Tongue twisters ou Trava-línguas

Tongue twisters ou Trava-línguas

Estes são os trava-línguas deste episódio:

1. She sells seashells by the seashore.

(Ela vende conchas à beira-mar.)

2. Red lorry, yellow lorry.

(Caminhão vermelho, caminhão amarelo.)

3. I scream, you scream, we all scream for ice cream.

(Eu grito, você grita, todos nós gritamos por sorvete.)

4. How can a clam cram in a clean cream can?

(Como pode uma amêijoa se espremer em uma lata limpa de creme?) 5. Betty Botter bought some butter, but she said the butter’s bitter.

(Betty Botter comprou manteiga, mas disse que a manteiga estava amarga.)

6. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?

Se um cachorro mastiga sapatos, de quem ele escolhe os sapatos?)

7. Peter Piper picked a peck of pickled pepper. If Peter Piper picked a peck of pickled pepper, where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?

(Peter Piper colheu um punhado de pimentas em conserva. Se Peter Piper colheu um punhado de pimentas em conserva, onde está o punhado de pimenta em conserva que Peter Piper colheu?)

8. Six slippery snails slid slowly seaward.

(Seis caracóis escorregadios deslizaram lentamente para o mar.)

9. The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

(Os trinta e três ladrões pensaram que entusiasmaram o trono durante toda a quinta-feira.) 10. The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

(O sexto carneiro do sexto xeque doente está doente.)

Avsnitt(42)

Pepsi vs Coca-Cola

Pepsi vs Coca-Cola

E você? Prefere os produtos da Pepsi ou da Coca-Cola? Neste episódio faço um adendo ao último, falando um pouco mais sobre comidas e bebidas típicas dos EUA, sobre as empresas Pepsico e Coca-Cola e ta...

10 Feb 20255min

Pratos e bebidas típicas dos EUA

Pratos e bebidas típicas dos EUA

Quando se fala em prato típico americano, o que vem à sua mente? Neste episódio relaciono alguns pratos e bebidas típicas dos Estados Unidos.

7 Feb 20254min

Palavras que causam confusão em português

Palavras que causam confusão em português

Neste episódio listo algumas palavras que causam confusão em português, principalmente quanto à pronúncia. Lembrem-se de que a leitura pode não aprimorar a pronúncia, mas melhora muito seu vocabulário...

5 Feb 20256min

Inglês Americano vs Britânico

Inglês Americano vs Britânico

Neste episódio falo um pouco sobre as diferenças de vocabulário entre português no Brasil e em Portugal e inglês americano e britânico

3 Feb 20258min

Por que o verbo "to be" é tão importante?

Por que o verbo "to be" é tão importante?

Hoje falo da importância de aprender o verbo "to be". Ele aparece muito mais do que pensamos no nosso dia-a-dia. Have fun!

31 Jan 20257min

Dia Internacional do LEGO

Dia Internacional do LEGO

Neste episódio falo um pouco sobre a empresa LEGO, fundada na Dinamarca e mundialmente famosa. 28 de janeiro, Dia Internacional do LEGO.

29 Jan 20258min

Influência de outras línguas no português e inglês

Influência de outras línguas no português e inglês

Hoje falo um pouco sobre como o português e inglês tomaram emprestado palavras de árabe, francês, japonês, chinês, alemão etc.

24 Jan 202511min

Inglês Britânico e inglês Americano

Inglês Britânico e inglês Americano

Neste episódio eu falo um pouco sobre diferenças na grafia e pronúncia de algumas palavras em inglês Britânico e inglês Americano.

22 Jan 20259min

Populärt inom Utbildning

historiepodden-se
rss-bara-en-till-om-missbruk-medberoende-2
det-skaver
nu-blir-det-historia
harrisons-dramatiska-historia
rss-viktmedicinpodden
johannes-hansen-podcast
roda-vita-rosen
not-fanny-anymore
allt-du-velat-veta
sektledare
alska-oss
rss-sjalsligt-avkladd
i-vantan-pa-katastrofen
sa-in-i-sjalen
rss-beratta-alltid-det-har
rss-max-tant-med-max-villman
rss-basta-livet
dumforklarat
rikatillsammans-om-privatekonomi-rikedom-i-livet