Mystical Encounter: Lars and the Silver-Winged Falcon Discovery

Mystical Encounter: Lars and the Silver-Winged Falcon Discovery

Fluent Fiction - Swedish: Mystical Encounter: Lars and the Silver-Winged Falcon Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-11-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Det var en kall och dimmig höstmorgon i Dimman-Myrens Nationalpark.
En: It was a cold and foggy autumn morning in Dimman-Myrens Nationalpark.

Sv: Träden reste sig som spöklika siluetter genom den täta dimman.
En: The trees rose like ghostly silhouettes through the thick fog.

Sv: Lars, en tystlåten och nyfiken tonåring, såg ut över landskapet.
En: Lars, a quiet and curious teenager, looked out over the landscape.

Sv: Han var där med sin biologiklass på en utflykt.
En: He was there with his biology class on a field trip.

Sv: Men Lars hade en egen hemlig plan — han ville se den silvervingade falken, en fågel som många bara hade hört talas om.
En: But Lars had his own secret plan — he wanted to see the silver-winged falcon, a bird that many had only heard about.

Sv: Emma, deras lärare, samlade klassen.
En: Emma, their teacher, gathered the class.

Sv: "Kom ihåg att gå försiktigt och håll er i grupp," sa hon och log.
En: "Remember to walk carefully and stay in the group," she said with a smile.

Sv: "Vi kommer att leta efter olika växter och djur idag."
En: "We are going to look for different plants and animals today."

Sv: Lars nickade, men höll sin kikare nära.
En: Lars nodded, but kept his binoculars close.

Sv: Han hade hört att den silvervingade falken bodde djupt in i myren, där få vågade sig.
En: He had heard that the silver-winged falcon lived deep in the marsh, where few dared to venture.

Sv: Vid hans sida gick Anton, alltid pratsam, alltid full av energi.
En: By his side walked Anton, always talkative, always full of energy.

Sv: "Vad tittar du efter, Lars?"
En: "What are you looking for, Lars?"

Sv: frågade Anton och skrattade.
En: asked Anton and laughed.

Sv: "Tror du verkligen att en sådan fågel finns?"
En: "Do you really think such a bird exists?"

Sv: Lars kände snart att han behövde en paus från Antons prat.
En: Lars soon felt he needed a break from Anton's chatter.

Sv: Dimman var tät, och Anton gjorde det svårt att koncentrera sig.
En: The fog was thick, and Anton made it hard to concentrate.

Sv: Lars tog ett djupt andetag och bestämde sig.
En: Lars took a deep breath and decided.

Sv: Han skulle utforska en bit bort på egen hand.
En: He would explore a bit further on his own.

Sv: Han smög sig bort från gruppen och vandrade djupare in i skogen.
En: He slipped away from the group and wandered deeper into the forest.

Sv: Det blev tystare ju längre han gick.
En: It grew quieter the further he went.

Sv: Lars stannade upp ibland och lyssnade.
En: Lars stopped occasionally to listen.

Sv: Plötsligt såg han något röra sig i träden.
En: Suddenly, he saw something move in the trees.

Sv: Lars höll andan, lyfte försiktigt kikaren, och där, på en gren, satt den — silvervingade falken!
En: Lars held his breath, carefully lifted his binoculars, and there, on a branch, it sat — the silver-winged falcon!

Sv: Den var större än han tänkt sig, med fjädrar som glimmade i det gråa ljuset.
En: It was bigger than he had imagined, with feathers that shimmered in the gray light.

Sv: Lars visste att han måste vara tyst.
En: Lars knew he had to be quiet.

Sv: Han tog fram sin kamera och höll den stadigt.
En: He took out his camera and held it steadily.

Sv: Med ett klick fångade han fågelns bild precis när dimman började lätta.
En: With a click, he captured the bird's image just as the fog began to clear.

Sv: Han stod kvar en stund, fascinerad och fylld av en ovan känsla av triumf.
En: He stood there for a moment, fascinated and filled with an unusual sense of triumph.

Sv: Snart hörde han rop bakom sig.
En: Soon he heard calls behind him.

Sv: "Lars!
En: "Lars!

Sv: Var är du?"
En: Where are you?"

Sv: Det var klassens röster.
En: It was the class's voices.

Sv: Han sprang tillbaka mot rösterna, glad och ivrig att dela sitt fynd.
En: He ran back towards the voices, happy and eager to share his discovery.

Sv: När han kom fram visade han stolt upp bilden för Emma och sina klasskamrater.
En: When he arrived, he proudly showed the picture to Emma and his classmates.

Sv: "Wow," utbrast Emma.
En: "Wow," exclaimed Emma.

Sv: "Du hittade verkligen den!
En: "You really found it!

Sv: Fantastiskt jobb, Lars."
En: Fantastic job, Lars."

Sv: Anton gav honom en klapp på axeln, med ett stort leende.
En: Anton gave him a pat on the shoulder with a big smile.

Sv: "Jag trodde inte att du skulle hitta något, men du gjorde det.
En: "I didn't think you'd find anything, but you did.

Sv: Bra gjort!"
En: Well done!"

Sv: Lars kände sig modigare än någonsin.
En: Lars felt braver than ever.

Sv: Han hade inte bara bevisat att falken existerade, utan också vunnit respekt från sina vänner.
En: He had not only proven that the falcon existed but also won the respect of his friends.

Sv: Från den dagen talade han mer öppet om sina intressen, och hans klasskamrater lyssnade gärna.
En: From that day on, he spoke more openly about his interests, and his classmates listened gladly.

Sv: Utflykten slutade med alla samlade runt Emma, som avslutade dagen med orden: "Vi lärde oss mycket idag.
En: The field trip ended with everyone gathered around Emma, who concluded the day with the words: "We learned a lot today.

Sv: Naturen är full av hemligheter, och ibland krävs det mod för att upptäcka dem."
En: Nature is full of secrets, and sometimes it takes courage to discover them."


Vocabulary Words:
  • foggy: dimmig
  • silhouettes: siluetter
  • curious: nyfiken
  • venture: våga sig
  • occasionally: ibland
  • concentrate: koncentrera sig
  • wandered: vandrade
  • marsh: myren
  • glimmered: glimmade
  • steady: stadigt
  • triumph: triumf
  • fascinated: fascinerad
  • capture: fånga
  • eager: ivrig
  • discover: upptäcka
  • gathered: samlade
  • imagined: tänkt sig
  • chatter: prat
  • ghostly: spöklika
  • whisper: viska
  • respect: respekt
  • enthusiasm: entusiasm
  • unusual: ovan
  • proved: bevisade
  • listen: lyssnade
  • contemplated: fundera
  • adventure: äventyr
  • captivate: fängsla
  • astonishing: förbluffande
  • silence: tystnad

Jaksot(341)

Walpurgis Night: Guardians of the Ancestors' Legacy

Walpurgis Night: Guardians of the Ancestors' Legacy

Fluent Fiction - Swedish: Walpurgis Night: Guardians of the Ancestors' Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-07-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I vinden på Gotlands kullar stod Astrid.En: In the wind on the hills of Gotland stood Astrid.Sv: Hon blickade ut över den urgamla stencirkeln, där stenarna, slitna av tidens tand, reste sig mot himlen.En: She gazed out over the ancient circle of stones, where the stones, worn by the passage of time, rose toward the sky.Sv: De var väktare av forntida riter, och denna Valborgsmässoafton var inget undantag.En: They were guardians of ancient rites, and this Walpurgis Night was no exception.Sv: Runt omkring henne samlades människor i sina ceremonikläder.En: Around her, people gathered in their ceremonial clothing.Sv: De hade rest långt för att hylla sina förfäders traditioner.En: They had traveled far to honor the traditions of their ancestors.Sv: Björn och Lena stod bredvid henne, deras ansikten belysta av eldens fladdrande ljus.En: Björn and Lena stood beside her, their faces illuminated by the flickering firelight.Sv: Det var något magiskt i luften, men mörka moln började svepa in från horisonten.En: There was something magical in the air, but dark clouds began to sweep in from the horizon.Sv: Astrid kände den första droppen regn på sin kind.En: Astrid felt the first drop of rain on her cheek.Sv: Hon tittade upp mot himlen och såg blixtar som dansade i fjärran.En: She looked up at the sky and saw lightning dancing in the distance.Sv: "Stormen kommer," viskade Björn oroligt.En: "The storm is coming," Björn whispered worriedly.Sv: Men Astrid, driven av sin kärlek till traditionen, ville inte ge upp.En: But Astrid, driven by her love for tradition, did not want to give up.Sv: "Vi måste fortsätta," sa hon med fast röst.En: "We must continue," she said with a firm voice.Sv: "För våra förfäder."En: "For our ancestors."Sv: Några deltagare började tveka.En: Some participants began to hesitate.Sv: De muttrade om att söka skydd, men Astrids ord gav dem mod.En: They murmured about seeking shelter, but Astrid's words gave them courage.Sv: Hon vände sig mot de uråldriga stenar och kände deras styrka.En: She turned towards the ancient stones and felt their strength.Sv: Hon trodde starkt att andarna skulle vaka över dem.En: She strongly believed that the spirits would watch over them.Sv: Som stormen närmade sig, höjdes vinden.En: As the storm approached, the wind rose.Sv: Det gick kalla kårar genom gruppen, men Astrid höjde sina armar mot himlen och började tala.En: Chills went through the group, but Astrid raised her arms toward the sky and began to speak.Sv: Hennes röst överröstade åskans dån.En: Her voice drowned out the roar of the thunder.Sv: Hon bad till andarna om styrka, om skydd och om tro.En: She prayed to the spirits for strength, for protection, and for faith.Sv: Plötsligt, precis när ovädret nådde sitt crescendo, hände något märkligt.En: Suddenly, just as the storm reached its crescendo, something strange happened.Sv: Vinden stillnade, och regnets larm upphörde.En: The wind calmed, and the clattering of the rain ceased.Sv: Himlen klarnade, och stjärnor började skina ned över stencirkeln.En: The sky cleared, and stars began to shine down on the circle of stones.Sv: Det var som om förfädernas ande hade svarat hennes bön.En: It was as if the spirit of the ancestors had answered her prayer.Sv: Deltagarna stod i förundran.En: The participants stood in awe.Sv: De fortsatte ceremonin under nattens lugn.En: They continued the ceremony under the calm of the night.Sv: Deras tro var återupplivad, deras band till det förflutna starkare än någonsin.En: Their faith was renewed, their connection to the past stronger than ever.Sv: När natten närmade sig sitt slut, blickade Astrid upp mot stjärnorna.En: As the night neared its end, Astrid looked up at the stars.Sv: Hennes hjärta fylldes med insikten att traditionens styrka inte bara låg i de uråldriga stenarna, utan i människorna som samlades kring dem.En: Her heart filled with the realization that the strength of tradition lay not only in the ancient stones but in the people gathered around them.Sv: Hon kände en djupare förståelse för sitt uppdrag och en nyfunnen säkerhet i sin roll som kulturens väktare.En: She felt a deeper understanding of her mission and a newfound confidence in her role as a guardian of culture. Vocabulary Words:gazed: blickadeancient: urgamlarites: riterceremonial: ceremonikläderilluminated: belystaflickering: fladdrandemurmured: muttradehesitate: tvekashelter: skyddguardian: väktarestrength: styrkaroar: dånthunder: åskaprayed: badprotection: skyddcrescendo: crescendoceased: upphördeawe: förundranrenewed: återupplivadrealization: insiktconfidence: säkerhettradition: traditionmission: uppdragancestor: förfäderdark clouds: mörka molnsweep: svepadistance: fjärranfaith: trospirits: andarnaglance: blick

7 Touko 202514min

Voice Among the Trees: A Journey of Courage and Discovery

Voice Among the Trees: A Journey of Courage and Discovery

Fluent Fiction - Swedish: Voice Among the Trees: A Journey of Courage and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-06-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: På en solig vårdag reste Sofia, Erik och resten av klassen till Långholmen för en biologilektion utomhus.En: On a sunny spring day, Sofia, Erik, and the rest of the class traveled to Långholmen for an outdoor biology lesson.Sv: Öns grönska hördes genom fågelsång och vågornas mjuka kluckande mot stranden.En: The island's greenery was echoed through birdsong and the gentle lapping of waves against the shore.Sv: Lina, deras biologilärare, ledde gruppen.En: Lina, their biology teacher, led the group.Sv: Hon ville att de skulle förstå öns ekosystem.En: She wanted them to understand the island's ecosystem.Sv: Eleverna utforskade skogen, skrattade och plockade växter för sin undersökning.En: The students explored the forest, laughed, and picked plants for their investigation.Sv: Sofia, en tyst tjej med stor kunskap om naturen, tittade på alla blommor och växter.En: Sofia, a quiet girl with a great knowledge of nature, looked at all the flowers and plants.Sv: Hon ville visa vad hon visste, men i gruppen var det svårt att tala.En: She wanted to show what she knew, but it was hard to speak in the group.Sv: Erik, hennes vän, älskade skoj och lek.En: Erik, her friend, loved jokes and play.Sv: Han skrattade och stökade omkring.En: He laughed and bustled around.Sv: "Kom igen, Sofia!En: "Come on, Sofia!Sv: Kolla denna knasiga grej jag hittade!"En: Check out this crazy thing I found!"Sv: ropade han och höll fram en trasslig gammal gren.En: he shouted and held up a tangled old branch.Sv: Sofia log, men kunde inte låta bli att känna sig distraherad.En: Sofia smiled, but couldn't help feeling distracted.Sv: Lina delade in klassen i mindre grupper för att de skulle samla fakta om olika arter de hittade.En: Lina divided the class into smaller groups to gather facts about different species they found.Sv: Sofia tog chansen att fokusera.En: Sofia took the opportunity to focus.Sv: Men Erik fortsatte skoja.En: But Erik kept joking.Sv: Trots hans humor, visste Sofia att hon behövde ta det här seriöst.En: Despite his humor, Sofia knew she needed to take this seriously.Sv: "Erik, vi måste nog fokusera nu," sa hon försiktigt men bestämt.En: "Erik, we probably need to focus now," she said gently but firmly.Sv: Erik ryckte på axlarna men log sedan uppmuntrande mot henne.En: Erik shrugged but then smiled encouragingly at her.Sv: "Okej, jag lyssnar."En: "Okay, I'm listening."Sv: Timmarna flöt förbi och snart var det dags för presentation.En: The hours drifted by, and soon it was time for presentations.Sv: Klumpen i Sofias mage växte sig större.En: The knot in Sofia's stomach grew larger.Sv: Gruppen började diskutera sitt arbete, men det var svårt för Sofia att hitta ett tillfälle att tala.En: The group began discussing their work, but it was difficult for Sofia to find an opportunity to speak.Sv: Andra ville också berätta och göra sig hörda.En: Others also wanted to share and be heard.Sv: Lina lyssnade noga, nickade åt barnens berättelser.En: Lina listened carefully, nodding at the children's stories.Sv: I ett ögonblick av tystnad kände Sofia modet växa inom henne.En: In a moment of silence, Sofia felt courage grow within her.Sv: Hon tog ett djupt andetag och började prata om björkar, vitsippor och knipor hon sett.En: She took a deep breath and began talking about birches, wood anemones, and goldeneyes she had seen.Sv: Rösten darrade först, men blev starkare när hon fortsatte.En: Her voice trembled at first but grew stronger as she continued.Sv: Lina log brett, lyssnade och ställde frågor.En: Lina smiled broadly, listened, and asked questions.Sv: Gruppen tittade fascinerat på bilderna Sofia hade ritat i sin anteckningsbok.En: The group looked fascinated at the pictures Sofia had drawn in her notebook.Sv: När de var klara, applåderade klassen.En: When they were done, the class applauded.Sv: "Mycket bra jobbat, Sofia," sa Lina.En: "Very well done, Sofia," said Lina.Sv: "Du har verkligen fångat ekosystemets skönhet här på Långholmen."En: "You have truly captured the beauty of the ecosystem here on Långholmen."Sv: Sofia kände stolthet bubbla inom sig.En: Sofia felt pride bubbling within her.Sv: Erik gav henne en tumme upp.En: Erik gave her a thumbs up.Sv: "Visste du hade det i dig," viskade han.En: "Knew you had it in you," he whispered.Sv: På väg tillbaka till skolan, spatserade Sofia och Erik sida vid sida.En: On the way back to school, Sofia and Erik strolled side by side.Sv: Solen glittrade över de stilla vattnet och Sofia kände sig mer säker på sig själv än någonsin.En: The sun glittered over the calm waters, and Sofia felt more confident than ever.Sv: En ny beslutsamhet föddes inom henne.En: A new determination was born within her.Sv: Hon visste att hennes röst betydde något, och det var värt att lyssna på.En: She knew her voice meant something, and it was worth listening to. Vocabulary Words:sunny: soligtraveled: restegreenery: grönskabiology: biologiforest: skogenknowledge: kunskaptangled: trassligdivided: deladegather: samlaspecies: arterjoking: skojaopportunity: tillfälletrembled: darradecourage: modetnotebook: anteckningsbokencouragingly: uppmuntrandedetermination: beslutsamhetecosystem: ekosysteminvestigation: undersökningdistracted: distraheradbustled: stökadefocus: fokuserapresentations: presentationapplauded: applåderadeshore: strandenspecies: arterdrifted: flötstrolled: spatseradecalm: stillacaptured: fångat

6 Touko 202516min

From History Teacher to Viking Hero: Lars' Gutsy Adventure

From History Teacher to Viking Hero: Lars' Gutsy Adventure

Fluent Fiction - Swedish: From History Teacher to Viking Hero: Lars' Gutsy Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-05-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Lars promenerade långsamt genom de smala kullerstensgatorna i Gamla Stan.En: Lars walked slowly through the narrow cobblestone streets of Gamla Stan.Sv: Solen sken ovanför, och fåglar kvittrade glatt.En: The sun shone above, and birds chirped happily.Sv: Han älskade våren.En: He loved spring.Sv: Det var hans favoritårstid.En: It was his favorite season.Sv: Han hade just avslutat en lång arbetsvecka som historielärare och längtade efter en lugn fika.En: He had just finished a long work week as a history teacher and longed for a quiet coffee break.Sv: Men, först behövde han hitta ett kafé.En: But first, he needed to find a café.Sv: Plötsligt hörde han högljudda rop och jubel från ett hörn.En: Suddenly, he heard loud shouts and cheers from a corner.Sv: Lars gick närmare och upptäckte en massa människor i vikingadräkter.En: Lars got closer and discovered a crowd of people in Viking costumes.Sv: Det var en vikingevenemang.En: It was a Viking event.Sv: Lars stannade upp, förvånad över människor i hjälmar, med svärd och sköldar.En: Lars stopped, surprised by the people in helmets, with swords and shields.Sv: "Vad är detta?"En: "What is this?"Sv: mumlade han för sig själv.En: he muttered to himself.Sv: "Kom med, kom med!"En: "Come along, come along!"Sv: En man i en enorm hjälm klappade Lars på axeln.En: A man in an enormous helmet patted Lars on the shoulder.Sv: Det var Olle, en entusiastisk del av festivalen.En: It was Olle, an enthusiastic part of the festival.Sv: Innan Lars visste ordet av, hade han en enkel vikingadräkt över axlarna.En: Before Lars knew it, he had a simple Viking costume over his shoulders.Sv: Astrid, en kvinna med flätat hår, dök upp bredvid honom.En: Astrid, a woman with braided hair, appeared next to him.Sv: "Du ser ut som en äkta viking!"En: "You look like a real Viking!"Sv: sa hon skrattande.En: she said, laughing.Sv: Lars rodnade, osäker på vad han skulle göra.En: Lars blushed, unsure of what to do.Sv: Men folksamlingen jublade och drog med honom in i evenemanget.En: But the crowd cheered and pulled him into the event.Sv: När Lars gick bland de klädda människorna började han slappna av.En: As Lars walked among the dressed-up people, he began to relax.Sv: Trots hans nervositet började han le.En: Despite his nervousness, he started to smile.Sv: Atmosfären var smittsam.En: The atmosphere was contagious.Sv: Han insåg att ingen här visste vem han var.En: He realized that no one here knew who he was.Sv: De antog att han var en del av showen.En: They assumed he was part of the show.Sv: Publiken samlades.En: The audience gathered.Sv: En stor grupp människor bildades runt en scen.En: A large group of people formed around a stage.Sv: En man började tala, och Lars inser att snart skulle han också få säga något.En: A man began to speak, and Lars realized that soon he would have to say something as well.Sv: Hans hjärta bultade snabbt.En: His heart pounded quickly.Sv: Om han inte kunde det här, skulle han skämmas.En: If he couldn't handle this, he would be embarrassed.Sv: Munnen kändes torr.En: His mouth felt dry.Sv: Medan han steg fram drog han sig till minnes en gammal fakta han en gång lärde sina elever.En: As he stepped forward, he recalled an old fact he once taught his students.Sv: "Visste ni," började Lars, "att vikingarna använde lökar för att avgöra om ett sår i magen var dödligt?"En: "Did you know," began Lars, "that the Vikings used onions to determine if a stomach wound was fatal?"Sv: Publiken tystnade och lyssnade noga.En: The audience quieted down and listened intently.Sv: "Om lukten av lök nådde en persons andedräkt, visste de att det var illa."En: "If the smell of onion reached a person's breath, they knew it was bad."Sv: En stunds stillhet följde innan applåder och rop bröt ut.En: A moment of silence followed before applause and cheers erupted.Sv: Lars log försiktigt.En: Lars smiled cautiously.Sv: Äntligen kände han sig som en del av skådespelet.En: Finally, he felt like part of the spectacle.Sv: När dagen övergick till kväll satte sig Lars på en bänk.En: As the day turned to evening, Lars sat on a bench.Sv: Olle och Astrid gjorde honom sällskap, och de drack kaffe tillsammans.En: Olle and Astrid joined him, and they drank coffee together.Sv: Han insåg att denna oplanerade händelse hade gett honom en ny uppskattning för att ta risker och prova på nya äventyr.En: He realized that this unplanned event had given him a new appreciation for taking risks and trying new adventures.Sv: "Det var kanske inte en vanlig fika," sa Lars med ett leende, "men det var nog den bästa fikan jag haft."En: "It might not have been a typical coffee break," said Lars with a smile, "but it was probably the best one I've had."Sv: Den dagen lämnade Lars Gamla Stan med nyfikenhet och mod, ivrig att se vad nästa oplanerade äventyr kunde föra med sig.En: That day, Lars left Gamla Stan with curiosity and courage, eager to see what the next unplanned adventure might bring. Vocabulary Words:narrow: smalacobblestone: kullerstensgatornachirped: kvittradelonged: längtadecrowd: massahelmets: hjälmarswords: svärdshields: sköldarmuttered: mumladeenormous: enormenthusiastic: entusiastiskbraided: flätatblushed: rodnadenervousness: nervositetcontagious: smittsamaudience: publikenformed: bildadesstage: scenpounded: bultadehandle: kundeembarrassed: skämmasrecalled: drog sig till minnesfatal: dödligtintently: nogaapplause: applådererupted: bröt utspectacle: skådespeletunplanned: oplaneradeappreciation: uppskattningcourage: mod

5 Touko 202516min

Unveiled Secrets: A Treasure Beyond Gold on Nils' Farm

Unveiled Secrets: A Treasure Beyond Gold on Nils' Farm

Fluent Fiction - Swedish: Unveiled Secrets: A Treasure Beyond Gold on Nils' Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-04-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Nils gick längs den smala grusvägen som ledde till familjegården.En: Nils walked along the narrow gravel road that led to the family farm.Sv: Det var vår i luften, och träden bar knopp.En: There was spring in the air, and the trees were budding.Sv: Gården låg inbäddad i det böljande svenska landskapet, omgivet av frodig skog och fält som precis började grönska.En: The farm was nestled in the rolling Swedish landscape, surrounded by lush forest and fields just beginning to turn green.Sv: Nils tog ett djupt andetag av den friska vårdoften och log för sig själv.En: Nils took a deep breath of the fresh spring scent and smiled to himself.Sv: Det var dags att börja vårbruket.En: It was time to start the spring work.Sv: Men den dagen skulle bli annorlunda.En: But that day would be different.Sv: Medan Nils plöjde den gamla jorden, högg plötsligt plogen i något hårt.En: While Nils was plowing the old soil, the plow suddenly struck something hard.Sv: Han stannade traktorn och gick för att undersöka.En: He stopped the tractor and went to investigate.Sv: Där i jorden glänste något ovanligt.En: There in the soil, something unusual glimmered.Sv: Han skrapade försiktigt bort jordlagret och drog fram ett gammalt föremål, täckt av märkliga symboler.En: He carefully scraped away the layer of dirt and pulled out an old object, covered in strange symbols.Sv: Nils kände en pirrande känsla av upptäckt.En: Nils felt a tingling sensation of discovery.Sv: Vad var detta?En: What was this?Sv: Han tog artefakten och gick hem mot huset.En: He took the artifact and headed home towards the house.Sv: Astrid stod på verandan, med händerna på höfterna, och ett skeptiskt uttryck i ansiktet.En: Astrid stood on the porch, hands on her hips, with a skeptical expression on her face.Sv: "Vad har du där, Nils?"En: "What do you have there, Nils?"Sv: frågade Astrid, torkandes mjöliga händer på sitt förkläde.En: asked Astrid, wiping floury hands on her apron.Sv: "Jag vet inte riktigt," svarade Nils och höll upp föremålet.En: "I'm not quite sure," replied Nils, holding up the object.Sv: "Det verkar gammalt.En: "It seems old.Sv: Kanske har det en hemlighet."En: Maybe it has a secret."Sv: Astrid rynkade pannan.En: Astrid frowned.Sv: "Du och dina konstigheter.En: "You and your peculiar notions.Sv: Det är bäst att hålla sig till vad vi kan se och röra vid."En: It's best to stick to what we can see and touch."Sv: Men Nils kunde inte släppa tanken på artefakten.En: But Nils couldn't let go of the thought of the artifact.Sv: Han studerade de uråldriga tecknen varje kväll, trots Astrids suckar.En: He studied the ancient symbols every evening, despite Astrid's sighs.Sv: Symbolerna talade till honom om en historia som sträckte sig långt tillbaka.En: The symbols spoke to him of a story that reached far back in time.Sv: Han började drömma om dolda skatter och hemligheter.En: He began dreaming of hidden treasures and secrets.Sv: En kväll när stormen rasade över gården, hördes en röst i vinden.En: One evening, as the storm raged over the farm, a voice was heard in the wind.Sv: Nils hörde den kalla på honom, dra honom närmare sanningen.En: Nils heard it calling to him, drawing him closer to the truth.Sv: Han skyndade ut, föremålet i handen.En: He hurried out, the object in his hand.Sv: Mitt i stormen, blixtrade tecknen till, avslöjande en glimt av gårdens förflutna.En: In the middle of the storm, the symbols flashed, revealing a glimpse of the farm's past.Sv: Där, dolt under all de jord, fanns en historia väntandes på att berättas, inte en kista fylld med guld, men med kunskap.En: There, hidden beneath all the soil, was a story waiting to be told, not a chest filled with gold, but with knowledge.Sv: Nils förstod sakta.En: Nils slowly understood.Sv: Skatterna låg inte i rikedomar utan i arvet, i historien om de som kom före.En: The treasures lay not in riches but in the heritage, in the story of those who came before.Sv: I stormens ursinne valde han att sluta artefakten och återlämna den till jorden.En: In the storm's fury, he chose to close the artifact and return it to the earth.Sv: När stormen avtog och morgonsolen bröt över horisonten, kände Nils en ny frid.En: When the storm subsided and the morning sun broke over the horizon, Nils felt a new peace.Sv: Han såg på familjegården med nya ögon, fylld av respekt för det liv som bevarats här i generationer.En: He looked at the family farm with new eyes, filled with respect for the life that had been preserved here for generations.Sv: Så förändrades Nils.En: Thus, Nils changed.Sv: Istället för att söka efter det mirakulösa, lärde han sig att skatta det han redan hade.En: Instead of seeking the miraculous, he learned to value what he already had.Sv: Markens gröda, gårdens historia, och kärleken till sitt hem blev hans verkliga skatt.En: The crops of the land, the history of the farm, and the love for his home became his true treasure.Sv: Och Astrid, som alltid trott på det praktiska i livet, log när hon såg glansen i Nils’ ögon.En: And Astrid, who always believed in the practical side of life, smiled when she saw the sparkle in Nils' eyes.Sv: För ibland är de största upptäckterna de som leder oss hem igen.En: For sometimes the greatest discoveries are the ones that lead us back home. Vocabulary Words:narrow: smalagravel: grusvägbudding: bar knoppnestled: inbäddadlush: frodigplowing: plöjdeartifact: artefaktsymbols: symbolertingling: pirrandeskeptical: skeptisktpeculiar: konstigheternotions: tankarheritage: arvmiraculous: mirakulösafury: ursinnepreserved: bevaratsknowledge: kunskapstorm: stormrevealing: avslöjandehidden: doldatreasures: skattergenerations: generationersubsided: avtoghorizon: horisontensparkle: glansrespect: respektscent: dofttractors: traktornobject: föremålglimmered: glänste

4 Touko 202516min

Blooming Confidence: Lena's Art-Tech Triumph in Stockholm

Blooming Confidence: Lena's Art-Tech Triumph in Stockholm

Fluent Fiction - Swedish: Blooming Confidence: Lena's Art-Tech Triumph in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-03-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Under körsbärsblommornas rosa sken, där Djurgårdens stigarna slingrade sig mjukt genom Stockholms hjärta, gick Lena med snabba steg.En: Under the pink glow of the cherry blossoms, where Djurgården's paths wound gently through the heart of Stockholm, Lena walked briskly.Sv: Våren gjorde sitt intåg och de blommiga träden svajade lätt i den varma vinden.En: Spring was making its entrance, and the blossoming trees swayed lightly in the warm wind.Sv: Det skulle snart vara dags för skolans slutpresentation, och hon bar sin portfölj tätt mot bröstet.En: It would soon be time for the school's final presentation, and she held her portfolio tightly against her chest.Sv: Lenas projekt handlade om att kombinera konst och teknik på ett nytt sätt, och hon ville imponera på alla.En: Lena's project was about combining art and technology in a new way, and she wanted to impress everyone.Sv: Men tvivlet gnagde.En: But doubt gnawed at her.Sv: "Är det verkligen tillräckligt?"En: "Is it really enough?"Sv: frågade hon sig själv om och om igen medan hon såg andra elever, ivrigt diskuterande sina egna projekt.En: she asked herself over and over again as she watched other students eagerly discussing their own projects.Sv: Veckan före presentationen tog hon mod till sig och bad Erik om hans åsikt.En: The week before the presentation, she gathered the courage to ask Erik for his opinion.Sv: Erik var smart, ibland nästan för rak, men hon respekterade hans talang.En: Erik was smart, almost too straightforward at times, but she respected his talent.Sv: Efter att ha lyssnat på henne sa han, "Idén är bra, Lena, men du måste tänka bredare.En: After listening to her, he said, "The idea is good, Lena, but you have to think broader.Sv: Har du funderat på hur publiken kan interagera med det?"En: Have you considered how the audience can interact with it?"Sv: Hans ord fick henne att tänka.En: His words made her think.Sv: Lena gick hem den kvällen, funderade och skissade.En: Lena went home that evening, pondering and sketching.Sv: Hon arbetade sent in på natten, behövde hitta en balans mellan Eriks feedback och hennes egna idéer.En: She worked late into the night, needing to find a balance between Erik's feedback and her own ideas.Sv: Trots sina tvivel ville hon inte förlora sig själv i processen.En: Despite her doubts, she didn't want to lose herself in the process.Sv: När dagen för presentationen kom, andades Lena djupt.En: When the day of the presentation came, Lena took a deep breath.Sv: Djurgården såg nästan magisk ut, dekorerat med ljusgrön grönska och en känsla av förväntan i luften.En: Djurgården looked almost magical, adorned with light green foliage and a sense of anticipation in the air.Sv: Eleverna förberedde sina stationer, och Lena fixade de sista detaljerna.En: The students prepared their stations, and Lena fixed the final details.Sv: Hennes projekt, nu förvandlat till en interaktiv upplevelse, var redo att visas.En: Her project, now transformed into an interactive experience, was ready to be showcased.Sv: När det blev hennes tur, började Lena lugnt.En: When it was her turn, Lena began calmly.Sv: Hon presenterade sitt arbete med en klar och säker röst.En: She presented her work with a clear and confident voice.Sv: Men det var när hon aktiverade den interaktiva delen som hennes projekt verkligen blev levande.En: But it was when she activated the interactive part that her project truly came to life.Sv: Det drogs en klang av förvåning mellan klasskamraterna och lärarna.En: A murmur of amazement spread among her classmates and teachers.Sv: De interaktiva elementen gjorde att åskådarna kunde delta och engagera sig, vilket väckte projektet till liv.En: The interactive elements allowed the viewers to participate and engage, bringing the project to life.Sv: Efteråt kom Lärarna fram till henne och berömde hennes kreativitet och mod.En: Afterward, the teachers came up to her and praised her creativity and courage.Sv: Till och med Erik, vanligtvis så kräsen, gav ett erkännande nick.En: Even Erik, usually so critical, gave an approving nod.Sv: "Bra jobbat, Lena.En: "Well done, Lena.Sv: Jag är imponerad."En: I'm impressed."Sv: Lena visste nu att hennes idéer hade betydelse.En: Lena now knew that her ideas mattered.Sv: Genom att våga lita på sig själv och även lyssna på kritik hade hon skapat något unikt.En: By daring to trust herself and also listen to criticism, she had created something unique.Sv: En ny känsla av självförtroende fyllde henne.En: A new sense of confidence filled her.Sv: Djurgårdens blommor fortsatte att blomma, som om de firade hennes framgång tillsammans med henne.En: Djurgården's flowers continued to bloom, as if they were celebrating her success alongside her.Sv: Lena hade lärt sig att hennes kreativitet var en kraft att räkna med, både i hennes egna ögon och andras.En: Lena had learned that her creativity was a force to be reckoned with, both in her own eyes and in the eyes of others. Vocabulary Words:glow: skenpaths: stigarnawound: slingradeblossoming: blommigaswayed: svajadeportfolio: portföljdoubt: tvivelgnawed: gnagdeeagerly: ivrigtopinion: åsiktstraightforward: rakbroader: bredareinteract: interagerapondering: funderadesketching: skissadebalance: balansprocess: processenbreath: andadesadorned: dekoreratfoliage: grönskaanticipation: förväntantransformed: förvandlatshowcased: visascalmly: lugntconfident: säkeractivated: aktiverademurmur: klangamazement: förvåningpraised: berömdecritical: kräsen

3 Touko 202515min

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
rss-niinku-asia-on
aamukahvilla
ihminen-tavattavissa-tommy-hellsten-instituutti
rss-liian-kuuma-peruna
rss-monarch-talk-with-alexandra-alexis
rss-vapaudu-voimaasi
rss-valo-minussa-2
mielipaivakirja
rss-sisun-alkemia
jari-sarasvuo-podcast
dear-ladies
rss-uskonto-on-tylsaa
rss-duodecim-lehti
rss-psykalab
rss-what-the-hair
rss-honest-talk-with-laurrenna
rss-rahataito-podcast