3.3.2B(3)《他的深圳故事》故事解读(三)

3.3.2B(3)《他的深圳故事》故事解读(三)


谈 tán Verb, to talk about, to discuss 谈论,to talk about 谈到,to talk about the topic of… 未来 wèilái Noun, future 肯定 kěndìng Adv, definitely Synonym,一定 珠三角 zhū sānjiǎo Noun, a triangle area on the Zhu River in Guangdong 珠江, the Zhu River 转型 zhuǎnxíng Verb, to transform; noun, transformation 升级 shēngjí Verb, to upgrade 号角 hàojiǎo Noun, horn 吹响号角 号角响起 响起 xiǎngqǐ Verb, (sound) is on 音乐响起, the music is on 号角响起, the horn is blown 车间 chējiān Noun, production department 转移 zhuǎnyí Verb, to move, to transfer 从北京转移到上海 惠州 huìzhōu Noun, city name in Guangdong 搬 bān (zǒu) Verb, to move (to some place) 搬走,to move away 搬到……, to move to… 不甘心 gānxīn Verb phrase, cannot forget about it; cannot let it go; cannot give up 精明 jīngmíng Adj, shrewd; street smart 老板 lǎobǎn Noun, boss 员工 yuángōng Noun, staff; faculty 养老保险 yǎnglǎo bǎoxiǎn Noun, retirement insurance 市区 shìqū Noun,downtown 物价 wùjià Noun, (commodity) prices 房价,house price 令 lìng Verb, to cause 高物价令他望而却步 望而却步 wàng'érquèbù Verb, 成语, to shrink back at the sight 一年复一年 yī nián fù yī nián One year after another 日复一日,年复一年: Day by day, year after year 达到 dádào Verb, to reach (limit, goal) 范围 fànwéi Noun, range 区域 qūyù Noun, area 铁 tiě Noun, iron 栅栏 zhàlán Noun, fence 横亘 hénggèn Verb, to lie across 中央 zhōngyāng Noun, the center; the middle 中央电视台, CCTV 侧 cè Noun, side 左侧,右侧, Left side, right side 挡道 dǎng dào Verb phrase, to block the way 别墅 biéshù Noun, house that has more than one floor 光鲜 guāngxiān Adj, flashy 戒备森严 jièbèi sēnyán Verb phrase成语, heavily guarded 别墅区戒备森严。 低矮 dī ǎi Adj, (architectures) short 低矮的房子 白墙黑瓦 bái qiáng hēi wǎ Noun phrase, white wall and black roof 随意 suíyì Adv, at one's will; freely 随意进出。 之间 zhī jiān Place noun, between (A and B) 新村和旧村之间, between the new village and the old one 令 lìng Noun, command 下令, to give a command 未经允许,禁止入内 wèi jīng yǔnxǔ, jìnzhǐ rùnèi Don't enter without permissions This part explains vocabulary and grammar in the 7th,8th and 9th paragraphs of the story. Repetitive responses to questions based on the story are also included in this part.

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(395)

3.3.9B《木兰辞》

3.3.9B《木兰辞》

The original story of how Mulan disguises herself as a male warrior in order to save her father from being drafted to the army, from which Disney produced the movie Mulan. We couldn't do it without ...

18 Loka 201939min

3.3.9A《木兰辞》

3.3.9A《木兰辞》

The original story of how Mulan disguises herself as a male warrior in order to save her father from being drafted to the army, from which Disney produced the movie Mulan. We couldn't do it without ...

11 Loka 20198min

1.3.32AB《外面的世界》Special episode (Patrons-only)

1.3.32AB《外面的世界》Special episode (Patrons-only)

在这期节目里,我们聊到了80年代最经典的一首歌—《外面的世界》。他也是歌手兼创作人的齐秦最为流行的一首代表作。 Today we are bringing a special episode just for our patrons- "Outside World" a classic from singer & songwriter Chyi Chin 齐秦. We chatted abo...

22 Syys 20195min

2.2.29《她来听我的演唱会》

2.2.29《她来听我的演唱会》

With more than 25 million records sold as of 2003, Jacky Cheung is regarded as one of the "Four Heavenly Kings" and has been deemed the "God of Songs" of Hong Kong. 她来听我的演唱会 词:梁文福 曲:黄明洲 她来听我的演唱会 在十七岁的...

13 Syys 201936min

1.3.31《你会买今年的新iPhone么》

1.3.31《你会买今年的新iPhone么》

Are you gonna buy iPhone 11 ? #新iPhone于9月13日开始接受预订#外媒援引自一位苹果供应商人士的消息显示,苹果新款iPhone 11系列产品将于9月13日星期五开始接受预订,并在一周后的9月20日陆陆续续开始向预定客户发货。那么,你会买今年的新iPhone么? 我觉得不好看,不买,其实是太穷了,买不起 —盐橙味奶盖 这就是大家期待已久的iPhone 11...

5 Syys 201941min

2.1.28 AB《我是一只小小小鸟》

2.1.28 AB《我是一只小小小鸟》

"I am just a little bird"–one of Zhaochuan's biggest hit from 1990, yet one of the all-time top songs. 我是一只小小鸟 wǒ shì yī zhī xiǎo xiǎo niǎo 词:李宗盛 cí : lǐ zōng shèng 曲:李宗盛 qū : lǐ zōng shèng 演唱:赵传 ...

25 Elo 201956min

3.3.8B《中国的留守儿童》

3.3.8B《中国的留守儿童》

"There is, of course, a now accepted view in the West that deprivation and childhood neglect can increase the likelihood of anti-social and criminal behaviour later in life.  But what strikes me when ...

9 Elo 201957min

3.3.8A《中国的留守儿童》

3.3.8A《中国的留守儿童》

China had 61 million left-behind children...that's almost Britan's total population.    中国用短短二三十年时间完成了其他国家耗时近一个世纪才能完成的工业化过程。和这场工业革命的速度同样惊人的是它的规模。在工业革命开始的时候,英国人口仅有1000万左右。中国今天的人口是当时英国的100倍以上。 Zhōngguó ...

4 Elo 201910min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-liian-kuuma-peruna
rss-rahamania
rss-vapaudu-voimaasi
psykologia
rss-valo-minussa-2
rss-laadukasta-ensihoitoa
rss-narsisti
kesken
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
ensihoidon-ja-pelastustyoncast
rss-naistalk
rss-duodecim-lehti
rss-naiseuden-helmoissa-tiipiituokioita-marikan-kanssa