - den tyskspråkiga delen av landet då. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Hur låter Schweiz? Tyskan har trots allt lite storebrorsläge med 63 procent av Schweiz invånare som talar den för alla utomstående rätt obegripliga Schwizerdüütschen. Vi ska tala om just schewizertyskan, om neutraliteten och direktdemokratin dvs dessa ständiga folkomröstningar och det blir ett osttest. Vad är det som gör schweizerosten så god och varför tjatar vi om schweiziska klockor? Klockor och schweiziska delikatesser Det blir prat om ost och direktdemokrati och mycket annat i studion med Bruno Kaufmann, journalist, statsvetare och expert på den schweiziska direktdemokratin, Michelle Waldispuhl, universitetslektor i tyska och Christian Ekberg, entreprenör och importör av schweiziska delikatesser. Klockspecialisten Tony Frank får förklara vurmen för schweiziska ur. Och så blir det förstås ett dialekttest! Programledare: Gunnar BolinProducent: Daniel af Klintberg På torsdag blir det traditionellt väkteri med lyssnarfrågor via telefon och andra kanaler, och man kan fråga nästan vad man vill om det tyskspråkiga Europa. Numret som ni lyssnare ringer är 08-22 45 00, telefonslussen öppnar 14:30. Det går bra att redan nu mejla er fråga till: korrespondenterna@sverigesradio.se

19 Heinä 201745min

Österrike: Joddling, wienervalser och Mozartkulor

Österrike: Joddling, wienervalser och Mozartkulor

I dagens Radiokorrespondenterna fortsätter vi vårt tema om det tyskspråkiga Europa men vi tar oss "a bissl" längre söderut från igår då vi var i Tyskland. Och var säger man "a bissl"? Jo, i Österrike. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Allt du bör veta om Österrike  Dagens program handlar helt och hållet om detta land, hur har vi det till exempel med våra österrikiska fördomar? Joddling, wienervalser och mozartkulor? Eller kanske de provokativa konstnärerna som dramatikern Elfriede Jelinek och filmregissören Ulrich Seidl? Två som älskar det som österrikarna kallar Netzbeschmutsung det vill säga att "kacka i eget bo". Dialekttest  Och så blir det en hel tal om dialekter, mat och mycket annat, med bland annat Ernst Kirchsteiger, skådespelaren Robert Fux och svenskösterrikarna Wolfgang Matl och Rosi Haiden som är med i studion. Programledare: Gunnar BolinProducent: Daniel af Klintberg På torsdag blir det traditionellt väkteri med lyssnarfrågor via telefon och andra kanaler, och man kan fråga nästan vad man vill om det tyskspråkiga Europa. Numret som ni lyssnare ringer är 08-22 45 00, telefonslussen öppnar 14:30. Det går bra att redan nu mejla er fråga till: korrespondenterna@sverigesradio.se

18 Heinä 201745min

Tyskland: Tyska dialekter, weisswurst och fotbolls-EM

Tyskland: Tyska dialekter, weisswurst och fotbolls-EM

I veckans talkshow med radiokorrespondenterna är det Gunnar Bolin som är huvudperson. Tillsammans med inbjudna gäster vänder och vrider vi på det tyskspråkiga Europa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Han har rapporterat från olympiska spel, varit både kultur- och Tysklandskorrespondent, i år är det trettio år sedan han började på P1:s kulturredaktion. Gunnar Bolin leder denna vecka Radiokorrespondenterna - direkt från studio sju i radiohuset. Idag talar vi om Tyskland, imorgon om Österrike och på onsdag om Schweiz. Det tyskspråkiga Europa  Tyska är faktiskt det största språket i Europa med si sådär 92 miljoner människor som har det som modersmål. I dagens program pratar vi om det tyska språket, dialekterna och får dessutom en lägesrapport från sommarkorrespondenten i Berlin, Daniel Alling och tyskspråkiga journalisten och Sveriges Radio medarbetaren Luise Steinberger. Fotboll och weisswurst Till studion kommer även fotbollsspelaren Katrin Schmidt som spelar i Djurgården och har en del att säga om kvällens inledande EM-match mellan Sverige och Tyskland. Dessutom gästar den legendariska kockprofilen Kurt Weid programmet. Han har bland annat grundat det svenska kocklandslaget och vet allt om både weisswurst och det nya Michelinbeströdda tyska köket. Radiokorrespondenterna kl 15:04 i P1.  På torsdag blir det traditionellt väkteri med lyssnarfrågor via telefon och andra kanaler, och man kan fråga nästan vad man vill om det tyskspråkiga Europa. Numret som ni lyssnare ringer är 08-22 45 00, telefonslussen öppnar 14:30. Det går bra att redan nu mejla er fråga till: korrespondenterna@sverigesradio.se Programledare: Gunnar BolinProducent: Daniel af Klintberg

17 Heinä 201745min

USA: Vad undrar du om USA?

USA: Vad undrar du om USA?

I veckans sista talkshow med USA-korrespondenten Agneta Furvik, blev det ett telefonväkteri där ni lyssnare ringde in i direktsändning. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Agneta Furvik har ju som bekant arbetat som Sveriges Radios korrespondent i USA och hon vill nu ha in era USA-frågor, så nu har du chansen. Ring in till programmet och ställ din fråga till Agneta eller mejla din fråga! Vi håller på vår programprincip och pratar helst om allt annat än president Donald Trump. För att ge svar på era frågor har vi bjudit in en panel till dagens talkshow. Till studion kommer Agnetas Sveriges Radio-kollega Inger Arenander och liksom igår har vi med oss Dag Blanck, professor i Nordamerikanska studier vid Uppsala universitet och Katherine Angelo Hanly, amerikansk statsvetare och lobbyist. Idag slår vi på stort med TVÅ musikaliska hyllningar till New York, Barry Manilow är först ut och vi avslutar med Frank Sinatra. Ring in i direktsändning: 08-22 45 00. Telefonslussen öppnar 14:30.   Epost: korrespondenterna@sverigesradio.se Programledare: Agneta FurvikProducent: Palmira Koukkari Mbenga

13 Heinä 201740min

Suosittua kategoriassa Yhteiskunta

olipa-kerran-otsikko
i-dont-like-mondays
siita-on-vaikea-puhua
kaksi-aitia
sita
ootsa-kuullut-tasta-2
rss-ootsa-kuullut-tasta
kolme-kaannekohtaa
poks
antin-palautepalvelu
aikalisa
viisaat-naiset
rss-murhan-anatomia
yopuolen-tarinoita-2
mamma-mia
free-opa
terapeuttiville-qa
gogin-ja-janin-maailmanhistoria
murha-joka-tapahtui-2
rss-palmujen-varjoissa