
Att uttrycka känslor
Ilska, förvåning, rädsla, irritation, glädje - vi kan uttrycka våra känslor med ord men också på många andra sätt, förstås. Lingvisten Åsa Abelin vid Göteborgs universitet har studerat prosodins roll i sammanhanget och funnit att vissa känslor uttrycker vi hellre med röst och tonläge än med ord. Språkteknologen Robert Eklund har studerat oflyt i språket. Det som de flesta talar om som öööh och ääh kallas ofta fyllda pauser av språkvetare. Robert Eklund berättar om deras många olika roller i vårt tal. I youtube-klippet ovan spelar han in en gepards spinnande. Varför? Ja, det kommer också fram i programmet. För fyra år sedan berättade Robert Eklund om sin forskning om "ingressivt tal" - att tala på inandning. Det programmet finns i vårt arkiv. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor och kommer då in på olika sorters språkliga ovanor, som ofrivilliga ljud, fraser och ord som kan ha starkt irriterande inverkan på omgivningen.- om onödiga uttryck som ideligen återkommer- våra vägar och vår kronprinsessa - varför detta våra i tid och otid?- irriterande uttryck: med jämna mellanrum, i princip, bokstavligt talat, ja, precis- helt otroligt - ett uttryck det gått inflation i- ja, alltså och nej, alltså som första ord i meningar Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
1 Jun 201024min

Förvånande fynd i grammatiken
Är boken 10 millimeter tunn? Eller tjock? Hur undviker man dubbeltydiga frågor? Och varför säger vi din dåre? Till veckans Språket har många lyssnare observerat grammatiska underligheter och professor Lars-Gunnar Andersson kommenterar. Från grammatik vänder vi blicken mot försäkringskassans broschyrer. Myndigheten förmedlar en konservativ bild av föräldraskap, säger Lena Lind Palicki som nyligen disputerat vid Örebro universitet med en undersökning av myndighetens språkbruk under 30 år. Två sverigeester med egna minnen från 40-talet då många estlandssvenskar flydde eller flyttade till Sverige kommer också till tals. Jakob Steffensen med rötter på Runö berättar hur man i hans familj behållit sin gamla dialekt.Karin Dalström, som kommer från Hapsaltrakten, berättar hur hennes småsyskon blev mobbade av skolläraren för att de stavade så bra. I deras estlandssvenska dialekt uttalades varje enskild konsonant i ord som "skjorta" och "stjärna" - då var det rätt att stava lätt! Programmen den 4 och 11 maj ger länkar till reportage och intervjuer bland estlandssvenskar. Samtliga lyssnarfrågor i veckans program:- Vem sköt Lee Harvey Oswald? - om dubbeltydighet- Kan en bok vara 10 millimeter tunn? Eller är den tjock?- Hanses bil och hanses fru - men finns en dialektal motsvarighet till hennes?- Infinitivmärket att försvinner i satser som något riskerar hända- Ord som ser likadan ut i singularis och pluralis, som hus, kylskåp, berg - är det alltid ett-ord?- Din dåre - varför din? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
25 Mai 201024min

Bra dålig och annan språkhistoria
Susanne Rikner, komminister i Våmbs församling i Skövde, går en fortbildningskurs i konsten att predika och funderar mycket över predikospråket. Hur kombinerar man respekt för ursprungstexten med dagens människors behov av att förstå och identifiera sig med det sagda? Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor som också kommer in på ämnet språkhistoria och hämtar exempel från både hundmatspåsar och i Karl XII:s arga brev. Veckans alla lyssnarfrågor:- kippskodd- "canine" - hund eller kanin?- gatsten eller gatusten och finns det några regler?- olika former på verben förr i tiden: vi arbetom, I arbeten, de arbeta- inte, icke och ej i bibelöversättningar- varför säger man bra dålig? Lyssna och läs om sammansatta ord och Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
18 Mai 201024min

Svenska rester i Estland
Det finns inte många svenskättlingar kvar i den forna svenskkommunen Nuckö i Estland, men Leida Kuinberg minns både svensktider och den gamla dialekten som vi får anstränga oss att förstå. De flesta estlandssvenskarna lämnade landet efter andra världskriget, men spåren efter flera hundra år med svenskar märks ändå i bygden i dag. Leida Kuinberg bor granne med internateleverna på Nuckögymnasiet och bland dem är svenskstudier populära - deras mål är studier i Sverige eller arbete för ett svenskt företag, berättar de. Inger Lindberg, professor i tvåspråkighet vid Stockholms universitet, fick Erik Wellanders pris 2010 för sina insatser för alla dem som inte har svenska som modersmål. Hon efterlyser bättre lärarutbildning för att tillgodose de mycket skiftande behov som elever i svenska som andraspråk har. Språklagen är nästan ett år nu, och Språkrådets chef Lena Ekberg ser brister i tillämpningen av lagen ute i skolorna. Det är lagens mening att barn som tillhör de nationella minoriteterna även ska kunna få nybörjarundervisningen i sina språk, säger hon, men skolor som inte vill erbjuda detta kan stödja sig på grundskoleförordningens skrivningar. Hon vill ha tydligare utformning av språklagen i denna fråga. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor om oberäkneliga, ouppfostrade verb.Veckans lyssnarfrågor:- lär ska göra - är ska där en infinitivform?- det heter jag kan, jag vet - varför inte jag kunner, jag veter i likhet med hur andra verb böjs?- beslutade - beslöt eller besluta - beslutade? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
11 Mai 201024min

"Stamfränder i öster" - om estlandssvenskar i dag
Under en höstvecka 1938 besökte radiolegenden Sven Jerring svenskbygderna i Estland för reportageserien "Hos stamfränder i öster". Då fanns omkring 8000 estlandsvenskar i landet, i dag är det bara 300 som identifierar sig så. Vi har besökt de forna svenskbygderna i Estland drygt 70 år senare och i veckans reportage berättar 91-åriga Agneta Tomingas i Hapsal om barndomen på det då svensktalande Ormsö. Hennes syster flyttade till Sverige under kriget, men själv valde hon att stanna kvar i Estland. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor om dialekter i Sverige och språk ute i världen:- om estlandsvenskan och östsvenska dialekter- tjippskodd i Dalarna- vinds- och källarkontor- varför så lite göteborgska i media?- förakt för dialekter- afrikaans Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
4 Mai 201024min

Förstår vi våra grannar?
Språket besöker Lundtofte skola på Själland där danska tredjeklassare lär sig svenska rim och ramsor. Deras lärare är en av de språkpiloter som utbildats i Nordiska Ministerrådets kampanj för språkförståelse, och hon tycker det är viktigt att barn tidigt kommer i kontakt med grannländernas språk.I höstas fick Sverige kritik i Nordiska rådet för att inte följa den nordiska språkdeklarationen där länderna lovat satsa extra på grannspråksundervisningen. Nu hoppas Bodil Austad, som är nordisk språkkoordinator för kampanjen, att väcka intresset för grannspråken i svenska skolor. Professor Lars-Gunnar Andersson fortsätter diskussion om ööh och ääh i vårt tal. Ylva Mårtens, producent för programme Barnen i P1, har märkt att barn sällan eller aldrig använder de för många så störande ljuden i sitt tal. Varför då, kan man fråga sig. Övriga språkfrågor i veckans program:- vi tar alla kort- stoppa i sig" - det engelska kraftuttrycktet shit har gjort kometkarriär i svenskan- när försvann spärren mot svordomar i radio? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
27 Apr 201024min

Bokstavskombinationer vi inte gillar
Tjafs, slafs, bjäfs, och plufsig - hur kommer det sig att så många ord med negativa associationer innehåller bokstavskombinationen -fs-, undrar en lyssnare i veckans program. Professor Lars-Gunnar Andersson diskuterar om motståndet är medfött eller kulturellt betingat. Intresset för att studera samiska ökar bland samiska ungdomar, berättar Ann-Hélen Laestadius med egna samiska rötter. Hennes prisade ungdomsbok "SMS från Soppero" har nyligen blivit översatt till samiska. Piotr Garbacz vid institutionen för nordiska språk vid Lunds universitet har skrivit sin avhandling om älvdalskan och hoppas sprida intresset för språket både bland internationella språkforskare och vanligt folk i Dalarna. Alla veckans lyssnarfrågor:- varför tycker vi illa om ljudkombination en fs, som i tjafs och slafs?- romerska siffror, som MCMXCIX, hur uttalades de?- definition av färdig. Hur skriva?- LÄNS RESIDENS - ett gammalt exempel på särskrivningUppföljning av:- stöp och stöpis- lappvantar- kangero för spindel - ursprung? Nordisk matordlista eller: Stockholms skridskoseglarklubbs, SSSK "Vi ska tala älvdalska" - så heter föreningen för språket: Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
20 Apr 201024min

Hur många minoritetsspråk?
Nu ska Sveriges kommuner bli medvetna om sina skyldigheter mot minoritetsspråkstalare. Det säger Lennart Rohdin, chef för den nya Enheten för minoritetsfrågor. En enkät bland kommunerna visar att många missuppfattar eller försummar sina åtaganden mot talare av finska, samiska, meänkieli, romani chib och jiddisch - de fem nationella minoritetsspråken. Också estniskan, med lång närvaro i Sverige, bör komma i fråga för minoritetsspråksstatus. Det säger Raimo Raag, professor i finsk-ugriska språk och företrädare för sverige-esterna. I veckans program talar vi också om den språkliga intuitionen som på svårbeskrivet sätt vägleder oss i ordval i många situationer. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor:- på vilket sätt fungerar vår inre övervakning av det egna språket?- känslan av att ett ord låter fel- språklig intuition - vad är det?- när grundläggs ett ords laddning inom oss?- trenden mot ett mera informellt språk, som pappa i stället för far Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
13 Apr 201024min





















