3.3.2A故事《他的深圳故事》

3.3.2A故事《他的深圳故事》


This is a real story about a Chinese man, one of the many who are working hard and trying to make more money for their family at Shenzhen. Shenzhen is a metropolitan city in Guanggong, where there are many big manufacturers, such as Foxconn, which assembles apple products. Many Chinese people from other parts of the country come to work, in pursuit of more money and a good life. 他的深圳故事 作者:周雨施 深圳市 宝安区观澜镇蚌岭村,大小工厂 星罗棋布,随之而来的是大量的外来 廉价 劳动力。 他是其中 之一,二十多岁时南下,进入一个生产 耳机的厂工作。在村里租了一间老旧的平房,每个月130元,有了落脚的地方。 十五年以后,他仍住这里。七年前妻子也来了,房子外面桌上放了台小电视,悄悄 架了天线,晴天的时候能看到十几个台,房子里面是床,煤气炉。地方虽小,五脏俱全。 墙上挂着一支笛子,蒙上 厚厚的灰。"太久不吹了,老婆觉得吵。"他拭去灰尘,拿着笛子,几次靠近嘴边,最终还是拒绝了我听一曲的愿望。这笛子,或许会永远挂着吧。 他是我奶奶的侄女婿,我应该称他表姑爷。 为了多赚 几百块,他们夫妇总是加班。供两个孩子读书、养活 农村的父母,这就是动力。十五年,回家过了两次春节。每年加班到腊月二十九,买不到火车票,汽车票又抬价太高。"太不划算,回家一趟要花好多钱。"他说。大儿子中考考上了县的高中,于是奖励他暑假来深圳玩,也就来过一次。小女儿养在外公家,只有在电话里才能听到声音。 谈到未来,他笑着说:"肯定不会永远在这里。"珠三角 转型 升级的号角 响起,他所在的厂已经有车间 转移到惠州。他会不会一同搬走?不知道。他不甘心的是在这个厂子做了十多年,精明的台湾老板没有给员工他们买养老 保险。 他只去过深圳市区几次,高物价 令他望而却步。一年复一年,生活在蚌岭,自行车可以达到的范围就是活动区域。 蚌岭村口,一道 铁 栅栏 横亘 路中央,一侧是铁门挡道的新村,当地农民的别墅,光鲜的轿车,戒备森严,一侧是旧村,老房子,低矮的白墙黑瓦,随意 进出。新旧之间有令:"未经允许,禁止入内。" 故乡,永远回不去的地方。城市,永远融不进的地方。蚌岭,就是落脚的地方。然而,生活,看不到起伏,也看不到希望。 不远处,就是亚洲最大的观澜高尔夫球 场,无数 新贵在蓝天白云 青山绿水 之间,扭动 腰肢,挥汗如雨,挥金如土…… 文章出处:http://www.infzm.com/content/85202

Tämä jakso on lisätty Podme-palveluun avoimen RSS-syötteen kautta eikä se ole Podmen omaa tuotantoa. Siksi jakso saattaa sisältää mainontaa.

Jaksot(395)

1.3.13A 故事 《司马光》

1.3.13A 故事 《司马光》

Simaguang is the writer of the greatest Chinese history masterpiece "Zizhi Tongjian". He was a famous historian, writer and politician in Song Dynasty. This story records his heroic act of saving a dr...

14 Syys 20162min

2.1.11B 故事解读《小壁虎借尾巴》

2.1.11B 故事解读《小壁虎借尾巴》

壁虎 bìhǔ Noun, gecko 尾巴 wěibā Noun, tail 角 jiǎo Noun, corner 墙角,corner of the wall 街角,corner of the street 蚊子 wénzi Noun, mosquito 咬住 yǎo zhù Verb phrase, to bite into; to grip 挣 zhèng Verb, to break; ...

13 Syys 201621min

2.1.11A 故事《小壁虎借尾巴》

2.1.11A 故事《小壁虎借尾巴》

This is a scientific story about a little gecko trying to find out a solution after its tail was bitten by a snake. After an adventure of going to different animals and asking for a loan of a new tail...

13 Syys 20163min

1.3.12B 故事解读《胖乎乎的小手》

1.3.12B 故事解读《胖乎乎的小手》

胖乎乎 pànghūhū Adj, chubby 全家 quánjiā Noun phrase, whole family 兰兰 lánlan Chinese nickname for girls. 兰 is a kind of a flower 下班 xiàbān Verb phrase, to get off work 拿 ná Verb, to take/pick something wit...

12 Syys 201621min

1.3.12A 故事《胖乎乎的小手》

1.3.12A 故事《胖乎乎的小手》

This is a modern story that happens in a Chinese family. Chinese girl Lanlan's painting of her own chubby hands got praised by all of her family members. Lanlan's father picked this picture from many ...

12 Syys 20162min

2.1.10B 故事解读《要下雨了》

2.1.10B 故事解读《要下雨了》

要 yào Auxiliary verb, means "soon will"; "is going to" 弯 wān Verb, to bend 腰 yāo Noun, waist 山坡 shānpō Noun, the slope of a hill 山顶(ding),the top of a hill 山脚,the foot of a hill 山腰,the mid of a hill 闷...

12 Syys 201622min

2.1.10A 故事《要下雨了》

2.1.10A 故事《要下雨了》

This is a scientific story that teaches people to predict rain from observing animals' change in their behaviors. It is told through a rabbit's lens. 小白兔弯着腰在山坡上割草。天气很闷,小白兔直起 身子,伸伸腰。   小燕子从他头上飞过。小白兔大声 ...

12 Syys 20163min

2.2.10B 新闻故事解读《重庆"月饼王"》

2.2.10B 新闻故事解读《重庆"月饼王"》

装 zhuāng Verb, to stuff; to fill 满 mǎn Adj, full 海鲜 hǎixiān Noun, seafood 馅 xiàn Noun, filling(s) In northern China, people say 馅儿 重庆 Chóngqìng City name, Chongqing 直径 zhíjìng Noun, diameter 米 mǐ Noun...

7 Syys 201623min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
adhd-podi
rss-liian-kuuma-peruna
rss-rahamania
rss-valo-minussa-2
rss-vapaudu-voimaasi
kesken
psykologia
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
rss-laadukasta-ensihoitoa
rss-narsisti
rss-arkea-ja-aurinkoa-podcast-espanjasta
rss-luonnollinen-synnytys-podcast
rss-tietoinen-yhteys-podcast-2
ensihoidon-ja-pelastustyoncast
rss-keskeneraiset-aidit
rss-duodecim-lehti
rss-naiseuden-helmoissa-tiipiituokioita-marikan-kanssa