Survival Deals in a Dusty City: Compassion Amidst Chaos

Survival Deals in a Dusty City: Compassion Amidst Chaos

Fluent Fiction - Slovenian: Survival Deals in a Dusty City: Compassion Amidst Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-27-07-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljana je bila zdaj le še senca mesta, ki je nekdaj bilo.
En: Ljubljana was now just a shadow of the city it once was.

Sl: Počasi je življenje spet izbralo svojo pot skozi razpokane ulice, krto vile in podrtine, kjer so sončni žarki le s težavo prebili zavese prahu in rastlinja.
En: Slowly, life was finding its way back through the cracked streets, deserted villas, and ruins, where sun rays struggled to penetrate the curtains of dust and vegetation.

Sl: Tržnica v centru mesta je bila eno redkih mest, kjer so se ljudje še zbirali, a so jih tja prignale le potrebe po preživetju, po iskanju hrane in zdravil.
En: The market in the city center was one of the few places where people still gathered, driven there only by the need for survival, to seek food and medicine.

Sl: Miha je previdno pristopil k največji stojnici na tržnici.
En: Miha cautiously approached the largest stall at the market.

Sl: Nekoč inženir, zdaj pa preudarni preživetvenik, je iskal zaloge za svojo skupino.
En: Once an engineer, now a resourceful survivor, he was seeking supplies for his group.

Sl: Potreboval je hrano in zdravila.
En: He needed food and medicine.

Sl: V ušesih je še vedno slišal pomirjujoči glas Sare, ki je nekdanja medicinska sestra skrbela za vse v skupini.
En: He could still hear the soothing voice of Sara, who, as a former nurse, took care of everyone in the group.

Sl: "Miha, naredi, kar bo potrebno," mu je rekla pred odhodom.
En: "Miha, do what needs to be done," she told him before he left.

Sl: Pomembno je bilo, da ničesar ne tvega.
En: It was important not to take any risks.

Sl: Za stojnico je stal Gorazd. Trgovec, ki je veljal za tečnega in nedostopnega.
En: Behind the stall stood Gorazd, a tradesman known for being grumpy and inaccessible.

Sl: Za njega so govorili, da ima mehko srce, čeprav mu tega še ni nihče dokazal.
En: It was said he had a soft heart, though no one had yet proven it.

Sl: Miha je bil pripravljen preizkusiti srečo.
En: Miha was ready to try his luck.

Sl: "Gorazd, potrebujeva nekaj zalog. Imam te baterije," je rekel in na mizo položil dragocene baterijske pakete, ki jih je prihranil za dni, ko bo potrebno.
En: "Gorazd, we need some supplies. I have these batteries," he said, placing the precious battery packs on the table, which he had saved for times of need.

Sl: Gorazd je hladno pogledal baterije, nato Miho.
En: Gorazd coldly looked at the batteries, then at Miha.

Sl: "Baterije ne bodo dolgo držale," je rekel, "in tudi zalog ni veliko."
En: "The batteries won’t last long," he said, "and there aren't many supplies either."

Sl: V njegovem glasu je bil videti pomešan skrb in nejevolja.
En: His voice carried a mix of concern and annoyance.

Sl: Preden sta lahko nadaljevala, se je na tržnici razlegel vik in krik.
En: Before they could continue, the market echoed with cries and shouts.

Sl: Nova skupina je vdrla in poskušala presekati njun dogovor.
En: A new group burst in, trying to interrupt their deal.

Sl: Miha se je znašel v napeti situaciji.
En: Miha was caught in a tense situation.

Sl: Moral je izbrati.
En: He had to choose.

Sl: Bi vztrajal ali našel drug način?
En: Would he persist or find another way?

Sl: Pogledal je Gorazda, ki je bil pričakovano nezaupljiv, vendar je v njegovih očeh na trenutek prepoznal kanček sočutja.
En: He looked at Gorazd, who was understandably distrustful, yet for a moment, he recognized a glimmer of compassion in his eyes.

Sl: To so bile sekunde odločitve.
En: It was a moment of decision.

Sl: "Gorazd," je rekel mirno, "vsi smo tu, da preživimo. Ne potrebujemo več sovražnikov."
En: "Gorazd," he said calmly, "we're all here to survive. We don't need more enemies."

Sl: Gorazd je ves šokiran trenutek molčal.
En: Gorazd was silent for a moment, shocked.

Sl: Po krajšem premoru je končno odgovori: "Prav, Miha. Skleniva dogovor."
En: After a brief pause, he finally replied, "Alright, Miha. Let's make a deal."

Sl: Stisnila sta si roke in končno dosegla dogovor, ki je rešil oba.
En: They shook hands and finally reached an agreement that saved them both.

Sl: Ko je Miha zapustil tržnico z boljšim občutkom, so se mu misli pojile.
En: As Miha left the market with a better feeling, his thoughts kept coming.

Sl: Sočutje ni bila povsem zapostavljena vrlina niti v teh težkih časih.
En: Compassion wasn't a completely neglected virtue even in these tough times.

Sl: Naučil se je, kako lahko povezovanje ljudi premaga sovraštvo in nezaupanje, in Gorazd, ki je stal ob njem, je spoznal, kako pomembno je deliti in sodelovati.
En: He learned how connecting people can overcome hatred and mistrust, and Gorazd, who stood beside him, realized how important sharing and cooperation are.

Sl: Z nasmehom je Miha vedel, da bodo z bardo, ki sta jo imela, prešli skozi poletje.
En: With a smile, Miha knew they would make it through the summer with the provisions they had.


Vocabulary Words:
  • shadow: senca
  • ruins: podrtine
  • penetrate: prebili
  • curtains: zavese
  • resourceful: preudarni
  • survivor: preživetvenik
  • soothing: pomirjujoči
  • approached: pristopil
  • stall: stojnica
  • tradesman: trgovec
  • grumpy: tečnega
  • inaccessible: nedostopnega
  • compassion: sočutje
  • distrustful: nezaupljiv
  • batteries: baterije
  • supply: zaloge
  • echoed: razlegel
  • cries: vik
  • shouts: krik
  • interrupted: presekati
  • dire: huda
  • shocked: šokiran
  • mistrust: nezaupanje
  • deal: dogovor
  • hatred: sovraštvo
  • cooperation: sodelovanje
  • agreement: dogovor
  • importance: pomembnost
  • provisions: zaloge
  • negligible: zapostavljena

Denne episoden er hentet fra en åpen RSS-feed og er ikke publisert av Podme. Den kan derfor inneholde annonser.

Episoder(342)

A Birthday at Bled: Friendship Shines Through the Rain

A Birthday at Bled: Friendship Shines Through the Rain

Fluent Fiction - Slovenian: A Birthday at Bled: Friendship Shines Through the Rain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-26-22-34-01-sl Stor...

26 Jun 18min

A Rainy Day Picnic Turns Into Unforgettable Memories

A Rainy Day Picnic Turns Into Unforgettable Memories

Fluent Fiction - Slovenian: A Rainy Day Picnic Turns Into Unforgettable Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-26-07-38-19-sl Story ...

26 Jun 17min

From Stormy Waters to Creative Shores: A National Day Tale

From Stormy Waters to Creative Shores: A National Day Tale

Fluent Fiction - Slovenian: From Stormy Waters to Creative Shores: A National Day Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-25-22-34-01-sl ...

25 Jun 16min

Reviving Bonds Under Ljubljana's Summer Sun

Reviving Bonds Under Ljubljana's Summer Sun

Fluent Fiction - Slovenian: Reviving Bonds Under Ljubljana's Summer Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-25-07-38-19-sl Story Transcrip...

25 Jun 18min

Finding Joy in Spontaneity: A Day at Blejsko Jezero

Finding Joy in Spontaneity: A Day at Blejsko Jezero

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Joy in Spontaneity: A Day at Blejsko Jezero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-24-22-34-01-sl Story T...

24 Jun 16min

Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled

Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled

Fluent Fiction - Slovenian: Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-24-07-38-20-sl Story...

24 Jun 16min

Unearthing Heritage: Anže's Discovery Through Friendship

Unearthing Heritage: Anže's Discovery Through Friendship

Fluent Fiction - Slovenian: Unearthing Heritage: Anže's Discovery Through Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-23-22-34-02-sl St...

23 Jun 17min

Populært innen Fakta

fastlegen
dine-penger-pengeradet
relasjonspodden-med-dora-thorhallsdottir-kjersti-idem
foreldreradet
treningspodden
rss-kunsten-a-leve
rss-kull
jakt-og-fiskepodden
mikkels-paskenotter
sinnsyn
takk-og-lov-med-anine-kierulf
rss-sarbar-med-lotte-erik
rss-strid-de-norske-borgerkrigene
tomprat-med-gunnar-tjomlid
gravid-uke-for-uke
hverdagspsyken
smart-forklart
hagespiren-podcast
teknologi-og-mennesker
level-up-med-anniken-binz