3.1.4A《母亲给我的礼物》1

3.1.4A《母亲给我的礼物》1

The Gift My Mother Gave Me by Kai-Fu Lee, one of the most prominent figures in the Chinese internet sector...

小时候,母亲总是告诉我,"你应该成功。将来有一天,你一定会成功。"

Xiǎo shíhou , mǔqīn zǒngshì gàosu wǒ , " nǐ yīnggāi chénggōng . Jiānglái yǒu yī tiān , nǐ yīdìng huì chénggōng . "

小时候渴望长大。去幼儿园没多久我就腻了。我跑回家,跟家里人说:"我不上幼儿园了行不行,我要上小学。"

Xiǎo shíhou kěwàng zhǎngdà . Qù yòuéryuán méi duōjiǔ Wǒ jiù nì le . Wǒ pǎo huíjiā , gēn jiālǐ rén shuō : "Wǒ bù shàng yòuéryuán le xíng buxíng , Wǒ yào shàng xiǎoxué."

母亲问我:"怎么了,幼儿园里不好么?""太无聊了,整天都是唱歌吃东西,老师教的东西也太简单了。"

Mǔqīn wèn Wǒ :"zěnme le , yòuéryuán lǐ bù lún zhī liàn me ? " " tài wúliáo le , zhěngtiān dōu shì chànggē chī dōngxi , lǎoshī jiāo de dōngxi yě tài jiǎndān le . "

"你才五岁,再读一年幼儿园就可以读小学了。"

" nǐ cái wǔ suì , zài dú yī niányòu ér yuán jiù kěyǐ dú xiǎoxué le . "

大部分的父母可能都会认为孩子胡闹,但是母亲处理的方法与众不同。

Dàbùfēn de fùmǔ kěnéng dōuhuì rènwéi háizi húnào , dànshì mǔqīn chǔlǐ de fāngfǎ yǔzhòngbùtóng .

"下个月私立小学有入学考试。如果你的能力不够,你就没法通过入学考试;可如果你通过了考试,就表明你有能力,那就让你去读小学。"

" xià ge yuè sīlì xiǎoxué yǒu rùxuékǎoshì . Rúguǒ nǐ de nénglì bù gòu , nǐ jiù méifǎ tōngguò rùxuékǎoshì ;kě rúguǒ nǐ tōngguò le kǎoshì , jiù biǎomíng nǐ yǒu nénglì , nà jiù ràng nǐ qù dú xiǎoxué . "

于是我就请母亲帮我报名,然后努力学习,努力准备。

Yúshì Wǒ jiù qǐng mǔqīn bāng wǒ bàomíng , ránhòu nǔlì xuéxí , nǔlì zhǔnbèi .

发榜那天,母亲陪我去学校,一下子就看到"李开复"三个字在第一名的位置闪亮。母亲激动地像个孩子一样地叫起来:"哎呀,第一个就是李开复,你考上了!"

Fā bǎng nà tiān , mǔqīn péi Wǒ qù xuéxiào , yīxiàzi jiù kàn dào " Lǐ Kāifù " sān ge zì zài dì yī míng de wèizhi shǎnliàng . Mǔqīn jīdòngdi xiàng ge háizi yīyàng dì jiào qǐlai : " āiya , dì yī ge jiùshì Lǐ Kāifù , nǐ kǎoshàng le ! "

我也激动地跳起来,抱住母亲哇哇大叫。

Wǒ yě jīdòngdi tiàoqǐ lái , bàozhù mǔqīn wa wa dà jiào .

那一刻,母亲脸上无法掩饰的兴奋和自豪即便是过了几十年我也不会忘记。从母亲的表情中我才知道,自己一丁点的小成功可以让母亲那么的骄傲。同时,这件事也让我懂得,只要大胆尝试,积极进取,就有机会得到我期望中的成功。感谢母亲给了我机会,去实现我人生中的第一次尝试和跨越。

nà yī kè , mǔqīn liǎn shàng wúfǎ yǎnshì de xīngfèn hé zìháo jíbiàn shìguò le jǐshí nián Wǒ yě bù huì wàngjì . Cóng mǔqīn de biǎoqíng Zhōng Wǒ cái zhīdào , zìjǐ yī dīng diǎn de xiǎo chénggōng kěyǐ ràng mǔqīn nàme de jiāoào . Tóngshí , zhè jiàn shì yě ràng wǒ dǒngdé , zhǐyào dàdǎn chángshì , jījí jìnqǔ , jiù yǒu jīhuì dédào Wǒ qīwàng zhōng de chénggōng . Gǎnxiè mǔqīn gěi le Wǒ jīhuì , qù shíxiàn Wǒ rénshēng zhōng de dì yī cì chángshì hé kuàyuè .

在中国,父母对孩子的关爱特别深,生怕孩子受一点伤害,不愿让孩子冒险尝试与众不同的东西。其实孩子从小就需要独立性、责任心、选择能力和判断力。很庆幸的是,在我五岁的时候,我父母就把选择权交给了我,让我成为了自己的主人。

Zài Zhōngguó , fùmǔ duì háizi de guānàitèbié shēn , shēngpà háizi shòu yī diǎn shānghài , bù yuàn ràng háizi màoxiǎn chángshì yǔ zhòng bùtóng de dōngxi . Qíshí háizi cóng xiǎo jiù xūyào dúlìxìng , zérènxīn , xuǎnzé nénglì hé pànduàn lì . Hěn qìng xìng de shì , zài Wǒ wǔ suì de shíhou , Wǒ fùmǔ jiù bǎ xuǎnzé quán jiāo gěi le Wǒ , ràng wǒ chéng wèile zìjǐ de zhǔrén .

—选自 http://blog.sina.com.cn/s/blog_475b3d560102xzzw.html

Help us reach 99 Patreons https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Are you already a listener?

Leaving the show a review on iTunes will help more people find the podcast. Thank you!!

Det här avsnittet är hämtat från ett öppet RSS-flöde och publiceras inte av Podme. Det kan innehålla reklam.

Avsnitt(395)

3.3.18A《从阿里裸辞》Story

3.3.18A《从阿里裸辞》Story

Leaving Alibaba without having another job lined up. Access the transcript of this episode by becoming our patron. R&S ************************************************************ Brilliant Idea...

29 Maj 202312min

3.3.18B《从阿里裸辞》Story Walkthrough

3.3.18B《从阿里裸辞》Story Walkthrough

Leaving Alibaba without having another job lined up. Access the transcript of this episode by becoming our patron. R&S ************************************************************ Brilliant Idea...

21 Maj 202350min

2.3.21AB《你怎么了》How to comfort a friend in Chinese

2.3.21AB《你怎么了》How to comfort a friend in Chinese

In these podcast episodes, we delve into the essential topic of supporting and comforting our friends when they appear upset. We provide you with practical phrases and questions to show your concern a...

21 Maj 202313min

3.3.19AB《与人体部位有关的成语》

3.3.19AB《与人体部位有关的成语》

Shout out to Edwin for sharing with us this idea of creating an episode of Chinese Idioms involving body parts ! In this episode we went through 5 categories and covered 11 idioms that involve body pa...

21 Maj 202324min

2.3.23B《大学生活体验》Story Walkthrough-Intermediate High

2.3.23B《大学生活体验》Story Walkthrough-Intermediate High

In this podcast episode, two college students, "琳琳儿" and "奔跑的蜗牛Running Snail," share their experiences of college life and how students can create their own unique experiences. We would love to hear y...

14 Maj 202339min

《一边......一边......》LCTS grammar  series to level up your Chinese

《一边......一边......》LCTS grammar series to level up your Chinese

In this episode, we will be discussing a common grammatical structure in Chinese that expresses the idea of "doing two things at the same time". This structure is known as "一边......一边......" (yī biān....

10 Maj 20233min

2.3.22AB《古装剧里的常用表达》Common expressions in Chinese historical dramas

2.3.22AB《古装剧里的常用表达》Common expressions in Chinese historical dramas

In this episode, we will be exploring the fascinating world of Chinese historical dramas and delving into some of the most commonly used expressions found in these beloved shows. *********************...

29 Apr 202327min

2.3.23A《大学生活体验》Story-Intermediate High

2.3.23A《大学生活体验》Story-Intermediate High

In this podcast episode, two college students, "琳琳儿" and "奔跑的蜗牛Running Snail," share their experiences of college life and how students can create their own unique experiences. We would love to hear y...

29 Apr 20234min

Populärt inom Utbildning

det-skaver
historiepodden-se
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
allt-du-velat-veta
harrisons-dramatiska-historia
roda-vita-rosen
johannes-hansen-podcast
sektledare
nu-blir-det-historia
i-vantan-pa-katastrofen
rss-viktmedicinpodden
not-fanny-anymore
rss-dr-bjorklund
rss-basta-livet
rss-foraldramotet-bring-lagercrantz
rss-real-talk-with-jesper-stahl
rss-sjalsligt-avkladd
rss-relationsrevolutionen
rss-max-tant-med-max-villman
rss-npf-podden