2.1.23A《画蛇添足》

2.1.23A《画蛇添足》

Overdoing it may have the opposite effect. It happened to this Chinese gentleman from Chu who added legs on his drawing of a snake.

画蛇添足

楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:"几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。" 一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:"我能够给蛇添上脚!"没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:"蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?"于是就把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

引自:http://www.ruiwen.com/wenxue/kewen/388451.html

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42 Help us reach 99 Patreons https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Are you already a listener?

Leaving the show a review on iTunes will help more people find the podcast. Thank you!!

Huàshétiānzú Chǔ guó yǒu gè jìsì de guānyuán, gěi shǒuxià bànshì de rén yī hú jiǔ hé jiǔ jù. Ménkèmen hùxiāng shāngliáng shuō:"Jǐ gèrén hē zhè hú jiǔ bùgòu, yīgè rén hē zhè hú jiǔ cái yǒu shèngyú. Qǐng dàjiā zài dìshàng huà shé, xiān huà chéng de rén hējiǔ." Yīgè rén xiān bǎ shé huà hǎole. Tā ná qǐ jiǔ hú zhǔnbèi yǐnjiǔ, jiù zuǒshǒu názhe jiǔ hú, yòushǒu huà shé, shuō:"Wǒ nénggòu gěi shé tiānshàng jiǎo!" Méi děng tā huà wán, lìng yīgè rén de shé huà chéngle, duóguò tā de jiǔ shuō:"Shé běnlái méiyǒu jiǎo, nǐ zěnme néng gěi tā tiānshàng jiǎo ne?" Yúshì jiù bǎ hú zhōng de jiǔ hēle xiàqù. Nàgè gěi shé huà jiǎo de rén zuìzhōng shīdiàole nà hú jiǔ.

Yinzi: Http://Www.Ruiwen.Com/wenxue/kewen/388451.Html

Det här avsnittet är hämtat från ett öppet RSS-flöde och publiceras inte av Podme. Det kan innehålla reklam.

Avsnitt(395)

2.2.26A《渔夫和金鱼》

2.2.26A《渔夫和金鱼》

A fisherman catches a "Golden Fish" which promises to fulfill any wish of his in exchange for its freedom. 海边的破木屋里,住着一对老夫妻。老头每天去海边打鱼,老太婆在家里洗衣服。 Hǎibiān de pò mù wū lǐ , zhùzhe yī duì Lǎo fūqī . ...

4 Nov 20186min

2.2.24 B《笨小孩》

2.2.24 B《笨小孩》

A little boy came to the city to work, yet continue to belief in the simple things that he learnt from the little town he came from. Will he hold on to his ideals and belief? Paid for by Patrons 笨小孩 作...

26 Okt 201822min

2.2.25B《如果有一天我变得很有钱》

2.2.25B《如果有一天我变得很有钱》

Paid for by Patrons 如果有一天我变得很有钱 rú guǒ yǒu yī tiān wǒ biàn dé hěn yǒu qián 词:毛不易 cí : máo bù yì 曲:毛不易 qū : máo bù yì 如果有一天我变得很有钱 rú guǒ yǒu yī tiān wǒ biàn dé hěn yǒu qián 我的第一选择不是去环游世界 wǒ de dì yī xu...

19 Okt 201820min

2.2.25A《如果有一天我变得很有钱》

2.2.25A《如果有一天我变得很有钱》

Paid for by Patrons 如果有一天我变得很有钱 词:毛不易 曲:毛不易 rúguǒ yǒu yìtiān wǒ biànde hěn yǒuqián  如果 有 一天 我 变得 很 有钱  wǒde dìyī xuǎnzé búshi qù huányóu shìjiè  我的 第一 选择 不是 去 环游 世界  tǎng zài shìjiè shàng zuìdà zu...

14 Okt 20183min

2.2.24A《笨小孩》

2.2.24A《笨小孩》

Paid for by Patrons 笨小孩 作词:刘德华作曲:高枫 哦...宁静的小村外,有一个笨小孩,出生在陆零年代 十来岁到城市,不怕那太阳晒,努力在七零年代 发现呀,城市里朋友们不用去灌溉,花自然会开 哦...转眼间那么快,这一个笨小孩,又到了八零年代 三十岁到头来,不算好也不坏,经过了九零年代 最无奈,他自己总是会慢人家一拍,没有钱在那口袋 哎哟往着胸口拍一拍呀,勇敢站起来,不...

1 Okt 20184min

3.2.7B《马友友》3

3.2.7B《马友友》3

Paid for by Patrons 十六岁那年,马友友在一个音乐夏令营中结识了长他两岁的美国女孩吉儿。经过七年的爱情长跑,在他二十三岁的那年结婚。聊起婚姻,马友友摸着下巴说:「老了,胡子这么长了!我和吉儿现在已不必说话,看一眼就知道对方在想什么了!」他说,现在与吉儿通电话,彼此只需「叹气」就好了。   吉儿曾在德国念书,也一度在哈佛任教,先后生下两个孩子后,就在家相夫教子、不再工作。马友友说:...

22 Sep 201819min

3.2.7A《马友友》3

3.2.7A《马友友》3

Paid for by Patrons shíliù suì nànián, mǎyǒuyǒu zài yígè yīnyuè xiàlìngyíng zhōng jiéshí le cháng tā liǎng suì de měiguó nǚhái jíér。 jīngguò qī nián de àiqíng chángpǎo, zài tā èrshísān suì de nànián j...

17 Sep 20184min

3.2.6B 故事解读《马友友》2

3.2.6B 故事解读《马友友》2

Paid for by Patrons 《马友友》2 马友友说,世界有这么多人种,这么多不同的语言,今天他可以以中文和中国人交谈。了解中国人的生活思想;可以以法文和法国人谈话,知道法国的历史背景,这其中就蕴藏著无限的乐趣。而且,他认为音乐和历史、哲学、文学、人类学一样,由不同的角度看有不同的解释:不同的人演奏有不同的风格;这是音乐与其他学术相通之处,也是音乐迷人之处。在哈佛念书时,马友友也接触了许...

12 Sep 201828min

Populärt inom Utbildning

det-skaver
historiepodden-se
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
allt-du-velat-veta
harrisons-dramatiska-historia
roda-vita-rosen
johannes-hansen-podcast
sektledare
nu-blir-det-historia
i-vantan-pa-katastrofen
rss-viktmedicinpodden
not-fanny-anymore
rss-dr-bjorklund
rss-basta-livet
rss-foraldramotet-bring-lagercrantz
rss-real-talk-with-jesper-stahl
rss-sjalsligt-avkladd
rss-relationsrevolutionen
rss-max-tant-med-max-villman
rss-npf-podden