From Citrus Scents to Yodeling: Adventures at a Nudist Resort

From Citrus Scents to Yodeling: Adventures at a Nudist Resort

Fluent Fiction - Swedish: From Citrus Scents to Yodeling: Adventures at a Nudist Resort
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-11-07-38-20-sv

Story Transcript:

Sv: Lennart, Siv och Kerstin hade alltid drömt om att åka till Amalfikusten.
En: Lennart, Siv, and Kerstin had always dreamed of traveling to the Amalfikusten.

Sv: Det var en perfekt plats i världen med sina blå hav och gyllene klippor.
En: It was a perfect place in the world with its blue seas and golden cliffs.

Sv: De hade rest dit på höstkanten, när turisterna var färre och doften av citrusfabriker låg tung i luften.
En: They had traveled there in the autumn, when there were fewer tourists, and the scent of citrus factories hung heavily in the air.

Sv: Lennart hade fått uppdraget att boka boendet.
En: Lennart had been tasked with booking the accommodation.

Sv: Han hade varit nervös, kanske mest för att han ville imponera på Siv.
En: He had been nervous, perhaps mostly because he wanted to impress Siv.

Sv: Det blev en överraskning när de anlände och upptäckte att han oavsiktligt hade bokat ett nudistresort!
En: It was a surprise when they arrived and discovered that he had accidentally booked a nudist resort!

Sv: "Vad har du gjort, Lennart?"
En: "What have you done, Lennart?"

Sv: skrattade Kerstin med sin torra humor.
En: laughed Kerstin with her dry humor.

Sv: "Detta blir ett spännande äventyr."
En: "This will be an exciting adventure."

Sv: Siv log ett äventyrslystet leende och sa, "Vi kanske blir närmare naturen än vi tänkt oss."
En: Siv smiled an adventure-loving smile and said, "We might get closer to nature than we thought."

Sv: Lennart skämdes lite, men Siv verkade inte alls besvärad.
En: Lennart was a bit embarrassed, but Siv didn't seem bothered at all.

Sv: Det gjorde saker och ting ännu värre för honom, men han bestämde sig för att försöka göra det bästa av situationen och försöka visa sitt mod.
En: That made things even worse for him, but he decided to try to make the best of the situation and attempt to show his courage.

Sv: Dagarna gick och där de först känt sig obekväma blev det snart till skratt.
En: The days went by, and what initially felt uncomfortable soon turned into laughter.

Sv: Särskilt då det visade sig att precis samma vecka firades Oktoberfest i en av resortens paviljonger, om än något annorlunda än vad de var vana vid.
En: Especially since it turned out that Oktoberfest was being celebrated in one of the resort's pavilions that same week, albeit a bit differently than they were used to.

Sv: Med stekt bratwurst och joddlare som anlände iförda sina bästa – eller endast sina skojigaste – hattar.
En: With fried bratwurst and yodelers who arrived wearing their best – or just their funniest – hats.

Sv: Lennart, fast besluten att vinna över sitt nervvrak, anmälde sig till en joddlingskonkurrens.
En: Lennart, determined to overcome his bundle of nerves, signed up for a yodeling competition.

Sv: Han hade sett detta som en chans att visa mod och kanske till och med vinna Sivs hjärta.
En: He saw this as a chance to show courage and perhaps even win Siv's heart.

Sv: När Lennart öppnade munnen för att joddla, blev alla i lokalen fascinerade.
En: When Lennart opened his mouth to yodel, everyone in the room was fascinated.

Sv: Inte av hans talang, för den var tveksam, men av hans vilja och humor.
En: Not by his talent, for it was doubtful, but by his willingness and humor.

Sv: Han fumlade sig genom varje ton men mottogs av ett rungande jubel.
En: He fumbled through every note but was met with a resounding cheer.

Sv: Siv klappade högt och skrattade med ljusa, glittrande ögon.
En: Siv clapped loudly and laughed with bright, sparkling eyes.

Sv: I slutet av dagen, när solen sjönk ner i det blå havet, började Lennart förstå lärdomen.
En: At the end of the day, as the sun sank into the blue sea, Lennart began to understand the lesson.

Sv: Det var inte hans misstag som hade spelat roll, utan hans sätt att hantera den.
En: It was not his mistake that mattered, but how he handled it.

Sv: Siv log mot honom, "Du överraskade mig idag, Lennart.
En: Siv smiled at him, "You surprised me today, Lennart.

Sv: Du är modigare än du tror."
En: You are braver than you think."

Sv: Med en nyvunnen självförtroende berättade Lennart för Siv om sina känslor.
En: With newfound confidence, Lennart told Siv about his feelings.

Sv: Hon uppskattade hans ärlighet och öppenhet, och den gemensamma absurditeten i deras resa hade fört dem närmare.
En: She appreciated his honesty and openness, and the shared absurdity of their journey brought them closer together.

Sv: När de veck senare reste hem igen, fyllda av minnen av havet, citrus och Oktoberfestival, hade Lennart förstått vikten av spontanitet och hur humor kunde binda människor samman.
En: When they traveled home weeks later, filled with memories of the sea, citrus, and the Oktoberfest, Lennart had understood the importance of spontaneity and how humor could bond people together.

Sv: En plats som en gång bara var en felaktig bokning, blev till en upplevelse de sent skulle glömma.
En: A place that was once just a mistaken booking turned into an experience they would not soon forget.


Vocabulary Words:
  • autumn: höstkanten
  • accommodation: boendet
  • nervous: nervös
  • intentionally: avsiktligt
  • nudist resort: nudistresort
  • embarrassed: skämdes
  • overcome: övervinna
  • bundle of nerves: nervvrak
  • yodeling competition: joddlingskonkurrens
  • resounding cheer: rungande jubel
  • spontaneity: spontanitet
  • bond: binda
  • adventure: äventyr
  • fascinated: fascinerade
  • fumbling: fumlade
  • lesson: lärdomen
  • openness: öppenhet
  • absurdity: absurditeten
  • memories: minnen
  • mistake: misstag
  • impress: imponera
  • overwhelm: överraskade
  • dedicated: fast besluten
  • discovered: upptäckte
  • pavilions: paviljonger
  • experience: upplevelse
  • scent: doften
  • citrus factories: citrusfabriker
  • golden cliffs: gyllene klippor
  • attempt: försöka

Episoder(342)

Anna's Naval Triumph: A Quest for Honor and Legacy

Anna's Naval Triumph: A Quest for Honor and Legacy

Fluent Fiction - Swedish: Anna's Naval Triumph: A Quest for Honor and Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-14-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I Stockholm skiner solen över den stora marinbasen vid skärgården.En: In Stockholm, the sun shines over the large naval base by the skärgården (archipelago).Sv: Det är vår och luften är fylld med doften av hav och nyutslagna blommor.En: It is spring and the air is filled with the scent of the sea and freshly blossomed flowers.Sv: Anna, en hängiven sjöofficer, har en viktig uppgift.En: Anna, a devoted naval officer, has an important task.Sv: En militär prototyp har försvunnit.En: A military prototype has disappeared.Sv: Basen är en blandning av moderna och historiska byggnader.En: The base is a mix of modern and historical buildings.Sv: Anna promenerar snabbt över den stenlagda platsen och hör måsarnas rop ovanför.En: Anna walks quickly across the cobblestone area, hearing the cries of the seagulls above.Sv: Hennes far, en högaktad officer, arbetade här en gång.En: Her father, a highly respected officer, once worked here.Sv: Att hitta prototypen betyder mycket för henne, både för säkerheten och för familjens ära.En: Finding the prototype means a lot to her, both for security and for the family's honor.Sv: Lars och Johan, Annas kollegor, verkar skeptiska.En: Lars and Johan, Anna's colleagues, seem skeptical.Sv: "Vi har letat överallt," säger Lars och rycker på axlarna.En: "We've looked everywhere," says Lars, shrugging his shoulders.Sv: Johan nickar, "Och allt vi hittar är falska ledtrådar."En: Johan nods, "And all we find are false leads."Sv: Anna lyssnar på dem men litar på sina instinkter.En: Anna listens to them but trusts her instincts.Sv: En hemlig information leder henne bort från deras plan.En: Some secret information leads her away from their plan.Sv: Hon beslutar att följa sitt hjärta och tar en annan väg.En: She decides to follow her heart and takes a different path.Sv: "Jag måste hitta den," tänker hon bestämt.En: "I must find it," she thinks determinedly.Sv: I en gömd del av basen, där skuggorna är djupa, ser hon en figur.En: In a hidden part of the base, where the shadows are deep, she sees a figure.Sv: Det är någon med prototypen.En: It's someone with the prototype.Sv: Spänningen är hög.En: The tension is high.Sv: Anna närmar sig tyst.En: Anna approaches silently.Sv: "Stopp!"En: "Stop!"Sv: ropar hon plötsligt.En: she suddenly calls out.Sv: Personen vänder sig om.En: The person turns around.Sv: Det är en misstänkt hon tidigare sett.En: It's a suspect she had seen earlier.Sv: Anna tänker snabbt och använder sin skicklighet för att överlista dem.En: Anna thinks quickly and uses her skills to outsmart them.Sv: Prototypen är snart säker i hennes händer.En: The prototype is soon safe in her hands.Sv: Tillbaka på basen, välkomnas Anna med respekt.En: Back at the base, Anna is welcomed with respect.Sv: Lars och Johan ler beundrande.En: Lars and Johan smile admiringly.Sv: "Bra jobbat," säger Johan.En: "Well done," says Johan.Sv: Anna känner stolthet växa inom sig.En: Anna feels pride growing within her.Sv: Med prototypen i tryggt förvar har Anna inte bara bevisat sin duglighet, hon har också hedrat sin fars minne.En: With the prototype safely secured, Anna has not only proven her capability, she has also honored her father's memory.Sv: Solen sänker sig över vattnet, och Anna blickar ut över den glittrande skärgården med en nyfunnen självsäkerhet.En: The sun sets over the water, and Anna gazes out over the sparkling archipelago with newfound confidence. Vocabulary Words:naval: marinscent: doftblossomed: nyutslagnadevoted: hängivenprototype: prototypdisappeared: försvunnitcobblestone: stenlagdaseagulls: måsarrespected: högaktaddeterminedly: bestämtshadows: skuggorfigure: figurtension: spänningsuspect: misstänktfalsely: falskainstincts: instinkteroutsmart: överlistacapability: duglighetsecured: tryggt förvaradmiringly: beundrandehonor: ärawelcomed: välkomnashidden: gömdshrugging: ryckerleads: ledtrådarskill: skicklighetconfidence: självsäkerhetsparkling: glittrandenewfound: nyfunnenpromenade: promenerar

14 Mai 13min

Blossoms of Tradition: A New Chapter in Stockholm's Spring

Blossoms of Tradition: A New Chapter in Stockholm's Spring

Fluent Fiction - Swedish: Blossoms of Tradition: A New Chapter in Stockholm's Spring Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-13-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Våren hade anlänt till Stockholm och med den, den efterlängtade vårfestivalen i parken.En: Spring had arrived in Stockholm and with it, the long-awaited spring festival in the park.Sv: Blommorna stod i full prakt och doftade ljuvligt i den milda brisen.En: The flowers were in full bloom and smelled delightful in the mild breeze.Sv: Musiken fyllde luften, och små stånd med svenska delikatesser sträckte sig längs gångarna.En: Music filled the air, and small stalls with Swedish delicacies lined the pathways.Sv: Lars och Greta promenerade långsamt genom parken.En: Lars and Greta walked slowly through the park.Sv: Det var deras sed att komma hit, varje vår, för att hedra deras mamma.En: It was their custom to come here every spring, to honor their mother.Sv: Hon älskade festivalen och hade gjort det till en tradition för dem.En: She loved the festival and had made it a tradition for them.Sv: "Ser du körsbärsblommorna, Greta?"En: "Do you see the cherry blossoms, Greta?"Sv: frågade Lars försiktigt.En: Lars asked gently.Sv: "Mamma älskade dem alltid."En: "Mom always loved them."Sv: "Ja, det gör jag," svarade Greta med ett leende.En: "Yes, I do," replied Greta with a smile.Sv: Hon var drömsk, blickandes upp mot de rosa blommorna.En: She was dreamy, gazing up at the pink flowers.Sv: "Det känns som om hon är här med oss."En: "It feels like she's here with us."Sv: Lars ville säga något mer, något viktigt.En: Lars wanted to say something more, something important.Sv: Men orden fastnade.En: But the words got stuck.Sv: Greta hade alltid varit den som höll fast vid deras gamla traditioner.En: Greta had always been the one to hold onto their old traditions.Sv: Lars däremot, ville föreslå något nytt.En: Lars, on the other hand, wanted to propose something new.Sv: Men han visste inte hur Greta skulle reagera.En: But he didn't know how Greta would react.Sv: De gick förbi en kör, barn som sjöng svensk folkmusik.En: They walked past a choir, children singing Swedish folk music.Sv: Greta log brett och klappade händerna i takt.En: Greta smiled broadly and clapped her hands in rhythm.Sv: Lars visste att han måste försöka.En: Lars knew he had to try.Sv: "Jag har något att visa dig," sa han plötsligt, skickligt rädd men beslutsam.En: "I have something to show you," he said suddenly, skillfully scared but determined.Sv: De satte sig ner på en bänk under ett blomstrande träd.En: They sat down on a bench under a blooming tree.Sv: Lars tog fram en liten bok ur sin väska.En: Lars took out a small book from his bag.Sv: "Det här är mammas minnesbok," förklarade han.En: "This is mom's memory book," he explained.Sv: "Jag har skrivit ner några av hennes favorithändelser och historier."En: "I've written down some of her favorite events and stories."Sv: Greta bläddrade försiktigt igenom boken.En: Greta flipped through the book carefully.Sv: Hennes ögon glittrade.En: Her eyes sparkled.Sv: "Jag minns när hon berättade de här historierna för oss," sa hon mjukt.En: "I remember when she told us these stories," she said softly.Sv: "Jag tänkte," fortsatte Lars, "att vi varje år kan skriva en ny händelse vi minns och lägger till här.En: "I was thinking," continued Lars, "that every year we could write down a new event we remember and add it here.Sv: På så sätt kan vi fortsätta traditionen men också skapa vår egen."En: That way, we can continue the tradition but also create our own."Sv: Greta lade boken i sitt knä och såg upp på Lars.En: Greta placed the book in her lap and looked up at Lars.Sv: "Det är en fin idé, Lars.En: "It's a lovely idea, Lars.Sv: Jag tror mamma skulle ha tyckt om det."En: I think mom would have liked it."Sv: När kvällen närmade sig och fyrverkerier började lysa upp himlen, kände de båda en sorts inre frid.En: As evening approached and fireworks began to light up the sky, they both felt a kind of inner peace.Sv: Lars insåg att han hade lyckats bli mer öppen, och Greta hade funnit ett sätt att bevara det gamla medan hon välkomnade det nya.En: Lars realized he had managed to become more open, and Greta had found a way to preserve the old while welcoming the new.Sv: Tillsammans, under den gnistrande natthimlen, föddes ett nytt kapitel i deras tradition, ett kapitel om förändring och samhörighet.En: Together, under the sparkling night sky, a new chapter in their tradition was born, a chapter about change and togetherness. Vocabulary Words:breeze: brisdelightful: ljuvligtstall: ståndcustom: sedhonor: hedracherry blossoms: körsbärsblommordreamy: drömskgazing: blickandeschoir: körbroadly: brettdetermined: beslutsamblooming: blomstrandelap: knäsparkled: glittradesoftly: mjuktapproached: närmade sigfireworks: fyrverkerierinner peace: inre fridmanaged: lyckatspreserve: bevarawelcoming: välkomnandetogetherness: samhörighetdelicacies: delikatesserpathways: gångarnapropose: föreslåskillfully: skickligtfavorite: favoritevents: händelsersparkling: gnistrandetradition: tradition

13 Mai 14min

Unexpected Twists: Turning Video Call Mishaps into Joy

Unexpected Twists: Turning Video Call Mishaps into Joy

Fluent Fiction - Swedish: Unexpected Twists: Turning Video Call Mishaps into Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-12-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I det här ögonblicket var Elins rum fyllt av glädje och färg.En: At that moment, Elin's room was filled with joy and color.Sv: Tulpaner stod stolt i en vas på skrivbordet, och rummet var dekorerat med små pappershjärtan som hängde ner från taket.En: Tulips stood proudly in a vase on the desk, and the room was decorated with small paper hearts hanging from the ceiling.Sv: Elin satt framför sin bärbara dator, ivrig att överraska Viktor på deras årsdag.En: Elin sat in front of her laptop, eager to surprise Viktor on their anniversary.Sv: Hon log för sig själv och klickade på "starta samtal" på skärmen.En: She smiled to herself and clicked "start call" on the screen.Sv: Skärmen blinkade till och där var Viktor, med sitt varma leende som alltid fick hennes hjärta att slå lite snabbare.En: The screen flickered, and there was Viktor, with his warm smile that always made her heart beat a little faster.Sv: "Glad årsdag, älskling!"En: "Happy anniversary, darling!"Sv: utropade Elin, hennes röst full av entusiasm.En: exclaimed Elin, her voice full of enthusiasm.Sv: Viktor log, och just som han skulle svara, dök ett annat ansikte upp på skärmen.En: Viktor smiled, and just as he was about to respond, another face appeared on the screen.Sv: Det var Kajsa, Elins busiga tvillingsyster.En: It was Kajsa, Elin's mischievous twin sister.Sv: Kajsa vinkade ivrigt och sa: "Hejsan, Viktor!En: Kajsa waved eagerly and said, "Hey Viktor!Sv: Vad planerar ni för spännande idag?"En: What exciting things do you have planned for today?"Sv: Elin rynkade pannan.En: Elin frowned.Sv: Hon hade glömt att logga ut Kajsa från sitt videosamtalskonto.En: She had forgotten to log Kajsa out of her video call account.Sv: Nu skulle överraskningen bli svår att genomföra.En: Now, the surprise would be difficult to carry out.Sv: "Kajsa, jag hade tänkt fixa något speciellt för Viktor!"En: "Kajsa, I was planning to do something special for Viktor!"Sv: sa Elin lite frustrerat.En: said Elin a little frustrated.Sv: Kajsa skrattade och lutade sig tillbaka i sin stol.En: Kajsa laughed and leaned back in her chair.Sv: "Åh, men jag kan hjälpa till!En: "Oh, but I can help!Sv: Vad sägs om att berätta den där gången när Elin tappade bort sina skor på en fest?"En: How about telling the story of when Elin lost her shoes at a party?"Sv: Viktor skrattade, men Elin blev röd i ansiktet.En: Viktor laughed, but Elin turned red in the face.Sv: Hon visste att Kajsa bara hade börjat.En: She knew that Kajsa had just begun.Sv: "Kajsa, snälla," sa Elin.En: "Kajsa, please," said Elin.Sv: "Jag ville göra det här speciellt."En: "I wanted to make this special."Sv: Kajsa ryckte på axlarna och blinkade åt Viktor.En: Kajsa shrugged and winked at Viktor.Sv: "Inte oroa dig, brorsan!En: "Don't worry, brother!Sv: Jag lovar att det bara blir bättre."En: I promise it'll only get better."Sv: Elin tänkte snabbt.En: Elin thought quickly.Sv: Hon behövde hitta ett sätt att vända situationen.En: She needed to find a way to turn the situation around.Sv: "Okej, hörni," sa hon efter en liten paus.En: "Okay, guys," she said after a short pause.Sv: "Vad sägs om att vi spelar ett spel tillsammans?En: "How about we play a game together?Sv: En rolig lek!"En: A fun game!"Sv: Viktor och Kajsa såg frågande ut, men nyfikna.En: Viktor and Kajsa looked puzzled but curious.Sv: "Ja, låt oss spela!En: "Yes, let's play!Sv: Vi kan göra en tävling: 'Vem känner Elin bäst?'En: We can have a competition: 'Who knows Elin best?'Sv: och förloraren måste sjunga en sång," föreslog Elin med ett leende.En: and the loser has to sing a song," Elin suggested with a smile.Sv: Det var en briljant idé.En: It was a brilliant idea.Sv: Viktor och Kajsa log och bestämde sig för att börja.En: Viktor and Kajsa smiled and decided to start.Sv: Spelet bjöd på många skratt och minnen.En: The game brought about many laughs and memories.Sv: Snart var alla tre uppslukade av leken, och den oroade stämningen hade försvunnit.En: Soon, all three were engrossed in the game, and the worried atmosphere had vanished.Sv: Genom att använda sin kreativitet och humor lyckades Elin göra dagen speciell trots missödet.En: By using her creativity and humor, Elin managed to make the day special despite the mishap.Sv: Kajsa och Viktor sjöng tillsammans när de förlorade, och deras skratt fyllde rummet, smittande även Elin.En: Kajsa and Viktor sang together when they lost, and their laughter filled the room, infecting even Elin.Sv: När spelet var över och samtalet skulle avslutas, tackade Viktor Elin.En: When the game was over and the call was ending, Viktor thanked Elin.Sv: "Det här blev bättre än jag kunde tänka mig," sa han, och i hans ögon lyste tacksamhet och glädje.En: "This turned out better than I could have imagined," he said, and in his eyes shone gratitude and joy.Sv: Elin insåg att ibland kan de mest oväntade situationer bli de mest minnesvärda.En: Elin realized that sometimes the most unexpected situations can become the most memorable.Sv: Med ett sista leende loggade hon ut från samtalet, nöjd med att hennes överraskning trots allt hade lyckats.En: With one last smile, she logged out of the call, satisfied that her surprise had succeeded after all. Vocabulary Words:moment: ögonblicketfilled: fylltjoy: glädjetulips: tulpanerhearts: hjärtanhanging: hängdeeager: ivrigflickered: blinkademischievous: busigawave: vinkadeforgotten: glömtfrustrated: frustreratleaned: lutadechair: stolshrugged: rycktewinked: blinkadepuzzled: frågandecompetition: tävlingbrilliant: briljantengrossed: uppslukadeatmosphere: stämningenvanished: försvunnitcreativity: kreativitetmishap: missödetinfecting: smittandeshone: lystegratitude: tacksamhetunexpected: oväntadememorable: minnesvärdasucceeded: lyckats

12 Mai 16min

Conquering Crowds: Erik's Journey Through History & Anxiety

Conquering Crowds: Erik's Journey Through History & Anxiety

Fluent Fiction - Swedish: Conquering Crowds: Erik's Journey Through History & Anxiety Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-11-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Djurgården var livligt den här vårdagen.En: Djurgården was lively on this spring day.Sv: Solen sken över de blommande träden.En: The sun shone over the blooming trees.Sv: Erik, Alma och Saga promenerade tillsammans.En: Erik, Alma, and Saga walked together.Sv: Idag var det Kristi himmelsfärds dag, en ledig dag i Sverige, och de hade bestämt sig för att besöka ett utomhusmuseum och en nöjespark.En: Today was Kristi himmelsfärds dag, a public holiday in Sweden, and they had decided to visit an open-air museum and an amusement park.Sv: Erik gick tyst bredvid Alma och Saga.En: Erik walked quietly beside Alma and Saga.Sv: Han älskade historia och såg fram emot att lära sig mer idag.En: He loved history and looked forward to learning more today.Sv: Men samtidigt kände han sig nervös i sådana miljöer.En: But at the same time, he felt nervous in such environments.Sv: Han kämpade ofta med social ångest i folkmassor.En: He often struggled with social anxiety in crowds.Sv: Hans vänner visste om hans rädsla, men de stöttade honom.En: His friends knew about his fear, but they supported him.Sv: De anlände till museet och där var massor av folk.En: They arrived at the museum, and there were lots of people.Sv: Föräldrar med barn, äldre par, tonåringar som skrattade.En: Parents with children, older couples, teenagers laughing.Sv: Erik andades djupt.En: Erik took a deep breath.Sv: Om han kunde fokusera på vad han älskade, historia, kanske han skulle kunna undkomma ångesten.En: If he could focus on what he loved, history, maybe he could escape the anxiety.Sv: Tillsammans besökte de olika utställningar.En: Together, they visited different exhibitions.Sv: Alma pekade på gamla vagnar och Saga skrattade åt de gammaldags kläderna.En: Alma pointed at old carriages, and Saga laughed at the old-fashioned clothes.Sv: Erik kände sig nästan lugn när han såg föremålen från det förflutna.En: Erik almost felt calm as he saw the objects from the past.Sv: Han mindes sina historiekurser och kände en viss ro.En: He remembered his history courses and felt a certain peace.Sv: Men när de kom till ett område med en historisk uppvisning gick allt fel.En: But when they came to an area with a historical reenactment, everything went wrong.Sv: Folkmassan drev dem isär.En: The crowd pushed them apart.Sv: Alma och Saga försvann i mängden.En: Alma and Saga disappeared into the crowd.Sv: Erik stod ensam omgiven av främlingar.En: Erik stood alone, surrounded by strangers.Sv: Paniken bubblade upp inom honom.En: Panic bubbled up within him.Sv: Han kunde lämna och hitta en tystare plats.En: He could leave and find a quieter place.Sv: Men istället stannade han.En: But instead, he stayed.Sv: Han mindes vad hans historielärare brukade säga: "Ibland måste man bara andas och fokusera."En: He remembered what his history teacher used to say: "Sometimes you just have to breathe and focus."Sv: Han tog ett djupt andetag och började minnas fakta om platsen.En: He took a deep breath and started recalling facts about the place.Sv: Det hjälpte honom att hålla sig lugn.En: It helped him stay calm.Sv: Han såg sig omkring och började försiktigt röra sig mot en central punkt i uppvisningen.En: He looked around and began to carefully move towards a central point in the reenactment.Sv: Det var där Alma och Saga borde vara.En: That's where Alma and Saga should be.Sv: Till slut, när hans hjärta bultade mindre hårt, fann han dem.En: Finally, when his heart was pounding less hard, he found them.Sv: De log och vinkade glatt åt honom.En: They smiled and waved happily at him.Sv: Han kände sig lättad och stolt.En: He felt relieved and proud.Sv: Resten av dagen gick smidigt.En: The rest of the day went smoothly.Sv: Erik upptäckte att han kunde njuta av stunderna, även i en folkmassa.En: Erik discovered that he could enjoy the moments, even in a crowd.Sv: De åkte karuseller, åt glass och skrattade tillsammans.En: They rode carousels, ate ice cream, and laughed together.Sv: När solen började gå ner över Djurgården, visste Erik att han hade erövrat något viktigt den dagen.En: As the sun began to set over Djurgården, Erik knew he had conquered something important that day.Sv: Erik åkte hem med en känsla av prestation.En: Erik went home with a sense of achievement.Sv: Han visste att framtida utmaningar väntade, men nu kändes de lite mindre skrämmande.En: He knew that future challenges awaited, but now they felt a little less daunting.Sv: Och det var en bra början.En: And that was a good start. Vocabulary Words:lively: livligtblooming: blommandequietly: tystnervous: nervösanxiety: ångestcrowds: folkmassorexhibitions: utställningarcarriages: vagnarold-fashioned: gammaldagsobjects: föremålenremembered: mindeshistorical reenactment: historisk uppvisningpanic: panikbubbled: bubbladestrangers: främlingarrecalling: minnascalm: lugnpounding: bultaderelieved: lättadamusement park: nöjesparkachievement: prestationdaunting: skrämmandeparents: föräldrarolder couples: äldre parsomewhat: visshonored: erövratspecific: viktigconquered: erövratbreath: andetagquieter: tystare

11 Mai 15min

Lost in Translation: Adventures on the Amalfi Coast

Lost in Translation: Adventures on the Amalfi Coast

Fluent Fiction - Swedish: Lost in Translation: Adventures on the Amalfi Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-10-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen stod högt på den italienska himlen.En: The sun stood high in the italienska sky.Sv: Astrid och Lars strosade längsmed Amalfi-kustens vackra klippor.En: Astrid and Lars strolled along the beautiful cliffs of the Amalfi-coast.Sv: Astrid, en äventyrlig svensk turist, hade med sig sin ryggsäck precis som alltid.En: Astrid, an adventurous Swedish tourist, had her backpack with her, as always.Sv: Lars, hennes avslappnade vän, följde med för att hålla henne ur trubbel.En: Lars, her laid-back friend, tagged along to keep her out of trouble.Sv: De kom till en liten, charmig hamn.En: They arrived at a small, charming harbor.Sv: Fiskebåtar vaggade lätt i vågorna.En: Fishing boats gently rocked in the waves.Sv: En glad fiskare vinkade till dem.En: A cheerful fisherman waved to them.Sv: Astrid stannade, fascinerad av hans färgglada nät.En: Astrid stopped, fascinated by his colorful nets.Sv: Hon satte ner sin ryggsäck bredvid hans.En: She set her backpack down next to his.Sv: Efter ett litet samtal med Lars tänkte de gå vidare.En: After a brief conversation with Lars, they thought about continuing on their way.Sv: Astrid sträckte sig efter sin ryggsäck, men den var borta.En: Astrid reached for her backpack, but it was gone.Sv: I hennes plats låg en annan, full med fiskeredskap och gamla tidningar.En: In its place lay another, full of fishing gear and old newspapers.Sv: "Åh nej!"En: "Oh no!"Sv: utbrast Astrid.En: exclaimed Astrid.Sv: "Vi har blandat ihop våra väskor!"En: "We've mixed up our bags!"Sv: Lars försökte lugna henne.En: Lars tried to calm her.Sv: "Ta det lugnt, Astrid.En: "Take it easy, Astrid.Sv: Vi ordnar det här."En: We’ll sort this out."Sv: Fiskaren märkte förvirringen och log roat.En: The fisherman noticed the confusion and smiled amusedly.Sv: Men han talade bara italienska.En: But he only spoke italienska.Sv: Astrid och Lars gjorde några tafatta försök på engelska, men språkbarriären var för stor.En: Astrid and Lars made a few awkward attempts in English, but the language barrier was too big.Sv: Lars fick en idé.En: Lars got an idea.Sv: "Rita något," föreslog han.En: "Draw something," he suggested.Sv: Astrid tog fram ett papper från Lars’ ficka och började skissa.En: Astrid pulled out a piece of paper from Lars’ pocket and began to sketch.Sv: Hon ritade en enkel bild av en fisk.En: She drew a simple picture of a fish.Sv: Fiskaren kikade över hennes axel, och hans ansikte sken upp i ett stort leende.En: The fisherman peeked over her shoulder, and his face lit up with a big smile.Sv: Han skrattade och nickade.En: He laughed and nodded.Sv: Med ett stort tecken med handen bytte de tillbaka ryggsäckarna.En: With a grand gesture of his hand, they exchanged backpacks back.Sv: Astrid kände en våg av lättnad.En: Astrid felt a wave of relief.Sv: Hon kramade sin väska hårt.En: She hugged her bag tightly.Sv: "Tack så mycket," sa hon försiktigt och nickade vänligt till fiskaren.En: "Thank you so much," she said cautiously and nodded kindly to the fisherman.Sv: De tre satte sig på en bänk och delade en gelato som tack.En: The three sat on a bench and shared a gelato as a thank you.Sv: Fiskaren bjöd på historier om hans dagliga liv till melodin av vågorna.En: The fisherman shared stories of his daily life to the melody of the waves.Sv: Astrid förstod inte orden men kände vänskapen och glädjen i luften.En: Astrid didn't understand the words but felt the friendship and joy in the air.Sv: När de gick vidare längsmed stranden, kände Astrid sig annorlunda.En: As they walked further along the beach, Astrid felt different.Sv: Hon kände sig mer självsäker och mer avslappnad.En: She felt more confident and more relaxed.Sv: "Nästa gång," sa hon till Lars med ett leende, "bryr jag mig inte om att inga ord behövs.En: "Next time," she said to Lars with a smile, "I won't mind that no words are needed.Sv: Det viktigaste är leenden och lite kreativitet."En: The most important thing is smiles and a bit of creativity."Sv: Lars skrattade.En: Lars laughed.Sv: "Jag tror vi klarar oss bra i vilken hamn som helst nu."En: "I think we can handle any harbor now."Sv: Och så fortsatte deras äventyr längs den glittrande Amalfi-kusten, omfamnande allt som resan hade att erbjuda.En: And so their adventure continued along the sparkling Amalfi-coast, embracing all that the journey had to offer. Vocabulary Words:strolled: strosadeadventurous: äventyrliglaid-back: avslappnadecharming: charmigrocked: vaggadefascinated: fascineradconversation: samtalexclaimed: utbrastcalm: lugnaconfusion: förvirringenamusedly: roatlanguage barrier: språkbarriärenawkward: tafattasketch: skissapeeked: kikadegesture: teckenrelief: lättnadhugged: kramadetightly: hårtcautiously: försiktigtmelody: melodinconfident: självsäkerembracing: omfamnandesparkling: glittrandejourney: resancontinued: fortsattewaves: vågornafishing gear: fiskeredskapbackpack: ryggsäcksmile: leende

10 Mai 15min

Finding New Paths: Lars' Journey to the Perfect Running Shoes

Finding New Paths: Lars' Journey to the Perfect Running Shoes

Fluent Fiction - Swedish: Finding New Paths: Lars' Journey to the Perfect Running Shoes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-09-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen steg över träningslägret och kastade ett mjukt ljus på de löparskor som stod uppradade i butiken.En: The sun rose over the training camp and cast a soft light on the running shoes lined up in the butik.Sv: Lars, en målmedveten löpare, stod vid dörren och andades djupt.En: Lars, a determined runner, stood at the door and breathed deeply.Sv: Han var där för att hitta de perfekta skorna som skulle bära honom över marathonavstånd.En: He was there to find the perfect shoes that would carry him over marathon distances.Sv: Lars visste att dagens beslut var viktigt.En: Lars knew that today's decision was important.Sv: Eva och Nils, Lars vänner från träningslägret, var också i butiken.En: Eva and Nils, Lars's friends from the training camp, were also in the butik.Sv: De var där för att ge honom råd och lite stöd.En: They were there to give him advice and some support.Sv: Eva log och pekade mot en färgglad hylla, ”Kanske de här skorna, Lars?” "Jag vet inte," svarade Lars tvivlande.En: Eva smiled and pointed to a colorful shelf, “Maybe these shoes, Lars?” "I don't know," replied Lars doubtfully.Sv: "De känns annorlunda än vad jag brukar ha."En: "They feel different than what I usually have."Sv: Butiken var fylld med andra spekulanter.En: The butik was filled with other shoppers.Sv: Alla letade efter det perfekta paret skor.En: Everyone was looking for the perfect pair of shoes.Sv: Lars såg sig omkring och märkte att utbudet var begränsat.En: Lars looked around and noticed that the selection was limited.Sv: Det hade nyligen varit en rusning efter löparsäsongen hade startat.En: There had recently been a rush after the running season had started.Sv: Han kände sig något stressad men beslutsam att hitta rätt.En: He felt somewhat stressed but determined to find the right pair.Sv: Med en djup suck plockade Lars upp ett par som låg nära dörren.En: With a deep sigh, Lars picked up a pair that was near the door.Sv: Skorna var nya för honom, annorlunda modell och annorlunda färg, men han tänkte ge dem en chans.En: The shoes were new to him, a different model and color, but he decided to give them a chance.Sv: Han satte sig ner på en bänk, tog av sig sina gamla skor och drog på sig de nya.En: He sat down on a bench, took off his old shoes, and slipped on the new ones.Sv: Försiktigt tog han några steg.En: Carefully, he took a few steps.Sv: "De känns... ganska bra," sa han, överraskad av känslan.En: "They feel... pretty good," he said, surprised by the feeling.Sv: Eva och Nils nickade uppmuntrande.En: Eva and Nils nodded encouragingly.Sv: "Lita på din känsla," sade Nils.En: "Trust your feelings," said Nils.Sv: "Ibland kan det vara bra att prova något nytt."En: "Sometimes it can be good to try something new."Sv: Med en nyvunnen säkerhet gick Lars runt i butiken, testade skorna på olika ytor.En: With newfound confidence, Lars walked around the butik, testing the shoes on different surfaces.Sv: Känslan av att vara på rätt väg kom smygande.En: The feeling of being on the right track slowly crept in.Sv: Han log.En: He smiled.Sv: Det var kanske dags att bryta sina vanor och våga något nytt.En: It might be time to break his habits and dare to try something new.Sv: Så, med ett leende på läpparna, gick Lars fram till kassan.En: So, with a smile on his face, Lars went up to the register.Sv: Han gjorde sitt köp och lämnade butiken med nya skor på fötterna.En: He made his purchase and left the butik with new shoes on his feet.Sv: Hans steg kändes lättare nu, hans sinne friare.En: His steps felt lighter now, his mind freer.Sv: Lars lärde sig den dagen att anpassning kan vara en styrka.En: Lars learned that day that adaptability can be a strength.Sv: Framför sig såg han träningslägrets gröna fält.En: Ahead of him, he saw the green fields of the training camp.Sv: Våren fyllde luften med energi och lukten av blommor.En: Spring filled the air with energy and the scent of flowers.Sv: Lars var redo att ta sig an nästa träning, redo att möta sin utmaning med en öppenhet för nya möjligheter.En: Lars was ready to tackle the next training, ready to face his challenge with openness to new possibilities.Sv: Han kände sig utrustad och motiverad, ett steg närmare sitt mål.En: He felt equipped and motivated, one step closer to his goal. Vocabulary Words:determined: målmedvetenmarathon: marathonavstånddecision: beslutcolorful: färggladdoubtfully: tveksamtshoppers: spekulanterlimited: begränsatrush: rusningstressed: stressaddetermined: beslutsamchance: chanssurfaces: ytorcrept: smygandebreak: brytaregister: kassapurchase: köpequip: utrustamotivated: motiveradgoal: måltraining camp: träningslägerbreathed: andadessupport: stödhabit: vanaopenness: öppenhetpossibilities: möjligheterequip: utrustaenergy: energiscent: luktfields: fältchallenge: utmaning

9 Mai 14min

Love's Radiance: A Proposal Amidst the Storm's Embrace

Love's Radiance: A Proposal Amidst the Storm's Embrace

Fluent Fiction - Swedish: Love's Radiance: A Proposal Amidst the Storm's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-08-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Lars stod vid stranden av Vänern.En: Lars stood by the shore of Vänern.Sv: Han tittade ut över vattnet, där vågorna slog mot land i takt med vårvinden.En: He looked out over the water, where the waves crashed against the land in time with the spring wind.Sv: Träden omkring honom hade börjat knoppa, och den svala luften fylldes med doft av nyblommade blommor.En: The trees around him had begun to bud, and the cool air was filled with the scent of newly blossomed flowers.Sv: Lars kände sig lycklig.En: Lars felt happy.Sv: Det var Valborg, en tid för att fira vårens ankomst med eldar och sånger.En: It was Valborg, a time to celebrate the arrival of spring with bonfires and songs.Sv: Men för Lars var det inte bara vårens ankomst som gjorde kvällen speciell.En: But for Lars, it wasn't just the arrival of spring that made the evening special.Sv: Emma, hans partner, var på väg.En: Emma, his partner, was on her way.Sv: Hon visste inget om de planer Lars hade smidit.En: She knew nothing about the plans Lars had made.Sv: Han hade lagt upp en filt på marken, placerat lyktor med ljus och förberett en picknick.En: He had laid a blanket on the ground, placed lanterns with candles, and prepared a picnic.Sv: Lars drömde om att skapa ett oförglömligt ögonblick.En: Lars dreamed of creating an unforgettable moment.Sv: Han ville fria till Emma under stjärnorna, nära sjöns skönhet.En: He wanted to propose to Emma under the stars, close to the beauty of the lake.Sv: Men medan Lars satt där, började himlen mörkna.En: But as Lars sat there, the sky began to darken.Sv: Moln växte och vinden ökade i styrka.En: Clouds grew and the wind increased in strength.Sv: Det verkade som om en storm var på väg.En: It seemed as if a storm was approaching.Sv: Lars blev orolig.En: Lars became worried.Sv: Hans dröm om en romantisk kväll hotades av vädrets makter.En: His dream of a romantic evening was threatened by the forces of weather.Sv: När Emma kom såg hon Lars stirra mot himlen.En: When Emma arrived, she saw Lars staring at the sky.Sv: "Lars," sa hon, "det ser ut som regn.En: "Lars," she said, "it looks like rain.Sv: Är du säker på att vi borde vara ute?"En: Are you sure we should be outside?"Sv: Lars log, men tvekade.En: Lars smiled, but hesitated.Sv: Emma hade rätt, hennes praktiska instinkt var ofta hjälpsam.En: Emma was right, her practical instinct was often helpful.Sv: "Jag vill att detta ska bli perfekt," svarade Lars.En: "I want this to be perfect," Lars replied.Sv: "Men om du känner dig obekväm, kanske vi borde anpassa oss."En: "But if you're uncomfortable, maybe we should adapt."Sv: Regndropparna började falla, och Emma föreslog att de kunde fortsätta kvällen i en närliggande stuga som de hyrt för helgen.En: The raindrops began to fall, and Emma suggested they could continue the evening in a nearby cabin they had rented for the weekend.Sv: Lars kände en liten besvikelse, men Emma var hans prioritet.En: Lars felt a little disappointment, but Emma was his priority.Sv: De skyndade mot stugan, medan regnet nu öste ner.En: They hurried towards the cabin, while the rain now poured down.Sv: Inne i stugan tände de en brasa, och stormen rasade utanför.En: Inside the cabin, they lit a fire, and the storm raged outside.Sv: Ett lugn lade sig över rummet när de satt sig tillrätta.En: A calm settled over the room as they made themselves comfortable.Sv: Plötsligt, nästan magiskt, upphörde regnet.En: Suddenly, almost magically, the rain stopped.Sv: Lars tittade ut genom fönstret och såg hur molnen delade sig, vilket avslöjade en enda klar stjärna på himlen.En: Lars looked out the window and saw how the clouds parted, revealing a single clear star in the sky.Sv: Han kände sitt hjärta slå snabbare.En: He felt his heart beat faster.Sv: "Emma," sa Lars, tog hennes händer, "det kanske inte blev som jag tänkt, men det här ögonblicket… det är vårt.En: "Emma," said Lars, taking her hands, "it might not have gone as I planned, but this moment… it's ours.Sv: Vill du gifta dig med mig?"En: Will you marry me?"Sv: Emma tittade in i hans ögon.En: Emma looked into his eyes.Sv: Hon såg ärligheten och kärleken där, blandat med ögonblickets kaos och skönhet.En: She saw the honesty and love there, mixed with the chaos and beauty of the moment.Sv: "Ja," svarade hon, "ja, jag vill."En: "Yes," she answered, "yes, I will."Sv: Under den ensamma stjärnan, framför brasan, insåg Lars att han hade lärt sig något viktigt.En: Under the lone star, in front of the fire, Lars realized he had learned something important.Sv: Kärleken kan blomstra i både drömmar och verklighet, och man behöver båda för att få något oförglömligt.En: Love can flourish in both dreams and reality, and you need both to create something unforgettable. Vocabulary Words:shore: strandenwaves: vågornacrashed: slogbud: knoppablossomed: nyblommadepartner: partnerlanterns: lyktorcandles: ljusunforgettable: oförglömligtdarken: mörknaclouds: molnapproaching: på vägworried: oroligthreatened: hotadesforces: makterhesitated: tvekadepractical: praktiskainstinct: instinktadapt: anpassaraindrops: regndropparnacabin: stugahurried: skyndadepoured: östecalm: lugnsettled: lade sigrevealing: avslöjadehonesty: ärlighetenchaos: kaosflourish: blomstrareality: verklighet

8 Mai 15min

Walpurgis Night: Guardians of the Ancestors' Legacy

Walpurgis Night: Guardians of the Ancestors' Legacy

Fluent Fiction - Swedish: Walpurgis Night: Guardians of the Ancestors' Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-07-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I vinden på Gotlands kullar stod Astrid.En: In the wind on the hills of Gotland stood Astrid.Sv: Hon blickade ut över den urgamla stencirkeln, där stenarna, slitna av tidens tand, reste sig mot himlen.En: She gazed out over the ancient circle of stones, where the stones, worn by the passage of time, rose toward the sky.Sv: De var väktare av forntida riter, och denna Valborgsmässoafton var inget undantag.En: They were guardians of ancient rites, and this Walpurgis Night was no exception.Sv: Runt omkring henne samlades människor i sina ceremonikläder.En: Around her, people gathered in their ceremonial clothing.Sv: De hade rest långt för att hylla sina förfäders traditioner.En: They had traveled far to honor the traditions of their ancestors.Sv: Björn och Lena stod bredvid henne, deras ansikten belysta av eldens fladdrande ljus.En: Björn and Lena stood beside her, their faces illuminated by the flickering firelight.Sv: Det var något magiskt i luften, men mörka moln började svepa in från horisonten.En: There was something magical in the air, but dark clouds began to sweep in from the horizon.Sv: Astrid kände den första droppen regn på sin kind.En: Astrid felt the first drop of rain on her cheek.Sv: Hon tittade upp mot himlen och såg blixtar som dansade i fjärran.En: She looked up at the sky and saw lightning dancing in the distance.Sv: "Stormen kommer," viskade Björn oroligt.En: "The storm is coming," Björn whispered worriedly.Sv: Men Astrid, driven av sin kärlek till traditionen, ville inte ge upp.En: But Astrid, driven by her love for tradition, did not want to give up.Sv: "Vi måste fortsätta," sa hon med fast röst.En: "We must continue," she said with a firm voice.Sv: "För våra förfäder."En: "For our ancestors."Sv: Några deltagare började tveka.En: Some participants began to hesitate.Sv: De muttrade om att söka skydd, men Astrids ord gav dem mod.En: They murmured about seeking shelter, but Astrid's words gave them courage.Sv: Hon vände sig mot de uråldriga stenar och kände deras styrka.En: She turned towards the ancient stones and felt their strength.Sv: Hon trodde starkt att andarna skulle vaka över dem.En: She strongly believed that the spirits would watch over them.Sv: Som stormen närmade sig, höjdes vinden.En: As the storm approached, the wind rose.Sv: Det gick kalla kårar genom gruppen, men Astrid höjde sina armar mot himlen och började tala.En: Chills went through the group, but Astrid raised her arms toward the sky and began to speak.Sv: Hennes röst överröstade åskans dån.En: Her voice drowned out the roar of the thunder.Sv: Hon bad till andarna om styrka, om skydd och om tro.En: She prayed to the spirits for strength, for protection, and for faith.Sv: Plötsligt, precis när ovädret nådde sitt crescendo, hände något märkligt.En: Suddenly, just as the storm reached its crescendo, something strange happened.Sv: Vinden stillnade, och regnets larm upphörde.En: The wind calmed, and the clattering of the rain ceased.Sv: Himlen klarnade, och stjärnor började skina ned över stencirkeln.En: The sky cleared, and stars began to shine down on the circle of stones.Sv: Det var som om förfädernas ande hade svarat hennes bön.En: It was as if the spirit of the ancestors had answered her prayer.Sv: Deltagarna stod i förundran.En: The participants stood in awe.Sv: De fortsatte ceremonin under nattens lugn.En: They continued the ceremony under the calm of the night.Sv: Deras tro var återupplivad, deras band till det förflutna starkare än någonsin.En: Their faith was renewed, their connection to the past stronger than ever.Sv: När natten närmade sig sitt slut, blickade Astrid upp mot stjärnorna.En: As the night neared its end, Astrid looked up at the stars.Sv: Hennes hjärta fylldes med insikten att traditionens styrka inte bara låg i de uråldriga stenarna, utan i människorna som samlades kring dem.En: Her heart filled with the realization that the strength of tradition lay not only in the ancient stones but in the people gathered around them.Sv: Hon kände en djupare förståelse för sitt uppdrag och en nyfunnen säkerhet i sin roll som kulturens väktare.En: She felt a deeper understanding of her mission and a newfound confidence in her role as a guardian of culture. Vocabulary Words:gazed: blickadeancient: urgamlarites: riterceremonial: ceremonikläderilluminated: belystaflickering: fladdrandemurmured: muttradehesitate: tvekashelter: skyddguardian: väktarestrength: styrkaroar: dånthunder: åskaprayed: badprotection: skyddcrescendo: crescendoceased: upphördeawe: förundranrenewed: återupplivadrealization: insiktconfidence: säkerhettradition: traditionmission: uppdragancestor: förfäderdark clouds: mörka molnsweep: svepadistance: fjärranfaith: trospirits: andarnaglance: blick

7 Mai 14min

Populært innen Fakta

fastlegen
dine-penger-pengeradet
hanna-de-heldige
fryktlos
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
treningspodden
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
foreldreradet
jakt-og-fiskepodden
dypdykk
rss-sunn-okonomi
rss-mann-i-krise-med-sagen
hverdagspsyken
sinnsyn
rss-kunsten-a-leve
tomprat-med-gunnar-tjomlid
takk-og-lov-med-anine-kierulf
rss-impressions-2
bedragere
diagnose